CHAPTER IV
LYPIATT had a habit, which some of his friends
found rather trying – and not only friends, for Lypiatt was ready to let the
merest acquaintance, the most absolute strangers, even, into the secrets of his
inspiration – a habit of reciting at every possible opportunity his own
verses. He would declaim in a voice loud
and tremulous, with an emotion that never seemed to vary with the varying
subject-matter of his poems, for whole quarters of an hour at a stretch; would
go on declaiming till his auditors were overwhelmed with such a confusion of
embarrassment and shame, that the blood rushed to their cheeks and they dared
not meet one another’s eyes.
He
was declaiming now; not merely across the dinner-table to his own friends, but
to the whole restaurant. For at the first
reverberating lines of his latest, ‘The Conquistador’, there had been a
startled turning of heads, a craning of necks from every corner of the
room. The people who came to this
‘Look
down on
The
Conquistador, Lypiatt had made it clear, was the Artist, and the Vale of Mexico
on which he looked down, the towered cities of Tlacopan and Chalco, of
Tenochtitlan and Iztapalapan symbolized – well, it was difficult to say
precisely what. The
universe, perhaps?
‘Look
down,’ cried Lypiatt, with a quivering voice.
‘Look down, Conuistador!
There on the valley’s broad green floor,
There lies the lake; the jewelled cities
gleam;
Chalco and Tlacopan
Await the coming
Look down on
Land of your golden dream.’
‘Not
“dream”, said Gumbril, putting down the glass from which he had been profoundly
drinking. ‘You can’t possibly say
“dream”, you know.’
‘Why
do you interrupt me?’ Lypiatt turned on him angrily. His wide mouth twitched at the corners, his
whole long face worked with excitement.
‘Why don’t you let me finish?’ He
allowed his hand, which had hung awkwardly in the air above him, suspended, as
it were, at the top of a gesture, to sink slowly to the table. ‘Imbecile!’ he said, and once more picked up
his knife and fork.
‘But
really,’ Gumbril insisted, ‘you can’t say “dream”. Can you now, seriously?’ He had drunk the best part of a bottle of
‘And why not?’ Lypiatt asked.
‘Oh, because one simply can’t.’ Gumbril leaned back in his chair, smiled and
caressed his drooping blond moustache.
‘Not in this year of grace,
‘But why?’ Lypiatt repeated, with exasperation.
‘Because
it’s altogether too late in the day,’
declared precious Mr Mercaptan, rushing up to his emphasis with flutes and
roaring, like a true Conquistador, to fall back, however, at the end of the
sentence rather ignominiously into a breathless confusion. He was a sleek, comfortable young man with
smooth brown hair parted in the centre and conducted in a pair of flowing
curves across the temples, to be looped in damp curls behind his ears. His face ought to have been rather more
exquisite, rather more refinedly dix-huitième
than it actually was. It had a rather
gross, snouty look, which was sadly out of harmony with Mr Mercaptan’s
inimitably graceful style. For Mr
Mercaptan had a style and used it, delightfully, in his middle articles for the
literary weeklies. His most precious
work, however, was that little volume of essays, prose poems, vignettes and
paradoxes, in which he had so brilliantly illustrated his favourite theme – the
pettiness, the simian limitations, the insignificance and the absurd
pretentiousness of Homo soi-disant Sapiens.
Those who met Mr Mercaptan personally often came away with the feeling
that perhaps, after all, he was right in judging so severely of humanity.
‘Too late in the day,’ he repeated. ‘Times have changed. Sunt
lacrymae rerum, nos et mutamur in illis.’
He laughed his own applause.
‘Quot hominess, tot disputandum est,’ said Gumbril, taking another sip of his Beaune
Supérieure. At the moment, he was all
for Mercaptan.
‘But
why is it too late?’ Lypiatt
insisted.
