Jean-Paul Sartre's
NAUSEA
Translated from the
French by Robert Baldick
____________________
'He is a fellow without any collective significance, barely an
individual.'
L.F.
Céline, The Church
Editor's Note
THESE notebooks
were found among Antoine Roquentin's papers.
We are publishing them without any alteration.
The first
page is undated, but we have good reason to believe that it was written a few
weeks before the diary itself was started.
In that case it would have been written about the beginning of January 1932, at the latest.
At that
time, Antoine Roquentin, after travelling in central Europe, North Africa, and the Far East, had been
living for three years at Bouville, where he was completing his historical
research on the Marquis de Rollebon.
THE
EDITORS
_______________
Undated Sheet
THE best
thing would be to write down everything that happens from day to day. To keep a diary in order to understand. To neglect no nuances or little details, even
if they seem unimportant, and above all to classify them. I must say how I see this table, the street,
people, my packet of tobacco, since these are the things which have
changed. I must fix the exact extent and
nature of this change.
For
example, there is a cardboard box which contains my bottle of ink. I ought to try to say how I saw it before
and how I - [A word is missing here.] it now. Well,
it's a parallelepiped rectangle standing out against - that's silly, there's
nothing I can say about it. That's what
I must avoid: I mustn't put strangeness where there's nothing. I think that is the danger of keeping a
diary: you exaggerate everything, you are on the look-out, and you continually
stretch the truth. On the other hand, it
is certain that from one moment to the next - and precisely in connexion with
this box or any other object - I may recapture the impression of the day before
yesterday. I must always be prepared, or
else it might slip through my fingers again.
I must never - [A word has been
crossed out here (possibly 'force' or 'forge'), and another word has been
written above it which is illegible.]
anything but note down carefully and in the greatest detail everything that
happens.
Naturally,
I can no longer write anything definite about that business on Saturday and the
day before yesterday - I am already too far away from it; all that I can say is
that in neither case was there anything people would ordinarily call an
event. On Saturday the children were
playing ducks and drakes, and I wanted to throw a pebble into the sea like
them. At that moment I stopped, dropped
the pebble and walked away. I imagine I
must have looked rather bewildered, because the children laughed behind my
back.
So much for
the exterior. What happened inside me
didn't leave any clear traces. There was
something which I saw and which disgusted me, but I no longer know whether I
was looking at the sea or at the pebble.
It was a flat pebble, completely dry on one side, wet and muddy on the
other. I held it by the edges, with my
fingers wide apart to avoid getting them dirty.
The day
before yesterday, it was much more complicated.
There was also that series of coincidences and misunderstandings which I
can't explain to myself. But I'm not
going to amuse myself by putting all that down on paper. Anyhow, it's certain I was frightened or
experienced some other feeling of that sort.
If only I knew what I was frightened of, I should already have made
considerable progress.
The odd
thing is that I am not at all prepared to consider myself insane, and indeed I can see quite clearly
that I am not: all these changes concern objects. At least, that is what I'd like to be sure
about.
10.30
[Obviously
in the evening. The following paragraph
is much later than the preceding ones.
We are inclined to think that it was written the following day at the
earliest.]
Perhaps it was a slight attack of insanity after
all. There is no longer any trace of it
left. The peculiar feelings I had the
other week strike me as quite ridiculous today: I can no longer enter into
them. This evening I am quite at ease,
with my feet firmly on the ground. This
is my room, which faces north-east. Down
below is the rue des Mutilés and the shunting yard of the new station. From my window I can see the red and white
flame of the Rendez-vous des Cheminots at the corner of the boulevard
Victor-Noir. The Paris train has just
come in. People are coming out of the
old station and dispersing in the streets.
I can hear footsteps and voices.
A lot of people are waiting for the last tram. They must make a sad little group around the
gas lamp just under my window. Well,
they will have to wait a few minutes more: the tram won't come before a quarter
to eleven. I only hope no commercial
travellers are going to come tonight: I do so want to sleep and have so much
sleep to catch up on. One good night,
just one, and all this business would be swept away.
A quarter
to eleven: there's nothing more to fear - if they were coming, they would be
here already. Unless it's the day for
the gentleman from Rouen. He comes every
week, and they keep No.2 for him, the first-floor room with a bidet. He may still turn up; he often drinks a beer
at the Rendez-vous des Cheminots before going to bed. He doesn't make too much noise. He is quite short and very neat, with a waxed
black moustache and a wig. Here he is
now.
Well, when
I heard him coming upstairs, it gave me quite a thrill, it was so reassuring:
what is there to fear from such a regular world? I think I am cured.
And here
comes tram No.7, Abattoirs - Grands Bassins. It arrives with a great clanking noise. It moves off again. Now, loaded with suitcases and sleeping
children, it's heading towards the Grand Bassins, towards the factories in the
black east. It's the last tram but one;
the last one will go by in an hour.
I'm going
to bed. I'm cured, and I'm going to give
up writing down my impressions, like a little girl, in a nice new notebook.
There's
only one case in which it might be interesting to keep a diary: that would be
if [The text of the undated sheet ends
here.]
_________________
DIARY
Monday, 29 January
1932
SOMETHING
has happened to me: I can't doubt that anymore.
It came as an illness does, not like an ordinary certainty, not like
anything obvious. It installed itself
cunningly, little by little; I felt a little strange, a little awkward, and
that was all. Once it was established,
it didn't move anymore, it lay low and I was able to persuade myself that there
was nothing wrong with me, that it was a false alarm. And now it has started blossoming.
I don't
think the profession of historian fits a man for psychological analysis. In our work, we have to deal only with simple
feelings to which we give generic names such as Ambition and Interest. Yet if I had an iota of self-knowledge, now
is the time when I ought to use it.
There is
something new, for example, about my hands, a certain way of picking up my pipe
or my fork. Or else it is the fork which
now has a certain way of getting itself picked up, I don't know. Just now, when I was on the point of coming
into my room, I stopped short because I felt in my hand a cold object which
attracted my attention by means of a sort of personality. I opened my hand and looked: I was simply
holding the doorknob. This morning, at
the library, when the Autodidact [Ogier
P--, who will often be mentioned in this diary. He was a bailiff's clerk. Roquentin had made his acquaintance in 1930
at the Bouville library.] came to say
good-morning to me, it took me ten seconds to recognize him. I saw an unknown face which was barely a
face. And then there was his hand, like
a fat maggot in my hand. I let go of it
straightaway and the arm fell back limply.
In the
streets too there are a great many suspicious noises to be heard.
So a change
has taken place in the course of these last few weeks. But where?
It's an abstract change which settles on nothing. Is it I who has changed? If it isn't I, then it's this room, this
town, this nature; I must choose.
I think
it's I who has changed: that's the simplest solution, also the most
unpleasant. But I have to admit that I
am subject to these sudden transformations.
The thing is that I very rarely think; consequently a host of little
metamorphoses accumulate in me without my noticing it, and then, one fine day,
a positive revolution takes place. That
is what has given my life this halting, incoherent aspect. When I left France, for example, there were a
lot of people who said I had gone off on a sudden impulse. And when I returned unexpectedly after six
years of travelling, they might well have spoken of a sudden impulse once
more. I can see myself again with
Mercier in the office of that French official who resigned last year after the
Pétrou business. Mercier was going to
Bengal with an archaeological expedition.
I had always wanted to go to Bengal, and he urged me to go with
him. At present, I wonder why. I imagine that he didn't feel too sure of
Portal and that he was counting on me to keep an eye on him. I could see no reason to refuse. And even if, at the time, I had guessed at
that little scheme with regard to Portal, that would have been another reason
for accepting enthusiastically. Well, I
was paralysed, I couldn't say a word. I
was staring at a little Khmer statuette on a card-table next to a
telephone. I felt as if I were full of
lymph or warm milk. With an angelic
patience which concealed a slight irritation, Mercier was saying to me:
"You
see, I have to be certain from the official point of view. I know that you'll end up by saying yes, so
you might as well accept straightaway."
He has a
reddish-black beard, heavily scented. At
every movement of his head I got a whiff of perfume. And then, all of a sudden, I awoke from a
sleep which had lasted six years.
The statue
struck me as stupid and unattractive and I felt that I was terribly bored. I couldn't understand why I was in
Indo-China. What was I doing there? Why was I talking to those people? Why was I dressed so oddly? My passion was dead. For years it had submerged me and swept me
along; now I felt empty. But that wasn't
the worst of it: installed in front of me with a sort of indolence there was a
voluminous, insipid idea. I don't know
exactly what it was, but it sickened me so much that I
couldn't look at it. All that was mixed
up for me with the perfume of Mercier's beard.
I
pulled myself together, convulsed with anger against him, and answered curtly:
"Thank
you, but I think I've done enough travelling: I must go back to France
now."
Two
days later I took a boat for Marseille.
If
I am not mistaken, and if all the signs which are piling up are indications of
a fresh upheaval in my life, well then, I am frightened. It isn't that my life is rich or weighty or
precious, but I'm afraid of what is going to be born and take hold of me and
carry me off - I wonder where? Shall I
have to go away again, leaving everything behind - my research, my book? Shall I awake in a few months, a few years,
exhausted, disappointed, in the midst of fresh ruins? I should like to understand myself properly
before it is too late.
Tuesday,
30 January
Nothing new.
I
worked from nine till one in the library.
I organized Chapter XII and everything concerning Rollebon's stay in
Russia up to the death of Paul I. That
is all finished now. I shan't touch it
again until the final revision.
It
is half past one. I am at the Café
Mably, eating a sandwich, and everything is more or less normal. In any case, everything is always normal in
cafes and especially in the Café Mably, because of the manager, Monsieur
Fasquelle, who has a vulgar expression in his eyes which is very
straightforward and reassuring. It will
soon be time for his afternoon nap and his eyes are already pink, but his
manner is still lively and decisive. He
is walking around among the tables and speaking confidentially to the
customers:
"Is
everything all right, Monsieur?"
I
smile at seeing him so lively: when his establishment empties, his head empties
too. Between two and four the cafe is
deserted, and then Monsieur Fasquelle takes a few dazed steps, the waiters turn
out the lights, and he slips into unconsciousness: when this man is alone, he
falls asleep.
There
are still about a score of customers left, bachelors, small-time engineers, and
office workers. They lunch hurriedly in
boarding houses which they call their 'messes', and, since they need a little
luxury, they come here after their meal, to drink a cup of coffee and play
poker dice; they make a little noise, but a vague noise which doesn't bother me.
In order to exist, they too have to join
with others.
I
for my part live alone, entirely alone.
I never speak to anybody, I receive nothing, I give nothing. The Autodidact doesn't count. Admittedly there is Francoise, the woman who
runs the Rendez-vous des Cheminots. But
do I speak to her? Sometimes, after
dinner, when she brings me a beer, I ask her:
"Have
you got time this evening?"
She
never says no and I follow her into one of the big bedrooms on the first floor,
which she rents by the hour or by the day.
I don't pay her: we make love on an au pair basis. She enjoys it (she has to have a man a day
and she has many more besides me) and I purge myself in this way of a certain
melancholy whose cause I know only too well.
But we barely exchange a few words.
What would be the use? Every man
for himself; besides, as far as she's concerned, I remain first and foremost a
customer in her café. Taking off her
dress, she says to me:
"I
say, have you ever heard of an apéritif called Bricot?
Because there are two customers who've asked for it this week. The girl didn't know it and she came to ask
me. They were commercial travellers, and
they must have drunk it in Paris. But I
don't like to buy anything without knowing it.
If you don't mind, I'll keep my stockings on."
In
the past - even long after she had left me - I used to think about Anny. Now I don't think about anybody anymore; I
don't even bother to look for words. It
flows through me, more or less quickly, and I don't fix anything, I just let it
go. Most of the time, because of their
failure to fasten on to words, my thoughts remain misty and nebulous. They assume vague, amusing shapes and are
then swallowed up: I promptly forget them.
These
young people amaze me; drinking their coffee, they tell clear, plausible
stories. If you ask them what they did
yesterday, they don't get flustered; they tell you all about it in a few words. If I were in their place, I'd start stammering. It's true that for a long time now nobody has
bothered how I spend my time. When you
live alone, you even forget what it is to tell a story: plausibility disappears
at the same time as friends. You let
events flow by too: you suddenly see people appear who speak and then go away;
you plunge into stories of which you can't make head or tail: you'd make a
terrible witness. But on the other hand,
everything improbable, everything which nobody would ever believe in a café,
comes your way. For example, on
Saturday, about four in the afternoon, on the short wooden pavement of the
station yard, a little woman in sky-blue was running backwards, laughing and
waving a handkerchief. At the same time,
a negro in a cream-coloured raincoat, with yellow shoes and a green hat, was
turning the corner of the street, whistling.
Still going backwards, the woman bumped into him, underneath a lantern
which hangs from the fence and which is lit at night. So there, at one and the same time, you had
that fence which smells so strongly of wet wood, that lantern, and that little
blonde in a negro's arms, under a fiery-coloured sky. If there had been four or five of us, I
suppose we would have noticed the collision, all those soft colours, the
beautiful blue coat which looked like an eiderdown, the light-coloured
raincoat, and the red panes of the lantern; we would have laughed at the
stupefaction which appeared on those two childlike faces.
It
is unusual for a man on his own to feel like laughing: the whole scene came
alive for me with a significance which was strong and even fierce, but
pure. Then it broke up, and nothing
remained but the lantern, the fence, and the sky: it was still quite
beautiful. An hour later, the lantern
was lit, the wind was blowing, the sky was dark: nothing at all was left.
There
is nothing very new about all that; I have never rejected these harmless
emotions; far from it. In order to feel
them, it is sufficient to be a little isolated, just enough to get rid of
plausibility at the right moment. But I
remained close to people, on the surface of solitude, quite determined, in case
of emergency, to take refuge in their midst: so far I was an amateur at heart.
Now,
there are objects everywhere like this glass of beer, here on the table. When I see it, I feel like saying: "Pax,
I'm not playing anymore." I realize
perfectly well that I have gone too far.
I don't suppose you can 'make allowances' for solitude. That doesn't mean that I look under my bed
before going to sleep or that I'm afraid of seeing the door of my room open
suddenly in the middle of the night. All
the same, I am ill at ease: for half an hour I have been avoiding looking
at this glass of beer. I look above,
below, right and left: but the glass itself I don't want to see. And I know very well that all the bachelors
around me can't help me in any way: it is too late, and I can no longer take
refuge among them. They would come and
slap me on the back and say to me: "Well, what's special about that glass
of beer? It's just like all the
others. It's bevelled, and it has a
handle and a little coat of arms with a spade on it, and on the coat of arms is
written Spatenbräu." I know all that,
but I know that there's something else.
Almost nothing. But I can no
longer explain what I see. To
anybody. There it is: I am gently
slipping into the water's depths, towards fear.
I
am alone in the midst of these happy, reasonable voices. All these characters spend their time
explaining themselves, and happily recognizing that they hold the same
opinions. Good God, how important they
consider it to think the same things all together. It's enough to see their expressions when one
of those fishy-eyed men who look as if they are turned in upon themselves and
with whom no agreement is possible passes among them. When I was eight years old and used to play
in the Luxembourg Gardens, there was one who came and sat in a sentry-box,
against the railing which runs along the rue Auguste-Comte. He didn't speak, but every now and then he
would stretch his leg out and look at his foot with a terrified
expression. This foot wore a boot, but
the other foot was in a slipper. The
keeper told my uncle that the man was a former schoolmaster. He had been retired because he had turned up
to read out the marks at the end of term dressed as an academician. We were terribly afraid of him because we
sensed that he was alone. One day he
smiled at Robert, holding his arms out to him from a distance: Robert nearly
fainted. It wasn't the fellow's
poverty-stricken appearance which frightened us, nor the tumour he had on his
neck which rubbed against the edge of his collar: but we felt that he was
shaping crab-like or lobster-like thoughts in his head. And it terrified us to think that somebody
could have lobster-like thoughts about the sentry-box, about our hoops, about
the bushes.
Is
it that which awaits me then? For the
first time it disturbs me to be alone. I
should like to talk to somebody about what is happening to me before it is too
late, before I start frightening little boys.
I wish Anny were here.
It's
odd: I have just filled up tend pages and I haven't told the truth, at least,
not the whole truth. When I wrote under
the date: 'Nothing new', it was with a bad conscience: as a matter of fact
there was a little incident, with nothing shameful or extraordinary about it,
which refused to come out. 'Nothing
new'. I admire the way we can lie,
putting reason on our side. Obviously,
nothing new has happened in a manner of speaking. This morning, at a quarter past eight, as I
was leaving the Hôtel Printania to go to the library, I tried to pick up a piece of paper
lying on the ground and didn't succeed.
That's all, and it isn't even an event.
Yes, but, to tell the whole truth, it made a profound impression on me:
it occurred to me that I was no longer free.
At the library, I tried unsuccessfully to get rid of that idea. I attempted to escape from it at the Café
Mably. I hoped that it would disappear
in the bright light. But it stayed there
inside me, heavy and painful. It is that
idea which has dictated the preceding pages to me.
Why
didn't I mention it? It must have been
out of pride, and then, too, a little out of awkwardness. I am not accustomed to telling myself what
happens to me, so I find it hard to remember the exact succession of events,
and I can't make out what is important.
But now that's over and done with: I have re-read what I wrote in the
Café Mably and it made me feel ashamed; I want no secrets, no spiritual
condition, nothing ineffable; I am neither a virgin nor a priest, to play at
having an inner life.
There's
nothing much to say: I couldn't manage to pick up the piece of paper, that's
all.
I
am very fond of picking up chestnuts, old rags, and especially pieces of
paper. I find it pleasant to pick them
up, to close my hand over them; for two pins I would put them to my mouth as
children do. Anny used to fly into a
rage when I picked up by one corner pieces of paper which were heavy and rich-looking
but probably soiled with excrement. In
summer or early autumn, you can find in gardens pieces of newspapers baked by
the sun, as dry and brittle as dead leaves, and so yellow you might think they
had been dipped in picric acid. Other
pieces of paper, in winter, are pulped, crumpled, stained; they return to the
earth. Others which are new and even
shiny, white and palpitating, are as sedate as swans, but the earth has already
ensnared them from below. They twist and
tear themselves away from the mud, but only to fall a little farther on, this
time for good. All these pieces of paper
are worth picking up. Sometimes I simply
feel them, looking at them closely; at other times I tear them to hear the long
crackling noise they make, or else, if they are very wet, I set fire to them, something
which is not easy to do; then I wipe the muddy palms of my hands on a wall or a
tree trunk.
So,
today, I was looking at the fawn-coloured boots of a cavalry officer who was
coming out of the barracks. As I
followed them with my eyes, I saw a piece of paper lying beside a puddle. I though that the officer was going to crush
the paper into the mud with his heel, but no: with a single step he strode over
paper and puddle. I went up to it: it
was a lined page, probably torn out of a school notebook. The rain had drenched and twisted it, and it
was covered with blisters and swellings, like a burnt hand. The red line of the margin had blurred into a
pink smear; the ink had run in places.
The bottom of the page was hidden by a crust of mud. I bent down, already looking forward to
touching this fresh and tender pulp which would roll into grey balls in my
fingers ... I couldn't do it.
I
stayed in a bent position for a moment, I read: 'Dictation: The White Owl',
then I straightened up, empty-handed. I
am no longer free, I can no longer do what I want.
Object
ought not to touch, since they are not alive. You use them, you put them back in place, you
live among them: they are useful, nothing more.
But they touch me, it's unbearable.
I am afraid of entering into contact with them, just as if they were
living animals.
Now
I see; I remember better what I felt the other day on the sea-shore when I was
holding that pebble. It was a sort of
sweet disgust. How unpleasant it was! And it came from the pebble, I'm sure of
that, it passed from the pebble into my hands.
Yes, that's it, that's exactly it: a sort of nausea in the hands.
Thursday
morning, at the library
Earlier this morning, coming down the
hotel stairs, I heard Lucie complaining for the hundredth time to the patronne,
while polishing the steps. The patronne
was speaking with difficulty and in short sentences, because she hadn't put her
false teeth in yet; she was almost naked, in a pink dressing-gown with Turkish
slippers. Lucie was dirty as usual;
every now and then she stopped rubbing and sat back on her heels to look at the
patronne. She spoke without pausing,
with a serious expression.
"I'd
be much happier if he went with other women," she said; "it wouldn't
make any difference to me, so long as it didn't do him any harm."
She
was talking about her husband: at the age of about forty this swarthy little
woman had bought herself, with her savings, a good-looking young man, a fitter
at the Lecointe works. Her married life
is anything but happy. Her husband
doesn't beat her, isn't unfaithful to her: he drinks, he comes home drunk every
night. He's in a bad way; in three
months I have seen him turn yellow and melt away. Lucie thinks it's the drink. My opinion is that he's got tuberculosis.
"You've
got to get on top of it," said Lucie.
It's
gnawing away at her, I'm sure of that, but slowly, patiently: she gets on top
of it, incapable either of consoling herself or of abandoning herself to her
unhappiness. She thinks about it a
little bit, a very little bit, now and then; she cadges a scrap of it. Especially when she is with people, because
they console her and also because it comforts her a little to talk about it in
a calm voice, as if she were giving advice.
When she is alone in the rooms, I hear her humming to prevent herself
from thinking. She is morose all day
long, suddenly weary and sullen.
"It's
there," she says, touching her throat, "it won't go down."
She
suffers like a miser. She must be
miserly too with her pleasures. I wonder
if sometimes she doesn't wish she could be free of this monotonous suffering,
of these grumblings which start up as soon as she stops singing, if she doesn't
long to suffer once for all, to drown herself in despair. But in any case, that would be impossible for
her: she is too set in her ways.
Thursday
afternoon
Monsieur de Rollebon was extremely ugly. Queen Marie Antoinette was fond of calling
him her 'dear monkey'. Yet he had all
the women of the Court, not by clowning like Voisenon the baboon, but by a
magnetism which drove his beautiful victims to the worst excesses of passion. He schemed and plotted, played a somewhat
suspicious part in the affair of the Necklace, and disappeared in 1790, after
being in close connection with Mirabeau-Tonneau and Nerciat. He turned up again in Russia, where he helped
to assassinate Paul I, and from there he travelled to the most distant lands,
to the Indies, China, Turkestan. He
smuggled, plotted, spied. In 1813 he
returned to Paris. By 1816 he had become
all-powerful: he was the sole confidant of the Duchesse D'Angoulême. This capricious
old woman, obsessed by horrible childhood memories, used to calm down and smile
when she saw him. Through her, he ruled
the roost at Court. In March 1820 he
married Mademoiselle de Roquelaure, a very beautiful girl of eighteen. Monsieur de Rollebon was seventy; he enjoyed
the supreme honours, was at the zenith of his life. Seven months later, accused of treason, he
was arrested and thrown into a dungeon where he died after five years of
imprisonment, without ever having been brought to trial.