Mr
Mercaptan made a delicate gesture. ‘Ça se sent, mon cher
ami,’ he said, ‘ça ne s’explique
pas.’ Satan, it is said, carries
hell in his heart; so it was with Mr Mercaptan – wherever he was it was
‘After
you’ve accepted the war, swallowed the Russian famine, said Gumbril. ‘Dreams!’
‘They
belonged to the Rostand epoch,’ said
Mr Mercaptan, with a little titter. ‘Le Rève – ah!’
Lypiatt
dropped his knife and fork with a clatter and leaned forward, eager for battle. ‘Now I have you,’ he said, ‘now I have you on
the hip. You’ve given yourselves
away. You’ve given away the secret of
your spiritual poverty, your weakness and pettiness and impotence….’
‘Impotence? You
malign me, sir,’ said Gumbril.
Shearwater
ponderously stirred. He had been silent
all the time, sitting with hunched shoulders, his elbows on the table, his big
round head bent forward, absorbed, apparently, in the slow meticulous crumbling
of a piece of bread. Sometimes he put a
piece of crust in his mouth and under the bushy black moustache his jaw moved
slowly, ruminatively, with a sideways motion, like a cow’s. He nudged Gumbril with his elbow. ‘Ass,’ he said, ‘be quiet.’
Lypiatt
went on torrentially. ‘You’re afraid of ideals, that’s what it is. You daren’t admit to having dreams. Oh, I call them dreams,’ he added
parenthetically. ‘I don’t mind being
thought a fool and old-fashioned. The
word’s shorter and more English.
Besides, it rhymes with gleams. Ha, ha!’ And Lypiatt
laughed his loud Titan’s laugh, the laugh of cynicism which seems to belie, but
which, for those who have understanding, reveals the high, positive spirit
within. ‘Ideals – they’re not
sufficiently genteel for you civilized young men. You’ve quite outgrown that sort of
thing. No dream, no religion, no
morality.’
‘I
glory in the name of earwig,’ said Gumbril.
He was pleased with that little invention. It was felicitous; it was well chosen. ‘One’s an earwig in sheer self-protection,’
he explained.
But
Mr Mercaptan refused to accept the name of earwig at any price. ‘What
there is to be ashamed of in being civilized, I really don’t know,’ he said, in a voice that was now the bull’s, now the piping robin’s. ‘No, if I glory in anything, it’s in my
little rococo boudoir, and the conversations across
the polished mahogany, and the delicate, lascivious, witty little flirtations on ample sofas inhabited by the soul of
Crebillon Fils. We needn’t all be Russians, I hope. These revolting
Dostoievskys.’ Mr Mercaptan spoke
with a profound feeling. ‘Nor all Utopians.
Homo au naturel …’ Mr
Mercaptan applied his thumb and forefinger to his, alas! too
snout-like nose, ‘ça pue And as for Homo à la H.G. Wells – ça ne pue pas assez. What I glory in is the civilized, middle way
between stink and asepsis. Give me a
little musk, a little intoxicating feminine exhalation, the bouquet of old wine
and strawberries, a lavender bag under every pillow and potpourri in the
corners of the drawing-room. Readable
books, amusing conversation, civilized women, graceful art and dry vintage,
music, with a quiet life and reasonable comfort – that’s all I ask for.’
‘Talking
about comfort,’ Gumbril put in, before Lypiatt had time to fling his answering
thunders, ‘I must tell you about my new invention. Pneumatic trousers,’ he explained. ‘Blow them up. Perfect comfort. You see the idea? You’re a sedentary man, Mercaptan. Let me put you down for a couple of pairs.’
Mr
Mercaptan shook his head. ‘Too
Wellsian,’ he said. ‘Too
horribly Utopian. They’d be
ludicrously out of place in my boudoir.
And besides, my sofa is well enough sprung already, thank you.’
‘But
what about Tolstoy?’ shouted Lypiatt, letting out his impatience in a violent blast.
Mr
Mercaptan waved his hand. ‘Russian,’ he
said, ‘Russian.’
‘And Michelangelo?’