It
is with a certain melancholy that I have re-read this note by Germain Berger [Mirabeau-Tonneau
et ses amis, page 406, note 2, Champion, 1906 (Editors' footnote)]. It was through these few lines that I first
came to know Monsieur de Rollebon. How
attractive he seemed to me, and how I loved him straightaway, on the basis of these
few words! It is for his sake, for the
sake of that little fellow, that I am here.
When I returned from my travels, I could just as well have settled in
Paris or in Marseille. But most of the
documents concerning the Marquis's long stays in France are in the Municipal
Library of Bouville. Rollebon was the
squire of Marommes. Before the war, you
could still find one of his descendants in that little town, an architect called
Rollebon-Campouyré, who, on his death in 1912, left an important legacy to the
Bouville library: some letters of the Marquis, a fragment of a diary, and
papers of all sorts. I haven't gone
through it all yet.
I
am happy to have found these notes again.
It is ten years since I last read them.
My writing has changed, or so it seems to me: I used to write in a
smaller hand. How I loved Monsieur de
Rollebon that year! I remember one
evening - a Tuesday evening: I had worked all day long in the Mazarine; I had just
realized, from his correspondence of 1789-90, the masterly way in which he
duped Nerciat. It was dark, I was going
down the avenue du Maine, and on the corner of the rue de la Gaîté I bought some
chestnuts. How happy I was! I laughed all by myself at the thought of the
face Nerciat must have made when he came back from Germany. The Marquis's face is like this ink: it has
grown much paler since I started taking an interest in him.
In
the first place, as from 1801, I can't understand his behaviour anymore. This isn't for lack of documents: letters,
fragments of memoirs, secret reports, police records. On the contrary, I have almost too many of
these. What is lacking in all this
testimony is firmness and consistency.
True, they don't contradict one another, but they don't agree with one
another either; they don't seem to concern the same person. And yet other historians are working on
documents of the same sort. How do they
do it? Is it that I am more scrupulous
or less intelligent? In any case, put
like that, the question leaves me completely cold. At bottom, what am I looking for? I don't know.
For a long time, Rollebon the man has interested me more than the book
to be written. But now, the man ... the
man is beginning to bore me. It is the
book to which I am growing attached, and I feel an every-increasing compulsion
to write it - the older I get, you might say.
Obviously
it is possible to agree that Rollebon took an active part in the assassination of
Paul I, and that he then accepted an important espionage mission to the Orient
on behalf of the Czar and consistently betrayed Alexander for Napoleon's
benefit. At the same time he may have
carried on an active correspondence with the Comte d'Artois and sent him
unimportant information in order to convince him of his loyalty: none of all
that is improbable, and Fouché, at the same period, was playing a much more
complex and dangerous game. Possibly the
Marquis also trafficked in rifles with the Asiatic principalities for his own
profit.
Well,
yes: he may have done all that, but there's no proof that he did: I am
beginning to believe that nothing can ever be proved. These are reasonable hypotheses which take
the facts into account: but I am only too well aware that they come from me,
that they are simply a way of unifying my own knowledge. Not a single glimmer comes from Rollebon's
direction. Slow, lazy, sulky, the facts
adapt themselves at a pinch to the order I wish to give them, but it remains
outside of them. I have the impression
of doing a work of pure imagination. And
even so, I am certain that characters in a novel would appear more realistic,
or in any case would be more amusing.
Friday
Three o'clock. Three o'clock is always too late or too early
for anything you want to do. A peculiar
moment in the afternoon. Today is intolerable.
A
cold sunshine is whitening the dust on the windowpanes. A pale sky, mottled with white. The gutters were frozen this morning. I am digesting dully near the stove; I know
in advance that this is a wasted day. I
shan't do anything good, except, perhaps, after nightfall. It's on account of the sun; it vaguely gilds
dirty white wisps of mist hanging in the air above the yard, it flows into my
room, all fair and pale, and it spreads four dull, false patches of light on my
table.
My
pipe is daubed with a golden varnish which at first catches the eye by means of
its appearance of gaiety: you look at it, and the varnish melts, nothing is
left but a big pale streak on a piece of wood.
And everything is like that, everything, even my hands. When the sun begins shining like that, the
best thing to do would be to go to bed.
Only, I slept like a log last night, and I don't feel sleepy.
I
liked yesterday's sky so much, a narrow sky, dark with rain, pressing against
the windowpanes like a ridiculous, touching face. This sun isn't ridiculous, quite the
contrary. On everything I love, on the rust
in the yards, on the rotten planks of the fence, a miserly, sensible light is
falling, like the look you give, after a sleepless night, at the decisions you
made enthusiastically the day before, at the pages you wrote straight off
without a single correction. The four
cafés on the boulevard Victor-Noir, which shine brightly at night, side by
side, and which are much more than cafés - aquariums, ships, stars, or big wide
eyes - have lost their ambiguous charm.
A
perfect day to turn in upon oneself: these cold rays which the sun projects
like a pitiless judgement on all creatures enter into me through my eyes; I am
illuminated within by an impoverishing light.
A quarter of an hour would be enough, I feel sure, for me to attain a
feeling of supreme self-contempt. No,
thank you very much, I can do without that.
Nor shall I re-read what I wrote yesterday about Rollebon's stay in St
Petersburg. I remain seated, my arms
dangling, or else I write a few words, rather dispiritedly; I yawn, I wait for
night to fall. When it is dark, the
objects and I will come out of limbo.
Did
Rollebon take part in the assassination of Paul I or didn't he? That is the question of the day: I have got
as far as that and I can't go any further without deciding.
According
to Tcherkov, he was paid by Count Pahlen.
Most of the conspirators, says Tcherkov, would have been content with
deposing and imprisoning the Czar.
(Alexander indeed seems to have been in favour of that solution.) But Pahlen allegedly wanted to get rid of Paul
completely, and Monsieur de Rollebon is said to have been given the task of
converting each conspirator individually to the plan for assassination.
'He
visited each of them and, with incomparable power, mimed the scene which was to
take place. Like that he introduced or
developed in them the lust to kill.' But
I distrust Tcherkov. He isn't a
reasonable witness, but a half-mad, sadistic magus: he gives a demoniacal twist
to everything. I simply cannot see
Monsieur de Rollebon in this melodramatic role.
Would he have mimed the assassination scene? Not on your life! He was a cold man, who didn't usually sweep
other people off their feet: he didn't show things, he insinuated, and his
pale, colourless method could succeed only with men of his kind, intriguers
accessible to reason, politicians.
Adhèmar de Rollebon [writes Madame de Charrières] did not
paint pictures with his words, made no gestures, never changed the tone of his
voice. He kept his eyes half-closed, and
one could barely distinguish, between his lashes, the outer edges of his grey
pupils. It has only been within the last
few years that I have dared to admit to myself that he bored me more than I can
say. He spoke rather in the way that the
Abbé Mably used to write.
And
this is the man who, by his gift for miming ...But then how did he manage to
captivate women? And then there is this
curious story which Ségur tells me and which strikes me as plausible:
In 1787, at an inn near Moulins, an old man was dying - a
friend of Diderot's, whose ideas had been moulded by the philosophes. The local priests were baffled: they had
tried everything in vain; the good man refused the last sacraments, saying he
was a pantheist. Monsieur de Rollebon,
who was passing by and who believed in nothing, bet the Curé of Moulins that he
would take less than two hours to bring the sick man back to Christian
sentiments. The Curé took the bet and
lost: taken in hand at three in the morning, the sick man confessed at five and
died at seven. "You must be very
good at arguing," said the Curé, "to beat our own people!" "I didn't argue," replied Monsieur
de Rollebon, "I made him frightened of Hell."
Now,
did he take an effective part in the assassination? That evening, about eight o'clock, one of his
officer friends accompanied him as far as his door. If he went out again, how did he manage to
cross St Petersburg without being stopped?
Paul, who was half-insane, had given orders that after nine o'clock at
night all passers-by except midwives and doctors were to be arrested. Are we to believe the absurd legend that
Rollebon disguised himself as a midwife in order to get to the palace? After all, he was quite capable of a think
like that. In any case, it seems proved
that he was not at home on the night of the assassination. Alexander must have been deeply suspicious of
him, since one of the first official acts of his reign was to send the Marquis
away under the vague pretext of a mission to the Far East.
Monsieur
de Rollebon bores me to tears. I get
up. I move about in this pale light; I
see it change on my hands and on the sleeves of my jacket: I cannot say how
much it disgusts me. I yawn. I light the lamp on the table: perhaps its
light will be able to fight the light of day.
But no: the lamp does nothing more than spread a pitiful pool around its
base. I turn it out; I get up. On the wall there is a white hole, the
mirror. It is a trap. I know that I am going to let myself be
caught in it. I have. The grey thing has just appeared in the
mirror. I go over and look at it, I can
no longer move away.
It
is the reflection of my face. Often,
during these wasted days, I stay here contemplating it. I can understand nothing about this
face. Other people's faces have some
significance. Not mine. I cannot even decide whether it is handsome
or ugly. I think it is ugly, because I
have been told so. But that doesn't
strike me. At heart, I am indeed shocked
that qualities of this sort can be applied to it, as if you called a piece of
earth or a lump of rock beautiful or ugly.
All
the same there is one thing which is a pleasure to see, above the flabby
regions of the cheeks, above the forehead: it is that beautiful red flame which
gilds my skull, it is my hair. That is
something pleasant to see. At least it's
a definite colour: I am glad I have red hair.
It's there in the mirror, it catches the eye, it shines out. I'm still lucky: if my forehead was adorned
with one of those dull heads of hair which can't make up their mind whether to
be chestnut or fair, my face would be lost in a vague expanse, it would make me
feel giddy.
My
gaze travels slowly and wearily down over this forehead, these cheeks: it meets
nothing firm, and sinks into the sand.
Admittedly there is a nose there, two eyes and a mouth, but none of that
has any significance, nor even a human expression. Yet Anny and Vélines thought I looked alive;
it may be that I am too accustomed to my face.
When I was small, my Aunt Bigeois used to tell me: "If you look at
yourself too long in the mirror, you'll see a monkey there." I must have looked at myself even longer than
that: what I can see is far below the monkey, on the edge of the vegetable
world, at the polyp level. It's alive, I
can't deny that; but this isn't the life that Anny was thinking of: I can see
some slight tremors, I can see an insipid flesh blossoming and palpitating with
abandon. The eyes in particular, seen at
such close quarters, are horrible. They
are glassy, soft, blind, and red-rimmed; anyone would think they were fish-scales. I lean my whole weight on the porcelain edge,
I push my face forward until it touches the mirror. The eyes, the nose, the mouth disappear:
nothing human is left. Brown wrinkles on
each side of the feverish swelling of the lips, crevices, molehills. A silky white down runs along the wide slopes
of the cheeks, two hairs protrude from the nostrils: it's a geological relief
map. And, in spite of everything, this
lunar world is familiar to me. I can't
say that I recognize the details.