‘Alberti,’
said Gumbril, very seriously, giving them all a piece of his father’s mind –
‘Alberti was much the better architect, I assure you.’
‘And
pretentiousness for pretentiousness,’ said Mr Mercaptan. ‘I prefer old Borromini and the baroque.’
‘What
about Beethoven?’ went on Lypiatt. ‘What about Blake? Where do they come in under your scheme of
things?’
Mr
Mercaptan shrugged his shoulders. ‘They
stay in the hall,’ he said. ‘I don’t let
them into the boudoir.’
‘You
disgust me,’ said Lypiatt, with rising indignation, and making wilder
gestures. ‘You disgust me – you and your
odious little sham eighteenth-century civilization; your piddling little
poetry; your art for art’s sake instead of for God’s sake; your nauseating
little copulations without love or passion; your hoggish materialism; your
bestial indifference to all that’s unhappy and your yelping hatred of all
that’s great.’
‘Charming,
charming,’ murmured Mr Mercaptan, who was pouring oil on his salad.
‘How
can you ever hope to achieve anything decent or solid, when you don’t even
believe in decency or solidity? I look
about me,’ and Lypiatt cast his eyes wildly round the crowded room, ‘and I find
myself alone, spiritually alone. I
strive on by myself, by myself.’ He
struck his breast, a giant, a solitary giant.
‘I have set myself to restore painting and poetry to their rightful
position among the great moral forces.
They have been amusements, they have been mere
games for too long. I am giving my life
for that. My life.’ His voice trembled a little. ‘People mock me, hate me, stone me, deride me. But I go
on, I go on. For I know I’m right. And in the end they too will recognize that
I’ve been right.’ It was a loud
soliloquy. One could fancy that Lypiatt
had been engaged in recognizing himself.
‘All
the same,’ said Gumbril with a cheerful stubbornness, ‘I persist that the word
“dreams” is inadmissible.’
‘Inadmissible,’ repeated Mr Mercaptan,
imparting to the word an additional significance by giving it its French
pronunciation. ‘In the
age of Rostand, well and good.
But now….’
‘Now,’
said Gumbril, ‘the word merely connotes Freud.’
‘It’s
a matter of literary tact,’ explained Mr Mercaptan. ‘Have you no literary tact?’
‘No,’
said Lypiatt, with emphasis, ‘thank God, I haven’t. I have no tact of any kind. I do things straightforwardly, frankly, as
the spirit moves me. I don’t like
compromises.’
He
struck the table. The gesture
startlingly let loose a peal of cracked and diabolic laughter. Gumbril and Lypiatt and Mr Mercaptan looked
quickly up; even Shearwater lifted his great spherical head and turned towards
the sound the large disk of his face. A
young man with a blond, fan-shaped beard stood by the table, looking down at
them through a pair of bright blue eyes and smiling equivocally and
disquietingly as though his mind were full of some nameless and fantastic
malice.
‘Come sta la Sua Terribilitá?’ he asked;
and, taking off his preposterous bowler hat, he bowed profoundly to
Lypiatt. ‘How I recognize my
Buonarrotti!’ he added affectionately.
Lypiatt
laughed, rather uncomfortably, and no longer on the Titanic scale. ‘How I recognize my Coleman!’ he echoed,
rather feebly.
‘On
the contrary,’ Gumbril corrected, ‘how almost completely I fail to
recognize. This beard’ – he pointed to
the blond fan – ‘why, may I ask?’
‘More
Russianism,’ said Mr Mercaptan, and shook his head.
‘Ah, why indeed?’
Coleman lowered his voice to a confidential whisper. ‘For religious reasons,’ he said, and made
the sign of the cross.
‘Christlike is my behaviour,
Like every good believer,
I imitate the Saviour,
And cultivate a beaver.
There be beavers which have made
themselves beavers for the kingdom of heaven’s sake. But there are some beavers, on the other
hand, which were so born from their mother’s womb.’ He burst into a fit of outrageous laughter
which stopped as suddenly and as voluntarily as it had begun.