But the whole thing gives me an impression of something seen before
which numbs me: I slip gently into sleep.
I
should like to pull myself together: a sharp, abrupt sensation would release
me. I slap my left hand against my
cheek, I pull the skin; I grimace at myself.
An entire half of my face gives way, the left half of the mouth twists
and swells, uncovering a tooth, the eye-socket opens on a white globe, on pink,
bleeding flesh. That isn't what I was
looking for: nothing strong, nothing new; soft, vague, familiar stuff! I'm going to sleep with my eyes open; already
the face is growing larger, growing in the mirror; it is an immense, pale halo
slipping in the light ...
I
lose my balance and that wakes me up with a start. I find myself sitting astride a chair, still
quite dazed. Do other men find as much
difficulty in appraising their face? It
seems to me that I see my own as I feel my body, through a dull, organic
sensation. But the others? Rollebon, for example? Did it send him to sleep as well to look in a
mirror at what Madame de Genlis calls
his little wrinkled face, clean and sharp-featured, all
pitted with smallpox, in which there was a remarkable mischievousness which
caught the eye at once, however much he tried to disguise it. He took [she adds] great care with his
coiffure and I never saw him without a wig.
But his cheeks were a blue verging on black, because he had a heavy
growth and insisted on shaving himself, which he did extremely badly. It was his custom to daub his face with
ceruse, as Grimm did. Monsieur de
Dangeville used to say that with all that blue and white he looked like a
Roquefort cheese.
It
seems to me that he must have been very amusing. But that, after all, isn't the way he looked
to Madame de Charières. She, I believe,
found him rather dull and quiet. Perhaps
it is impossible to understand one's own face.
Or perhaps it is because I am a solitary? People who live in society have learnt how to
see themselves, in mirrors, as they appear to their friends. I have no friends: is that why my flesh is so
naked? You might say - yes, you might
say nature without mankind.
I
no longer feel any inclination to work, I can do nothing more except wait for
night to fall.
5.30
Things are bad! Things are very bad: I've got it, that filthy
thing, the Nausea. And this time it's
new: it caught me in a café. Until now
cafés were my only refuge because they are full of people and well lighted:
from now on I shan't even have that; when I am run to earth in my room, I shall
no longer know where to go.
I
had come along for a fuck, but I had scarcely opened the door before Madeleine,
the waitress, called out to me: "The patronne isn't here, she's
gone shopping in town."
I
felt a sharp disappointment in my prick, a long disagreeable tickling. At the same time I felt my shirt rubbing
against my nipples and I was surrounded, seized by a slow, coloured whirlpool,
a whirlpool of fog, of lights in the smoke, in the mirrors, with the benches
shining at the back, and I couldn't see why it was there or why it was like
that. I was on the doorstep, I was
hesitating, and then there was a sudden eddy, a shadow passed across the
ceiling, and I felt myself being pushed forward. I floated along, dazed by the luminous mists
which were entering me from all directions at once. Madeleine came floating up to me to take off
my overcoat and I noticed that she had drawn her hair back and put on earrings:
I didn't recognize her. I looked at her
big cheeks which stretched endlessly away towards her ears. In the hollow of the cheeks, under the
cheek-bones, there were two isolated pink patches which looked as if they were
feeling bored on that poor flesh. The
cheeks stretched away, away towards the ears and Madeleine smiled:
"What
will you have, Monsieur Antoine?"
Then
the Nausea seized me, I dropped onto the bench, I no longer even knew where I
was; I saw the colours slowly spinning around me, I wanted to vomit. And there it is: since then, the Nausea
hasn't left me, it holds me in its grip.
I
paid. Madeleine took away my
saucer. My glass crushes a puddle of
yellow beer, with a bubble floating in it, against the marble table top. The bench is broken just where I am sitting,
and to avoid slipping I am forced to press the soles of my shoes hard against
the floor; it is cold. On the right,
they are playing cards on a woollen cloth.
I didn't see them when I came in; I simply sensed that there was a warm
packet, half on the bench, half on the table at the back, with some pairs of
arms waving about. Since then, Madeleine
has brought them cards, the cloth, and the chips in a wooden bowl. There are three or five of them, I don't know
how many, I haven't the courage to look at them. There's a spring inside me that's broken: I
can move my eyes but not my head. The
head is all soft and elastic, as if it had just been balanced on my neck; if I
turn it, it will fall off. All the same,
I can hear a short breath and now and then, out of the corner of my eye, I can
see a reddish flash covered with white hairs.
It is a hand.
When
the patronne goes shopping it's her cousin who takes her place at the
bar. His name is Adolphe. I began looking at him while I was sitting
down and I went on because I couldn't turn my head. He is in shirt-sleeves with mauve braces; he
has rolled the sleeves of his shirt above his elbows. The braces can scarcely be seen against the
blue shirt; they are completely obliterated, buried in the blue, but this is
false modesty; in point of fact they won't allow themselves to be forgotten,
they annoy me with their sheep-like stubbornness, as if, setting out to become purple,
they had stopped somewhere on the way without giving up their pretensions. You feel like telling them: "Go on, become
purple and let's hear no more about it."
But no, they remain in suspense, fixed in their unfinished effort. Sometimes the blue which surrounds them slips
over them and covers them completely: for a moment I can't see them. But it is just a passing wave, and soon the
blue goes pale in places and I see patches of hesitant mauve reappear, widen,
join together, and reconstitute the braces.
Cousin Adolphe has no eyes: his swollen, turned-up eyelids reveal just a
little white. He smiles sleepily; now
and then he snorts, yelps, and writhes feebly, like a dog having a dream.
His
blue cotton shirt stands out cheerfully against a chocolate-coloured wall. That too brings on the Nausea. Or rather it is the Nausea. The Nausea isn't inside me: I can feel it over
there on the wall, on the braces, everywhere around me. It is one with the café, it is I who am
inside it.
On
my right, the warm packet starts rustling, it waves its pairs of arms. "Look, there's your trump." "What are trumps?" Long black spine bent over the game:
"Hahaha!" "What? There's the trump, he's just played
it." "I don't know, I didn't
see..." "Yes, I've just played
trumps." "Ah, so hearts are
trumps, hea-arts are trumps."
Spoken: "What is it, Monsieur?
What is it, Monsieur? I'll take
it!"
Silence
once more - the sugary taste of the air at the back of my throat. The smells, the braces.
The
cousin has got up, taken a few steps, put his hands behind his back. He smiles, raises his head and leans back on
his heels. In this position he goes to
sleep. He is there, swaying, still
smiling, with his cheeks trembling. He
is going to fall. He bends backwards,
bends, bends, his face turned completely up towards the ceiling, then, just as
he is about to fall, he steadies himself adroitly on the edge of the bar and
regains his balance. After which, he
starts again. I have had enough, I call
the waitress.
"Madeleine,
please play me something on the gramophone.
The one I like, you know: Some of These Days."
"Yes,
but it might bother these gentlemen; these gentlemen don't like music when
they're playing. But I'll ask
them."
I
make a great effort to turn my head.
There are four of them. She bends
over a red-faced old man with a pair of black-rimmed pince-nez on the end of
his nose. He hides his cards against his
chest and glances at me from under his glasses.
"Go
ahead, Monsieur."
Smiles. His teeth are rotten. The red hand doesn't belong to him, it
belongs to his neighbour, a fellow with a black moustache. This fellow with the moustache has huge
nostrils which could pump air for a whole family and which eat up half his face,
but in spite of that he breathes through his mouth, panting slightly. With them there is also a young man with a
face like a dog. I can't make out the
fourth player.
The
cards fall onto the woollen cloth, spinning through the air. Then hands with ringed fingers come and pick
them up, scratching the cloth with their nails.
The hands make white patches on the cloth, they look puffy and
dusty. More cards fall all the time, the
hands come and go. What a peculiar
occupation: it doesn't look like a game, or a rite, or a habit. I think they do it to pass the time, nothing
more. But time is too large, it refuses
to let itself be filled up. Everything
you plunge into it goes soft and slack.
That gesture, for example, of the red hand falteringly picking up the
cards: it's all flabby. It ought to be
unstitched and cut down.
Madeleine
turns the handle of the gramophone. I
only hope she hasn't made a mistake and put on the principal theme from Cavalleria
Rusticana, as she did the other day.
But no, that's it, I recognize the tune from the very first bars. It's an old rag-time tune with a vocal
refrain. I head some American soldiers
whistle it in 1917 in the streets of La Rochelle. It must date from before the War. But the recording is much more recent. All the same, it's the oldest record in the
collection. A Pathé record for a
sapphire needle.
The
refrain will be coming soon: that's the part I like best and the abrupt way in
which it flings itself forward, like a cliff against the sea. For the moment it's the jazz that's playing;
there's no melody, only notes, a host of little jolts. They know no rest, an unchanging order gives
birth to them and destroys them, without ever giving them time to recover, to
exist for themselves. They run, they
hurry, they strike me with a sharp blow in passing and are obliterated. I should quite like to hold them back, but I
know that if I managed to stop one, nothing would remain between my fingers but
a vulgar, doleful sound. I must accept
their death; I must even will it; I know few harsher or stronger
impressions.
I
am beginning to warm up again, to feel happy.
This is nothing out of the ordinary as yet, just a little Nausea
happiness; it spreads out at the bottom of the slimy puddle, at the bottom of our
time - the time of mauve braces and broken benches - it's made of wide, soft
moments, which grow outwards at the edges like an oil stain. It's no sooner born than it's already old, it
seems as if I had known it for twenty years.
There's
another happiness: outside, there's that band of steel, the narrow duration of
the music, which crosses our time through and through, and rejects it and tears
it with its dry little points; here's another time.
"Monsieur
Randu plays hearts, you put down the ace."
The
voice slithers and disappears. Nothing
bites on the ribbon of steel, neither the opening door, nor the gust of cold
air flowing over my knees, nor the arrival of the vet with his little girl: the
music pierces these vague shapes and passes beyond them. The little girl has scarcely sat down before
she is seized: she holds herself rigid, her eyes wide open: she listens,
rubbing the table with her fist.
Another
few seconds and the Negress will sing.
It seems inevitable, the necessity of this music is
so strong: nothing can interrupt it,
nothing which comes from this time in which the world is slumped; it will stop
of its own accord, on orders. If I love
that beautiful voice, it is above all because of that: it is neither for its
fullness nor its sadness, but because it is the event which so many notes have
prepared so far in advance, dying so that it might be born. And yet I feel anxious; it would take so
little to make the record stop: a broken spring, a whim on the part of Cousin
Adolphe. How strange it is, how moving,
that this hardness should be so fragile.
Nothing can interrupt it but anything can break it.
The
last chord has died away. In the brief
silence which follows, I feel strongly that this is it, that something has
happened.
Silence.
Some of these days
You'll
miss me honey!
What
has just happened is that the Nausea has disappeared. When the voice sounded in the silence, I felt
my body harden and the Nausea vanished.
All of a sudden: it was almost painful to become so hard, so
bright. At the same time the duration of
the music dilated, swelled like a waterspout.
It filled the room with its metallic transparency, crushing our wretched
time against the walls. I am in
the music. Globes of fire revolve in the
mirror; rings of smoke encircle them and spin around, veiling and unveiling the
hard smile of the light. My glass of
beer has shrunk, it huddles up on the table: it looks dense and indispensable. I want to pick it up and weigh it, I stretch
out my hand ... Good Lord! It's that which has changed most of all, it's
my gestures. That movement of my arm
unfolded like a majestic theme, it glided along the song of the Negress; it
seemed to me that I was dancing.
Adolphe's
face is there, set against the chocolate-coloured wall; he seems quite
close. Just as my hand was closing, I
saw his face; it had the obvious, necessary look of a conclusion. I press my fingers against the glass, I look
at Adolphe: I am happy.
"There!"
A
voice rises above the general noise.
It's my neighbour who is speaking, the drunken old man. His cheeks make a purple patch against the
brown leather of the bench. He slaps a
card down on the table. The queen of
diamonds.
But
the young man who looks like a dog smiles.
The red-faced player, bent over the table, looks up at him, ready to
spring.
"And
there!"
The
young man's hand emerges from the shadows, hovers for a moment, white,
indolent, then suddenly drops like a kite and presses a card against the
cloth. The fat red-faced man jumps into
the air:
"Hell! He's trumped."
The
outline of the king of hearts appears between clenched fingers, then it is
turned on its face and the game goes on.
Handsome king, come from so far away, prepared for by so many
combinations, by so many vanished gestures.
Now he disappears in his turn, so that other combinations may be born,
other gestures, attacks, counter-attacks, changes of fortune, a host of little
adventures.
I
am moved, I feel my body like a precision tool at rest. I for my part have had some real
adventures. I can't remember a single
detail, but I can see the rigorous succession of circumstances. I have crossed the seas, I have left cities
behind me, and I have followed the course of rivers towards their source or
else plunged into forests, always making for other cities. I have had women, I have fought with men; and
I could never turn back, anymore than a record can spin in reverse. And all that was leading me where? To this very moment, to this bench, in this
bubble of light humming with music.
And when you leave me.
Yes,
I who was so fond of sitting on the banks of the Tiber in Rome, or in the
evening, in Barcelona, of walking a hundred times up and down the Ramblas, I
who near Angkor, on the island of the Baray of Prah-Kan, saw a banyan tree
knotting its roots around the chapel of the Nagas, I am here, I am living in
the same second as these card players, I am listening to a Negress singing
while the feeble night prowls outside.
The
record has stopped.
Night
has entered, smooth, hesitant. No one
sees her, but she is there, veiling the lamps; you can breathe something thick
in the air: it is she. It is cold. One of the players pushes the cards in an
untidy heap towards another who picks them up.
One card has been left behind.
Can't they see it? It's the nine
of hearts. Someone picks it up at last,
and gives it to the dog-faced young man.
"Ah! It's the nine of hearts!"
Good,
I'm off. The purple-faced old man bends
over a sheet of paper, sucking the point of a pencil. Madeleine watches him with bright, empty
eyes. The young man turns the nine of
hearts over and over between his fingers.
Good God!...
I
get laboriously to my feet; in the mirror, above the vet's head, I see an
inhuman face gliding along.
In
a little while I'll go to the cinema.
The
air does me good: it hasn't got the taste of sugar nor the winey smell of
vermouth. But God, how cold it is.
It's
half-past seven, I'm not hungry and the cinema doesn't start till nine o'clock;
what am I going to do? I have to walk
quickly to keep warm. I hesitate: behind
me the boulevard leads to the heart of the town, to the big fiery jewels of the
central streets, to the Palais Paramount, the Imperial, the Grands Magasins
Jahan. That doesn't tempt me at all;
it's apéritif time: for the time being I've seen enough of living things, of
dogs, of men, of all the flabby masses which move about spontaneously.
I
turn left, I'm going to plunge into that hole over there, at the end of the row
of gas lamps: I'm going to follow the boulevard Noir as far as the avenue
Galvani. Any icy wind is blowing from
the hole: yonder there is nothing but stones and earth. Stones are hard and don't move.
There
is a tedious stretch at first: on the right-hand pavement, a gaseous mass, grey
with streaks of fire, is making a noise like rattling shells: this is the old
station. It's presence has fertilized
the first hundred yards of the boulevard Noir - from the boulevard de la
Redoute to the rue Paradis - has spawned a dozen street lamps there and, side
by side, four cafés, the Rendez-vous des Cheminots and three others, which
languish all day long but light up in the evening and cast luminous rectangles
on the roadway. I take another three
baths of yellow light, and see an old woman come out of the Rabache general
stores who pulls her shawl over her head and starts running. Now it's finished. I'm on the curb of the rue Paradis, next to
the last lamp-post. The asphalt ribbon
breaks off sharply. On the other side of
the street there is darkness and mud. I
cross the rue Paradis. I put my right
foot in a puddle of water, my sock is soaked through; the walk begins.
Nobody
lives in this part of the boulevard Noir. The climate is too harsh here, the soil too
barren for life to settle here and grow.
The three saw-works of the Soleil Brothers (the Soleil Brothers provided
the panelled arch of the church of Sainte-Cécile-de-la-Mer, which cost a hundred
thousand francs) open on the west, with all their doors and windows, on to the
quiet rue Jeanne-Berthe-Coeuroy, which they fill with purring sounds. On the boulevard Victor-Noir they turn their
three backs, joined by walls. These
buildings border the left-hand pavement for four hundred yards: there isn't the
smallest window, not even a skylight.
This
time I've put both feet in the gutter. I
cross the street; on the opposite pavement a solitary gas lamp, like a
lighthouse at the far end of the earth, lights up a broken-down fence, which
has been dismantled here and there.
Scraps
of old posters are still sticking to the planks. A handsome face full of hatred grimaces
against a green background, torn into the shape of a star; under the nose
somebody has pencilled a curled-up moustache.
On another scrap you can still make out the word purâtre in white letters from which red drops are
falling, possibly drops of blood. It may
be that the face and the word formed part of the same poster. Now the poster is torn, the simple,
deliberate links which joined them have disappeared, but another unity has
established itself of its own accord between the twisted mouth, the drops of
blood, the white letters, and the terminations âtre: it is as if a restless criminal passion
were trying to express itself through these mysterious signs. Between the planks you can see the lights
from the railway shining. The fence is
followed by a long wall: a wall without any openings, without any doors,
without any windows, a wall which stops two hundred yards farther on, against a
house. I have gone out of range of the
street lamp; I enter the black hole.
Seeing my shadow at my feet melt into the darkness, I have the
impression of plunging into icy water.
In front of me, far ahead, through layers of black, I can make out a
pale patch of pink: it is the avenue Galvani.
I turn round: behind the gas lamp, far away, there is a hint of light:
that is the station with the four cafés.
Behind me, in front of me, there are people drinking and playing cards
in pubs. Here there is nothing but
darkness. Intermittently the wind
carries a lonely, distant ringing to my ears.
Familiar noises, the roar of motorcars, shouts, and the barking of dogs
scarcely stir from the lighted streets, they stay where it is warm. But this ringing sound pierces the darkness
and reaches as far as here: it is harder, less human than the other noises.
I
stop to listen to it. I am cold, my ears
hurt; they must be all red. But I can't
feel myself any longer; I am won over by the purity of my surroundings; nothing
is alive; the wind whistles, straight lines flee into the darkness. The boulevard Noir doesn't have the indecent
look of bourgeois streets, which try to charm the passers-by: it is simply a
reverse side. The reverse side of the
rue Jeanne-Berthe Coeuroy, of the avenue Galvani. In the vicinity of the station, the people of
Bouville still look after it a little: they clean it now and then because of
the travellers. But, immediately
afterwards, they abandon it and it rushes straight on, in total darkness,
finally bumping into the avenue Galvani.
The town has forgotten it.
Sometimes a big mud-coloured lorry thunders across it at top speed. Nobody even commits any murders on it, for
want of murderers and victims. The
boulevard Noir is inhuman. Like a
mineral. Like a triangle. We are lucky to have a boulevard like that at
Bouville. Usually you find them only in
capitals - in Berlin near Neukölln or again towards Friedrichshain; in London behind Greenwich. Straight, dirty corridors, with a howling
draught and wide, treeless pavements.
They are nearly always on the outskirts in those strange districts where
cities are manufactured, near goods stations, tram depots, slaughterhouses, and
gasometers. Two days after a downpour,
when the whole city is moist in the sunshine and radiates damp heat, they are
still cold, they keep their mud and puddles.
They even have puddles of water which never dry up, except one month in
the year, August.
The
Nausea has stayed over there, in the yellow light. I am happy: this cold is so pure, this
darkness is so puree; am I myself not a wave of icy air? To have neither blood, nor lymph, nor
flesh. To flow along this canal towards
that pallor over there. To be nothing
but coldness.
Here
are some people. Two shadows. What did they have to come here for?
It's
a little woman pulling a man by his sleeve.
She is talking in a small quick voice.
On account of the wind I can't understand what she is saying.
"Are
you going to shut your trap or aren't you?" says the man.
She
goes on talking. Suddenly he pushes her
away. They look at each other, hesitant,
then the man thrusts his hand into his pockets and goes off without looking
around.
The
man has disappeared. Barely three yards
separate me now from the woman. All of a
sudden, deep, hoarse sounds rend her, tear themselves away from her and fill
the whole street with extraordinary violence:
"Charles,
please, you know what I told you?
Charles, come back, I've had enough, I'm too miserable!"
I
pass so close to her that I could touch her.
It's ... but how can I believe that this burning flesh, this face
radiant with sorrow?... yet I recognize the headscarf, the coat, and the big
wine-coloured birthmark on her right hand; it's she, it's Lucie, the
charwoman. I dare not offer her my
support, but she must be able to demand it if need be: I pass slowly in front
of her, looking at her. Her eyes stare
at me, but she doesn't seem to see me; she looks quite helpless in her
suffering. I take a few steps. I turn round....
Yes,
it's she, it's Lucie. But transfigured,
beside herself, suffering with an insane generosity. I envy her.
She stands there, absolutely erect, holding her arms out as if she were
waiting for the stigmata; she opens her mouth, she is choking. I have the impression that the walls have
grown higher on each side of the street, that they have come closer together,
that she is at the bottom of a well. I
wait a few moments: I am afraid she is going to collapse: she is too sickly to
endure this unexpected sorrow. But she
doesn't move, she looks petrified like everything around her. For a moment I wonder if I haven't been
mistaken about her, if this isn't her real nature which has suddenly been
revealed to me....
Lucie
gives a little groan. She puts her hand
to her throat, opening wide, astonished eyes.
No, it isn't from herself that she is drawing the strength to suffer so
much. It is coming to her from outside
... from this boulevard. She needs to be
taken by the shoulders and led to the lights, among people, into the pink,
gentle streets: over there you can't suffer so acutely; she would soften up,
she would recover her positive look and return to the ordinary level of her
sufferings.
I
turn my back on her. After all, she is
lucky. I for my part have been much too
calm these last three years. I can
receive nothing more from these tragic solitudes, except a little empty
purity. I walk away.