Lypiatt
shook his head. ‘Hideous,’ he said, ‘hideous.’
‘Moreover,’
Coleman went on, without paying any attention, ‘I have other and, alas! less holy reasons for this change of face. It enables one to make such delightful
acquaintances in the street. You head
someone saying, “Beaver”, as you pass, and you immediately have the right to
rush up and get into conversation. I owe
to this dear symbol,’ and he caressed the golden beard tenderly with the palm
of his hand, ‘the most admirably dangerous relations.’
‘Magnificent,’
said Gumbril, drinking his own health.
‘I shall stop shaving at once.’
Shearwater
looked round the table with raised eyebrows and a wrinkled forehead. ‘This conversation is rather beyond me,’ he
said gravely. Under the formidable
moustache, under the thick, tufted eyebrows, the mouth was small and ingenuous,
the mild grey eyes full of an almost childish inquiry. ‘What does the word “beaver” signify in this
context? You don’t refer, I suppose, to
the rodent, Castor fiber?’
‘But
this is a very great man,’ said Coleman, raising his bowler. ‘Tell me, who he is?’
‘Our
friend Shearwater,’ said Gumbril, ‘the physiologist.’
Coleman
bowed. ‘Physiological Shearwater,’ he
said. ‘Accept my homage. To one who doesn’t know what a beaver is, I
resign all my claims to superiority.
There’s nothing else but beavers in all the papers. Tell me, do you ever read the Daily Express?’
‘No.’
‘Nor the Daily Mail?’
Shearwater
shook his head.
‘Nor the Mirror? nor the Sketch? nor the Graphic? Nor even (for I was forgetting that physiologists must surely have
Liberal opinions) – even the Daily News?’
Shearwater
continued to shake his large spherical head.
‘Nor any of the evening papers?’
‘No.’
Coleman
once more lifted his hat. ‘O eloquent,
just and mighty Death!’ he exclaimed, and replaced it on his head. ‘You never read any papers at all – nor even
our friend Mercaptan’s delicious little middles in the weeklies? How is your delicious little middle, by the
way?’ Coleman turned to Mr Mercaptan and
with the point of his huge stick gave him a prod in the stomach. ‘Ça
‘Never,’
said Shearwater. ‘I have more serious
things to think about than newspapers.’
‘And
what serious things, may I ask?’
‘Well,
at the present moment,’ said Shearwater, ‘I am chiefly preoccupied with the
kidneys.’
‘The kidneys!’ In an
ecstasy of delight, Coleman thumped the floor with the ferule of his
stick. ‘The kidneys! Tell me all about kidneys. This is of the first importance. This is really life. And I shall sit down at your table without
asking permission of Buonarrotti here, and in the teeth of Mercaptan, and
without so much as thinking about this species of Gumbril, who might as well
not be there at all. I shall sit down
and …’
‘Talking
of sitting,’ said Gumbril, ‘I wish I could persuade you to order a pair of my
patent pneumatic trousers. They will …’
Coleman
waved him away. ‘Not now, not now,’ he
said. ‘I shall sit down and listen to
the physiologue talking about grunions, while I myself actually eat them – sautés.
Sautés, mark my words.’
Laying
his hat and stick on the floor beside him, he sat down at the end of the table,
between Lypiatt and Shearwater.
‘Two
believers,’ he said, laying his hand for a moment on Lypiatt’s arm, ‘and three
black-hearted unbelievers – confronted.
Eh, Buonarrotti? You and I are
both croyants et
pratiquants, as Mercaptan would say.
I believe in one devil, father quasi-almighty, Samael and his wife, the
Woman of Whoredom. Ha,
ha!’ He laughed his ferocious,
artificial laugh.
‘Here’s
an end to any civilized conversation,’ Mr Mercaptan complained, hissing on the c, labiating lingeringly on the v of ‘civilized’ and giving the first
two i’s their fullest value. The word, in his mouth, seemed to take on a
special and richer significance.