Thursday, 11.30
I have spent two hours working in the reading
room. I have come down into the cour des
Hypothèques to smoke a pipe. A square
paved with pink bricks. The people of
Bouville are proud of it because it dates from the eighteenth century. At the entrance to the rue Chamade and the
rue Suspédard, some old chains bar the way to vehicles. These ladies in black, taking their dogs for
a walk, glide beneath the arcade, hugging the walls. They rarely come right out into the daylight
but they cast furtive, satisfied, girlish glances at the statue of Gustave
Impétraz. They can't know the name of
that bronze giant, but they can see from his frock coat and top hat that he was
somebody in high society. He holds his
hat in his left hand and rests his right hand on a pile of folio volumes: it is
rather as if their grandfather were there on that pedestal, cast in
bronze. They don't need to look at him
for long to understand that he thought as they do, exactly as they do, on all
subjects. At the service of their
narrow, firm little ideas he has placed his authority and the immense erudition
drawn from the folio volumes crushed under his heavy hand. The ladies in black feel relieved, they can
attend peacefully to their household tasks, take their dogs out: they no longer
have the responsibility of defending the sacred ideas, the worthy concepts
which they derive from their fathers; a man of bronze has made himself their
guardian.
The
encyclopedia devotes a few lines to this personage; I read them last year. I had placed the volume on the windowsill;
through the pane I could see Impétraz's green skull. I discovered that he was in his prime about
1890. He was a school inspector. He painted charming trifles and wrote three
books: Popularity among the Ancient Greeks (1887), Rollin's Pedagogy
(1891), and a poetic testament in 1899.
He died in 1902, deeply mourned by his dependants and people of good
taste.
I lean
against the front of the library. I draw
on my pipe, which is threatening to go out.
I see an old lady timidly emerge from the arcade and look at Impétraz
with a shrewd, stubborn expression. She
suddenly plucks up her courage, crosses the courtyard as fast as her legs can
carry her, and stops for a moment in front of the statue with her jaws
working. Then she runs away again, black
against the pink pavement, and disappears through a crack in the wall.
This square
may have been a cheerful place about 1800, with its pink bricks and its
houses. Now there is something dry and
evil about it, a delicate touch of horror.
This is due to that fellow up there on his pedestal. When they cast that scholar in bronze, they
turned him into a sorcerer.
I look
Impétraz full in the face. He has no
eyes, scarcely any nose, a beard eaten away by that strange leprosy which sometimes
descends, like an epidemic, on all the statues in a particular district. He bows; his waistcoat has a big bright-green
stain over his heart. He looks sickly
and evil. He isn't alive, true, but he
isn't inanimate either. A vague power
emanates from him, like a wind pushing me away.
Impétraz would like to drive me out of the cour des Hypothèques. I shan't go before I have finished this pipe.
A tall,
thin shadow suddenly springs up behind me.
I give a start.
"Excuse
me, Monsieur, I didn't mean to disturb you.
I saw your lips moving. You were
probably repeating phrases from your book." He laughs.
"You were hunting Alexandrines."
I look at
the Autodidact in amazement. But he
seems surprised at my surprise.
"Shouldn't
we take great care, Monsieur, to avoid Alexandrines in prose?"
I have gone
down slightly in his estimation. I ask
him what he is doing here at this time of day.
He explains that his boss has given him the day off and he has come
straight to the library; that he is not going to have any lunch, that he is
going to read until closing time. I have
stopped listening to him, but he must have strayed from his original subject,
for I suddenly hear:
"...
to have, like you, the good fortune of writing a book."
I have to
say something.
"Good
fortune ..." I say with a dubious look.
He mistakes
the meaning of my reply and rapidly corrects himself:
"Monsieur,
I should have said: 'merit'."
We go up
the staircase. I don't feel like
working. Somebody has left Eugénie Grandet on the table, the book is open at
page 27. I pick it up automatically and
start reading page 27, then page 28: I haven't the courage to begin at the
beginning. The Autodidact has gone swiftly
over to the shelves along the wall; he brings back two books which he places on
the table, looking like a dog which has found a bone.
"What
are you reading?"
He seems
reluctant to tell me: he hesitates a little, rolls his big wild eyes, then
stiffly holds the books out to me. They
are Peat and Peateries by Larbalétrier,
and Hitopadesa or Useful Education by Lastex. Well?
I can't see what's bothering him: these books strike me as perfectly
respectable. As a matter of form I
glance through Hitopadesa and see nothing in it that isn't very
high-minded.
3 p.m.
I have given up Eugénie
Grandet. I have started work, but
without any enthusiasm. The Autodidact,
seeing that I am writing, watches me with a respectful concupiscence. Now and then I raise my head a little and see
the huge stiff collar with his chicken-like neck coming out of it. His clothes are threadbare, but his shirt is
dazzling white. From the same shelf he
has just taken down another book, whose title I can make out upside down: The
Spire of Caudebec, Norman chronicle, by Mademoiselle Julie Lavergne. The Autodidact's reading-matter always
disconcerts me.
All of a
sudden the names of the last authors whose works he has consulted come back to
my mind: Lambert, Langlois, Larbalétrier,
Lastex, Lavergne. It is a revelation; I
have understood the Autodidact's method: he is teaching himself in alphabetical
order.
I
contemplate him with a sort of admiration.
What willpower he must have to carry out, slowly, stubbornly, a plan on
such a vast scale! One day, seven years
ago (he told me once that he has been studying for seven years) he came
ceremoniously into this reading room. He
looked round at the countless books lining the walls, and he must have said,
rather like Rastignac: "It is between the two of us, Human
Knowledge." Then he went and took
the first book from the first shelf on the far right; he opened it at the first
page, with a feeling of respect and fear combined with unshakeable
determination. Today he has reached 'L'. 'K' after 'J', 'L' after 'K'. He has passed abruptly from the study of
coleopterae to that of the quantum theory, from a work on Tamerlane to a
Catholic pamphlet against Darwinism: not for a moment has he been put off his
stride. He has read everything; he has
stored away in his head half of what is known about parthenogenesis, half the
arguments against vivisection. Behind
him, before him, there is a universe.
And the day approaches when, closing the last book on the last shelf on
the far left, he will say to himself: "And now what?"
It is time
for his afternoon snack; with an innocent air he eats a piece of bread and a
bar of Gala Peter. His eyelids are
lowered and I can study at leisure his beautiful curved lashes - a woman's
eyelashes. He gives off a smell of old
tobacco, mingled, when he breathes out, with the sweet scent of chocolate.
Friday, 3 p.m.
A little more and I would have fallen into the mirror
trap. I avoided it, but only to fall
into the window trap: with nothing to do, my arms dangling, I go over to the
window. The Yard, the Fence, the Old
Station - the Old Station, the Fence, the Yard.
I give such a big yawn that tears come into my eyes. I am holding my pipe in my right hand and my
packet of tobacco in my left. I ought to
fill this pipe. But I haven't the heart
to do it. My arms dangle, I press my
forehead against the windowpane. That
old woman annoys me. She trots
stubbornly along, with unseeing eyes.
Sometimes she stops with a frightened expression, as if an invisible
danger had brushed against her. Here she
is under my window, the wind blows her skirts against her knees. She stops, she straightens her shawl. Her hands are trembling. She goes off again: now I see her from behind. The old woodlouse! I suppose she's going to turn right, into the
boulevard Noir. That gives her a hundred
yards to cover: at the rate she's going it will take her a good ten minutes,
ten minutes during which I shall stay like this, watching her, more forehead
glued to the windowpane. She's going to
stop twenty times, start again, stop again ...
I can see
the future. It is there, stationed in
the street, hardly any paler than the present.
Why does it have to be fulfilled?
What advantage will that give it?
The old woman hobbles away, she stops, she tugs at a lock of grey hair
escaping from her shawl. She walks on,
she was there, now she is here ... I don't know where I am anymore: am I seeing
her movements, or am I foreseeing them?
I can no longer distinguish the present from the future and yet it is
lasting, it is gradually fulfilling itself; the old woman advances along the
empty street; she moves her heavy mannish shoes. This is time, naked time, it comes slowly
into existence, it keeps you waiting, and when it comes you are disgusted
because you realize that it's been there already for a long time. The old woman nears the corner of the street,
she's nothing more now than a little bundle of black clothes. All right then, that's new, she wasn't there
a moment ago. But that's a tarnished,
deflowered newness, which can never take you by surprise. She is going to turn the corner of the
street, she turns it - during an eternity of time.
I tear
myself away from the window and stumble across the room; I am ensnared by the
mirror, I look at myself, I disgust myself: another eternity. Finally I escape from my image and I go and
throw myself on the bed. I look at the
ceiling, I should like to sleep.
Calm. Calm.
I can no longer feel the gliding movement, the slight touch of
time. I see pictures on the ceiling. Rings of light at first, then crosses. They flutter about. And now another picture is forming; this time
in the depths of my eyes. It is a big
animal on its knees. I can see its front
legs and its pack-saddle. The rest is in
a haze. All the same I can recognize it:
it's a camel I saw at Marrakesh, tethered to a rock. It knelt down and stood up six times running;
some street urchins were laughing and exciting it with their shouts.
Two years
ago, it was wonderful: I only had to close my eyes and straightaway my head
would start buzzing like a beehive: I could conjure up faces, trees, houses, a
Japanese girl in Kamaishi bathing naked in a barrel, a dead Russian emptied by
a great gaping wound, with all his blood in a pool beside him. I could recapture the taste of couscous, the
smell of olive oil which fills the streets of Burgos at midday, the smell of
fennel which floats through those of Tetuan, the piping of Greek shepherds; I
was moved. This joy was worn out a long
time ago, is it going to be reborn today?
A torrid
sun glides stiffly through my head like a magic-lantern slide. It is followed by a patch of blue sky; after
a few jolts it becomes motionless, I am all gilded by it inside. From what Moroccan (or Algerian or Syrian)
day has this brilliance suddenly detached itself? I let myself flow into the past.
Meknès. What was that man from the hills like who
frightened us in a narrow street between the Berdaine mosque and that charming
square shaded by a mulberry tree? He
bore down upon us, Anny was on my right.
Or on my left? That sun and that
blue sky were only an illusion. This is
the hundredth time I've let myself be caught.
My memories are like the coins in the devil's purse: when it was opened,
nothing was found in it but dead leaves.
Of the man
from the hills, I can now see only a big dead eye, a milky-white colour. Is even this eye really his? The doctor at Baku who explained the
principle of the state abortion-houses was also blind in one eye, and, whenever
I try to remember his face, it is that same whitish globe which appears. Like the Norns, these two men have only one
eye between them which they use in turn.
As for that
square at Meknès, although I used to go there every day, it's even simpler: I
can't see it at all now. All that
remains is the vague feeling that it was charming, and these five words
indissolubly linked together: a charming square at Meknès. No doubt, if I close my eyes or stare vaguely
at the ceiling I can reconstruct the scene: a tree in the distance, a short
dark figure running towards me. But I am
inventing all that for the sake of the thing.
That Moroccan was tall and lean, besides I only saw him when he touched
me. So I still know that he was
tall and lean: certain abbreviated details remain in my memory. But I can't see anything anymore:
however much I search the past I can only retrieve scraps of images and I am
not sure what they represent, nor whether they are remembered or invented.