Coleman
ignored him. ‘Tell me, you physiologue,’
he went on, ‘tell me about the physiology of the Archetypal Man. This is most important; Buonarrotti shares my
opinion about this, I know. Has the
Archetypal Man a boyau rectum, as
Mercaptan would say again, or not?
Everything depends on this, as Voltaire realized ages ago. “His feet,” as we know already on inspired
authority, “were straight feet; and the soles of his feet were like the soles
of a calf’s foot.” But the viscera, you
must tell us something about the viscera.
Mustn’t he, Buonarrotti? And
where are my rognons sautés?’ he
shouted at the waiter.
‘You
revolt me,’ said Lypiatt.
‘Not
mortually, I ‘ope?’ Coleman turned with solicitude to his neighbour; then shook
his head. ‘Mortually I fear. Kiss me ‘Ardy, and I die happy.’ He blew a kiss into the air. ‘But why is the physiologue so slow? Up, pachyderm, up! Answer.
You hold the key to everything.
The key, I tell you, the key. I
remember, when I used to hang about the biological laboratories at school,
eviscerating frogs – crucified with pins, they were, belly upwards, like little
green Christs – I remember once, when I was sitting there, quietly poring over
the entrails, in came the laboratory boy and said to the stinks usher: “Please,
sir, may I have the key of the Absolute?”
And, would you believe it, that usher calmly put his hand in his trouser
pocket and fished out a small Yale key and gave it [to] him without a
word. What a gesture! The key of the Absolute. But it was only the absolute alcohol the
urchin wanted – to pickle some loathsome fœtus in, I suppose. God rot his soul in peace! And now, Castor Fiber, out
with your key. Tell us about the
Archetypal Man, tell us about the primordial
Adam. Tell us about the boyau rectum.’
Ponderously,
Shearwater moved his clumsy frame; leaning back in his chair he scrutinized
Coleman with a large, benevolent curiosity.
The eyes under the savage eyebrows were mild and gentle; behind the
fearful disguise of the moustache he smiled poutingly, like a baby who sees the
approaching bottle. The broad, domed
forehead was serene. He ran his hand
through his thick brown hair, scratched his head meditatively and then, when he
had thoroughly examined, had comprehended and duly classified the strange
phenomenon of Coleman, opened his mouth and uttered a little good-natured laugh
of amusement.
‘Voltaire’s
question,’ he said at last, in his slow, deep voice, ‘seemed at the time he
asked it an unanswerable piece of irony.
It would have seemed almost equally ironic to his contemporaries, if he
had asked whether God had a pair of kidneys.
We know a little more about the kidneys nowadays. If he had asked me, I should answer: why
not? The kidneys are so beautifully
organized; they do their work of regulation with such a miraculous – it’s hard
to find another word – such a positively divine precision, such knowledge and
wisdom, that there’s no reason why your archetypal man, whoever he is, or
anyone else, for that matter, should be ashamed of owning a pair.’
Coleman
clapped his hands. ‘The
key,’ he cried, ‘the key. Out of
the trouser pocket of babes and sucklings it comes. The genuine, the unique
Yale. How right I was to come
here tonight! But, holy Sephiroth,
there’s my trollop.’
He
picked up his stick, jumped from his chair and threaded his way between the
tables. A woman was standing near the
door. Coleman came up to her, pointed
without speaking to the table, and returned, driving her along in front of him,
tapping her gently over the haunches with his stick, as one might drive a
docile animal to the slaughter.
‘Allow
me to introduce,’ said Coleman. ‘The sharer of my joys and sorrows. Les
compagne de mes nuits blanche and de mes jours plutôt
sales. In a word,
Zoe. Qui no comprend pas le français, qui me déteste avec une passion égale
à la mienne, et qui mangera, ma foi, des rognons pour
fair honneur au physiologue.’
‘Have
some
Zoe
nodded and pushed forward her glass. She
was dark-haired, had a pale skin and eyes like round blackberries. Her mouth was small and floridly curved. She was dressed, rather depressingly, like a
picture by Augustus John, in blue and orange.