Moreover
there are many cases where even these scraps have disappeared: nothing is left
but words: I could still tell the stories, tell them only too well (where
anecdotes are concerned I can stand up to anybody except ships' officers and
professionals), but they are only skeletons.
They tell about a fellow who does this or that, but it isn't I, I have
nothing in common with him. He travels
through countries I know no more about than if I had never been in them. Sometimes, in my story, I happen to pronounce
some of those beautiful names you read in atlases, Aranjuez or Canterbury. They engender brand-new pictures in me, like
the pictures which people who have never travelled create on the basis of their
reading: I dream about words, that's all.
All the
same, for a hundred dead stories there remain one or two living ones. These I evoke cautiously, occasionally, not
too often, for fear of wearing them out.
I fish one out, I see once more the setting, the characters, the
attitudes. All of a sudden I stop: I have
felt a worn patch, I have seen a word poking through the web of sensations. I sense that before long that word is going
to take the place of several pictures I love.
Straightaway I stop and quickly think of something else; I don't want to
tire my memories. In vain; the next time
I evoke them, a good part will have congealed.
I make a
vague movement as if to get up, and go and look for my photos of Meknès in the
box I have pushed under my table. What's
the use? These aphrodisiacs have
scarcely any effect on my memory nowadays.
The other day I found a faded little photo under my blotter. A woman was smiling, near a fountain. I looked at this person for a moment without
recognizing her. Then on the back I
read: 'Anny. Portsmouth, 7 April 27.'
Never have
I felt as strongly as today that I was devoid of secret dimensions, limited to
my body, to the airy thoughts which float up from it like bubbles. I build my memories with my present. I am rejected, abandoned in the present. I try in vain to rejoin the past: I cannot
escape from myself.
There's a
knock on the door. It's the
Autodidact. I had forgotten him. I had promised to show him the photos of my
travels. Damn him.
He sits
down on a chair; his buttocks spread out and touch the back of it while his
stiff torso leans forward. I jump off my
bed and turn on the light.
"Do we
need that, Monsieur? We were all right
as we were."
"Not
for looking at photographs...."
I relieve
him of his hat which he doesn't know where to put.
"Really,
Monsieur? You are going to show them to
me?"
"Of
course."
It is a
calculated risk: I hope he will keep quiet while he looks at them. I dive under the table, I push the box
against his patent-leather shoes, I deposit an armful of postcards and photos
in his lap: Spain and Spanish Morocco.
But I can
see from his frank, laughing expression that I was singularly mistaken in
hoping to reduce him to silence. He
glances at a view of San Sabastian taken from Monte Igueldo, places it
cautiously on the table and remains silent for a moment. Then he sighs:
"Ah,
Monsieur. You are lucky. If what they say is true, travel is the best
school. Is that your opinion,
Monsieur?"
I make a
vague gesture. Luckily he hasn't
finished.
"It
must be such an upheaval. If I were to
go on a voyage, I think I should like to make written notes of every aspect of
my character before leaving, so that on my return I could compare what I used
to be and what I have become. I've read
that there are travellers who have changed physically and mentally to such an
extent that their closest relatives didn't recognize them when they came
back."
He handles
a thick packet of photographs absentmindedly.
He takes one and puts it on the table without looking at it; then he
stares intently at the next photo, which shows a carving of St Jerome on a
pulpit in Burgos Cathedral.
"Have
you seen that Christ made of animal skin at Burgos? There's a very curious book, Monsieur, about
those statues made of animal skin and even human skin. And the Black Virgin? She isn't at Burgos, but at Saragossa, isn't
she? But perhaps there's one at
Burgos? The pilgrims kiss her, don't
they? The one at Saragossa, I mean. And isn't there a print of her foot on a
flagstone? A flagstone in a hole, where
mothers push their children?"
He stiffly
pushes an imaginary child with both hands.
You would think he was refusing the gifts of Artaxerxes.
"Ah,
customs, Monsieur, they are ... they are curious."
A little
out of breath, he juts his great ass's jawbone towards me. He smells of tobacco and stagnant water. His beautiful wild eyes shine like globes of
fire and his spare hair rings his skull with a halo of mist. Under this skull, Samoyeds, Nyam-Nyams,
Madagascans, and Fuegians are celebrating the strangest solemnities, eating
their aged fathers and their children, spinning to the sound of tom-toms until
they faint, giving themselves up to the frenzy of the amuck, burning their
dead, exposing them on the rooftops, abandoning them to the river current in a
boat lighted by a torch, copulating at random, mother with son, father with
daughter, distending their lips with plates and having monstrous animals carved
on their backs.
"Can
on say, with Pascal, that custom is second nature?"
He has
fixed his dark eyes on mine, he is begging for an answer.
"That
depends," I say.
He draws a
deep breath.
"That's
just what I told myself, Monsieur. But I
distrust myself so much; one ought to have read everything."
But at the
next photograph he goes quite mad. He
utters a cry of joy.
"Segovia! Segovia!
But I've read a book about Segovia!"
He adds
with a certain dignity:
"Monsieur,
I can't remember the author's name anymore.
I sometimes have these lapses of memory.
N ... No ... Nod ..."
"Impossible,"
I tell him quickly, "you've only got up to Lavergne...."
I
immediately regret my words: after all, he has never spoken to me about this
reading method of his, it must be a secret madness. Sure enough, his face falls and thick lips
jut out as if he were going to cry. Then
he lowers his head and looks at a dozen postcards without a word.
But after
half a minute I can see that he is swelling with a powerful enthusiasm and that
he will burst if he doesn't speak.
"When
I've finished my education (I'm allowing myself another six years for that), I
shall, if I'm allowed, join the students and professors who go on an annual
cruise to the Middle East. I should like
to extend my knowledge on certain points," he says unctuously, "and I
should also like something unexpected, something new to happen to me -
adventures in fact."
He has
lowered his voice and assumed a roguish expression.
"What
sort of adventures?" I ask him in surprise.
"Why,
all sorts, Monsieur. Getting on the
wrong train. Stopping in an unknown
town. Losing your wallet, being arrested
by mistake, spending the night in prison.
Monsieur, it seems to me that you could define adventure as an event
which is out of the ordinary without being necessarily extraordinary. People talk of the magic of adventures. Does that expression strike you as
accurate? I should like to ask you a
question, Monsieur."
"What
is it?"
He blushes
and smiles.
"Perhaps
it's indiscreet...."
"Ask
me anyway."
He leans
towards me, his eyes half-closed, and asks:
"Have
you had many adventures, Monsieur?"
"A
few," I reply automatically, drawing back to avoid his foul breath. Yes. I
said that automatically, without thinking.
Usually, in fact, I am rather proud of having had so many
adventures. But today, I have no sooner
uttered those words than I am filled with indignation against myself: it seems
to me that I am lying, that I have never had the slightest adventure in the
whole of my life, or rather that I don't even know what the word means anymore. At the same time my shoulders feel weighed
down by the same discouragement which affected me in Hanoi nearly four years
ago when Mercier was urging me to join him and I was staring at a Khmer
statuette without answering. And the IDEA
is there, that big white mass which so disgusted me then: I hadn't seen it
again for four years.
"Might
I ask you ..." says the Autodidact.
Good
God! To tell him the story of one of
those famous adventures. But I refuse to
say another word on the subject.
"There,"
I say, bending over his narrow shoulders and putting my finger on a photo,
"there, that's Santillana, the prettiest village in Spain."
"The
Santillana of Gil Blas? I didn't think
it existed. Ah, Monsieur, how
instructive your conversation is.
Anybody can see you have travelled."
I got rid
of the Autodidact after stuffing his pockets with postcards, prints, and
photos. He went off enchanted and I
switched off the light. Now I am alone. Not quite alone. There is still that idea, waiting in front of
me. It has rolled itself into a ball, it
remains there like a big cat; it explains nothing, it doesn't move, it simply
says no. No, I haven't had any
adventures.
I fill my
pipe, I light it, I stretch out on my bed, putting a coat over my legs. What astonishes me is to feel so sad and
weary. Even if it were true that I had
never had any adventures, what difference would that make to me? To begin with, it seems to me that it is
simply a matter of words. That business
at Meknès, for example, that I was thinking about a little while ago: a
Moroccan jumped on me and tried to stab me with a big knife. But I lashed out at him and hit him just
below the temple....Then he started shouting in Arabic and a swarm of verminous
characters appeared and chased us all the way to the Attarin souk. Well, you can call that whatever you like,
but in any case it was an event which happened to ME.
It is
completely dark and I'm not sure if my pipe is lit. A tram goes past: a red flash on the
ceiling. Then a heavy lorry which makes the
house tremble. It must be six o'clock.
I haven't
had any adventures. Things have happened
to me, events, incidents, anything you like.
But not adventures. It isn't a
matter of words; I am beginning to understand.
There is something I longed for more than all the rest - without
realizing it properly. It wasn't love,
heaven forbid, nor glory, nor wealth. It
was ... anyway, I had imagined that at certain moments my life could take on a
rare and precious quality. There was no
need for extraordinary circumstances: all I asked for was a little order. There is nothing very splendid about my life
at present: but now and then, for example when they played music in the cafés,
I would look back and say to myself: in the old days, in London, Meknès, Tokyo,
I have known wonderful moments, I have had adventures. It is that which has been taken away from me
now. I have just learnt, all of a
sudden, for no apparent reason, that I have been lying to myself for ten
years. Adventures are in books. And naturally, everything they tell you about
in books can happen in real life, but not in the same way. It was to this way of happening that I
attached so much importance.
First of
all the beginning would have to be real beginnings. Alas!
Now I can see so clearly what I wanted.
Real beginnings, appearing like a fanfare of trumpets, like the first
note of a jazz tune, abruptly, cutting boredom short, strengthening duration;
evenings among those evenings of which you later say: "I was out walking,
it was an evening in May." You are
walking along, the moon has just risen, you feel idle, vacant, a little
empty. And then all of a sudden you
think: "Something has happened."
It might be anything: a slight crackling sound in the shadows, a
fleeting silhouette crossing the street.
But this slight event isn't like the others: straightaway you see that
it is the predecessor of a great form whose outlines are lost in the mist and
you tell yourself too: "Something is beginning."
Something
begins in order to end: an adventure doesn't let itself be extended; it
achieves significance only through its death.
To each moment I cling with all my heart: I know that it is unique,
irreplaceable - and yet I would not lift a finger to prevent it from being
annihilated. This last minute I am
spending - in Berlin, in London - in the arms of this woman whom I met two days
ago - a minute I love passionately, a woman I am close to loving - it is going
to come to an end, I know that. In a
little while I shall leave for another country.
I shall never find this woman again or this night. I study each second, I try to suck it dry;
nothing passes which I do not seize, which I do not fix forever within me,
nothing, neither the ephemeral tenderness of those lovely eyes, nor the noise
in the street, nor the false light of dawn: and yet the minute goes by and I do
not hold it back, I am glad to see it pass.
And then
all of a sudden something breaks off sharply.
The adventure is over, times resumes its everyday slackness. I turn round; behind me, that beautiful
melodious form plunges completely into the past. It grows smaller, shrinking as it sinks, and
now the end is simply one with the beginning.
Following that golden spot with my eyes, I think that I would agree -
even if I had nearly died, lost a fortune, a friend - to live it all over
again, in the same circumstances, from beginning to end. But an adventure never begins again, is never
prolonged.