Her expression was sullen and ferocious, and she looked about her with
an air of profound contempt.
‘Shearwater’s
no better than a mystic,’ fluted Mr Mercaptan.
‘A mystical scientist; really, one hadn’t reckoned on that.’
‘Like
a Liberal Pope,’ said Gumbril. ‘Poor
Metternich, you remember? Pio Nono.’ And he
burst into a fit of esoteric laughter.
‘Of less than average intelligence,’ he murmured delightedly, and
refilled his glass.
‘It’s
only the deliberately blind who wouldn’t reckon on the combination,’ Lypiatt
put in, indignantly. ‘What are science
and art, what are religion and philosophy, but so many expressions in human
terms of some reality more than human?
‘Alberti,
I beg you,’ said Gumbril. ‘I assure you
he was the better architect.’
‘Fi donc!’ said Mr Mercaptan. ‘San Carlo alle Quattro Fontane …’ But he got
no further. Lypiatt abolished him with a
gesture.
‘One
reality,’ he cried, ‘there is only one reality.’
‘One
reality,’ Coleman reached out a hand across the table and caressed Zoe’s bare
white arm, ‘and that is callipygous.’
Zoe jabbed at his hand with her fork.
‘We
are all trying to talk about it,’ continued Lypiatt. ‘The physicists have formulated their laws,
which are after all no more than stammering provisional theories about a part
of it. The physiologists are penetrating
into the secrets of life, psychologists into the mind. And we artists are trying to say what is
revealed to us about the moral nature, the personality of that reality, which
is the universe.’
Mr
Mercaptan threw up his hands in affected horror. ‘Oh, barabaridad, barabaridad!’
Nothing less than the pure Castilian would relieve his
feelings. ‘But all this is
meaningless.’
‘Quite
right about the chemists and physicists,’ said Shearwater. ‘They’re always trying to pretend that
they’re nearer the truth than we are.
They take their crude theories as facts and try to make us accept them
when we’re dealing with life. Oh, they
are sacred, their theories. Laws of
Nature they call them; and they talk about their known truths and our romantic
biological fancies. What a fuss they
make when we talk about life! Bloodly
fools!’ said Shearwater, mild and crushing.
‘Nobody but a fool could talk of mechanism in face of the kidneys. And there are actually imbeciles who talk
about the mechanism of heredity and reproduction.’
‘All
the same,’ began Mr Mercaptan very earnestly, anxious to deny his own life,
‘there are eminent authorities. I can
only quote what they say, of course. I
can’t pretend to know anything about it myself.
But …’
‘Reproduction,
reproduction,’ Coleman murmured the word to himself ecstatically. ‘Delightful and horrifying to think they all
come to that, even the most virginal; that they were all made for that, little
she-dogs, in spite of their china-blue eyes.
What sort of a mandrake shall we produce, Zoe and I?’ he asked, turning
to Shearwater. ‘How I should like to
have a child,’ he went on without waiting for an answer. ‘I shouldn’t teach it anything; no language,
nothing at all. Just a
child of nature. I believe it
would really be the devil. And then what
fun it would be if it suddenly started to say “Bekkos”, like the children in
Herodotus. And Buonarrotti here would
paint an allegorical picture of it and write an epic called “The Ignoble
Savage”. And Castor Fiber would come and
sound its kidneys and investigate its sexual instincts. And Mercaptan would write one of his
inimitable middle articles about it. And
Gumbril would make a pair of patent trousers.
And Zoe and I would look parentally on and fairly swell with pride. Shouldn’t we, Zoe?’ Zoe preserved her expression of sullen,
unchanging contempt and did not deign to answer. ‘Ah, how delightful it would be! I long for posterity. I live in hopes. I stope against Stopes. I …’
Zoe
threw a piece of bread, which caught him on the cheek, a little below the
eye. Coleman leaned back and laughed and
laughed till the tears rolled down his face.