Yes, it's
what I wanted - alas! What I still
want. I am so happy when a Negress
sings: what summits would I not reach if my own life were the subject of
the melody.
The Idea is
still there, the unnameable Idea. It is
waiting, peacefully. At the moment it
seems to be saying:
"Yes? Is that what you wanted? Well, that's exactly what you've never had
(remember that you fooled yourself with words, you called the tinsel of travel,
love affairs with whores, brawls, and trinkets adventure) and that is what you
will never have - nor anyone but yourself."
But
why? WHY?
Saturday, noon
The Autodidact didn't see me come into the reading
room. He was sitting right at the end of
the table at the back; he had put a book in front of him, but he wasn't
reading. He was looking with a smile at
his neighbour on the right, a filthy-looking schoolboy who often comes to the
library. The schoolboy allowed himself
to be looked at for a while, then suddenly put his tongue out at him and pulled
a horrible face. The Autodidact blushed,
hurriedly plunged his nose back into his book, and became engrossed by his
reading.
I have
reconsidered my thoughts of yesterday. I
was completely dried up: I didn't care if there were no adventures. I was simply curious to know whether there could
not be any.
This is
what I have been thinking: for the most commonplace event to become an
adventure, you must - and this is all that is necessary - start recounting
it. This is what fools people: a man is
always a teller of tales, he lives surrounded by his stories and the stories of
others, he sees everything that happens to him through them; and he tries to
live his life as if he were recounting it.
But you
have to choose: to live or to recount.
For example, when I was in Hamburg, with that Erna girl whom I didn't
trust and who was afraid of me, I led a peculiar sort of life. But I was inside it, I didn't think about
it. And then one evening, in a little
café at St Pauli, she left me to go to the lavatory. I was left on my own, there was a gramophone
playing Blue Skies. I started
telling myself what had happened since I had landed. I said to myself: "On the third evening,
as I was coming into a dance hall called the Blue Grotto, I noticed a tall
woman who was half-seas over. And that
woman is the one I am waiting for at this moment, listening to Blue Skies,
and who is going to come back and sit down on my right and put her arms around
my neck." Then I had a violent
feeling that I was having an adventure.
But Erna came back, she sat down beside me, she put her arms around my
neck, and I hated her without knowing why.
I understand now: it was because I had to begin living again that the
impression of having an adventure had just vanished.
When you
are living, nothing happens. The
settings change, people come in and go out, that's all. There are never any beginnings. Days are tacked on to days without rhyme or
reason, it is an endless, monotonous addition.
Now and then you do a partial sum: you say: I've been travelling for
three years, I've been at Bouville for three years. There isn't any end either: you never leave a
woman, a friend, a town in one go. And
then everything is like everything else: Shanghai, Moscow, Algiers, are all the
same after a couple of weeks.
Occasionally - not very often - you take your bearings, you realize that
you're living with a woman, mixed up in some dirty business. Just for an instant. After that, the procession starts again, you
begin adding up the hours and days once more.
Monday, Tuesday, Wednesday.
April, May, June. 1924, 1925, 1926.
That's
living. But when you tell about life,
everything changes; only it's a change nobody notices: the proof of that is
that people talk about true stories. As
if there could possibly be such things as true stories; events take place one
way and we recount them the opposite way.
You appear to begin at the beginning: "It was a fine autumn evening
in 1922. I was a solicitor's clerk at
Marommes." And in fact you have
begun at the end. It is there, invisible
and present, and it is the end which gives these few words the pomp and value
of a beginning. "I was out walking,
I had left the village without noticing.
I was thinking about my money troubles." This sentence, taken simply for what it is,
means that the fellow was absorbed, morose, miles away from an adventure, in
exactly the sort of mood in which you let events go by without seeing
them. But the end is there, transforming
everything. For us, the fellow is
already the hero of the story. His
morose mood, his money troubles are much more precious than ours, they are all
gilded by the light of future passions.
And the story goes on in reverse: the moments have stopped piling up on
one another in a happy-go-lucky manner, they are caught by the end of the story
which attracts them and each of them in turn attracts the preceding moment:
"It was dark, the street was empty."
The sentence is tossed off casually, it seems superfluous; but we refuse
to be taken in and we put it aside: it is a piece of information whose value we
shall understand later on. And we have
the impression that the hero lived all the details of that night like
annunciations, promises, or even that he lived only those that were promises,
blind and deaf to everything that did not herald adventure. We forget that the future was not yet there;
the fellow was walking in a darkness devoid of portents, a night which offered
him its monotonous riches pell-mell, and he made no choice.
I wanted
the moments of my life to follow one another in an orderly fashion like those
of a life remembered. You might as well
try to catch time by the tail.
Sunday
I had forgotten, this morning, that it was
Sunday. I went out and walked along the
streets as usual. I had taken Eugénie
Grandet with me. And then, all of a
sudden, as I was pushing open the gate of the municipal park, I had the
impression that something was signalling me.
The park was bare and empty. But
... how shall I put it? It didn't have
its usual look, it was smiling at me. I
stayed for a moment leaning against the gate, and then, suddenly, I realized it
was Sunday. It was there in the trees,
on the lawns, like a faint smile. It was
impossible to describe, you would have had to say very quickly: "This is a
municipal park, this is winter, this is a Sunday morning."
I let go of
the gate, I turned around towards the houses and the staid streets and I
murmured: "It's Sunday."
It's
Sunday: behind the docks, along the coast, near the goods station, all around
the town there are empty warehouses and machines standing motionless in the
darkness. In all the houses, men are
shaving behind their windows: their heads are thrown back, they stare
alternately at their mirror and at the cold sky to see whether it's going to be
a fine day. The brothels are opening
their doors to their first customers, peasants and soldiers. In the churches, in the light of the candles,
a man is drinking wine in front of kneeling women. In all the suburbs, between the interminable
walls of the factories, long black processions have set off, they are slowly
advancing on the centre of the town. To
receive them, the streets have assumed the appearance they have when there is
rioting: all the shops, except for those in the rue Tournebride, have lowered
their iron shutters. Soon, in complete
silence, the black columns are going to invade these streets which are shamming
death: the first to arrive will be the railway workers from Tourville and their
wives who work in the Saint-Symphorin soap factories, then the small
shopkeepers from Jouxtebouville, then the workers from the Pinot
spinning-mills, then all the odd-job men from the Saint-Maxence district: the
men from Thiérache will arrive last on the eleven o'clock tram. Soon the Sunday crowd will be born, between
bolted shops and closed doors.
A clock
strikes half-past ten and I set off: on Sunday, at this hour, you can see a
wonderful show at Bouville, but you mustn't arrive too late after the end of
High Mass.
The little
rue Joséphin-Soulary is dead, it smells like a cellar. But, as on every Sunday, it is full of a rich
noise, a noise like a tide. I turn into
the rue due Président-Chamart, where the houses have four stories, with long
white venetian blinds. This street of
notaries is entirely filled with the voluminous din of Sunday. In the passage Gillet, the noise is even
greater and I recognize it; it is a noise made by men. Then suddenly, on the left, there is a sort
of explosion of light and sound. I have
arrived: this is the rue Tournebride, and all I have to do is take my place
among my fellows and I shall see the gentlemen of substance raising their hats
to one another.
Only sixty
years ago nobody would have dared to foresee the miraculous destiny of the rue
Tournebride, which the inhabitants of Bouville today call the Little
Prado. I have seen a map dated 1847 on
which the street didn't even figure. At
that time it must have been a dark, stinking alley, with a gutter along which
fishes' heads and entrails floated between the paving-stones. But, at the end of 1873, the National
Assembly declared the construction of a church on the Montmartre hill to be of
public utility. A few months later, the
wife of the Mayor of Bouville had a vision: St Cécile, her patron saint, came
and remonstrated with her. Was it
tolerable that the cream of Bouville society should muddy themselves every
Sunday going to Saint-René or Saint-Claudien to hear Mass with
shopkeepers? Hadn't the National
Assembly set an example? Bouville,
thanks to the patronage of Heaven, now had a first-class economic position;
wouldn't it be fitting to build a church in which to give thanks to the Lord?
These
visions were approved: the municipal council held an historic meeting and the
Bishop agreed to organize a subscription.
All that remained to be done was to choose the site. The old families of businessmen and
ship-owners were of the opinion that the building should be erected on the
summit of the Coteau Vert, where they lived, 'so that Saint Cécile could watch
over Bouville like the Sacré-Coeur de Jésus over Paris.' The new gentlemen of the boulevard Maritime,
who were few as yet but extremely rich, objected: they would give what was
needed, but the church would have to be built on the place Marignan; if they
were going to pay for a church, they intended to be able to use it; they were
not reluctant to give a taste of their power to that haughty bourgeoisie which
treated them like parvenus. The Bishop
hit on a compromise: the church was built half-way between the Couteau Vert and
the boulevard Maritime, on the place de la Halle-aux-Morues, which was baptized
place Sainte-Cécile-de-la-Mer. This
monstrous edifice, which was completed in 1887, cost no less than fourteen
million francs.
The rue
Tournebride, which was wide but dirty and ill-famed, had to be entirely rebuilt
and its inhabitants were firmly driven back behind the place Sainte-Cécile; the
Little Prado became - especially on Sunday mornings - the meeting-place of
fashionable and distinguished people.
One by one, fine shops opened upon the passage of the élite. They stay open on Easter Monday, all
Christmas Eve, and every Sunday until noon.
Next to Julien, the pork-butcher, who is renowned for his hot pies,
Foulon the pastry-cook exhibits his famous specialities, wonderful cone-shaped
petits-fours made of mauve butter, topped with a sugar violet. In the window of Dupaty's bookshop you can
see the latest books published by Plon, a few technical works such as a theory
of navigation or a treatise on sails, a large illustrated history of Bouville,
and elegantly produced de luxe editions: Koenigsmark, bound in blue
leather, The Book of my Sons, by Paul Doumer, bound in beige leather
with crimson flowers. Ghislaine (Haute
Couture, Paris Models) separates Piégeois the florist from Paquin the antique
dealer. The hairdresser Gustave, who
employs four manicurists, occupies the first floor of a brand-new
yellow-painted building.
Two years
ago, at the corner of the impasse des Moulins-Gémeaux and the rue Turnebride,
an impudent little shop still displayed an advertisement for the Tu-pu-nez
insecticide. It had flourished at the
time when codfish were hawked on the place Sainte-Cécile, it was a hundred
years old. The display windows were
rarely washed: you had to make an effort in order to distinguish, through the
dust and mist, a crowd of little wax figures dressed in flame-coloured
doublets, representing rats and mice.
These animals were disembarking from a rated ship, leaning on sticks;
they had scarcely touched the ground before a peasant girl, smartly dressed but
ghastly pale and black with dirt put them to flight by sprinkling them with
Tu-pu-nez. I was very fond of this shop,
it had a cynical, obstinate look, it insolently recalled the rights of vermin
and dirt a stone's throw from the most costly church in France.
The
herborist died last year and her nephew sold the house. It was enough to knock down a few walls: it
is now a small lecture hall, 'La Bonbonnière'.
Last year Henry Bordeaux gave a talk on mountaineering there.
In the rue
Tournebride you mustn't be in a hurry: the families walk slowly. Sometimes you move up one place because a
whole family has gone into Foulon's or Piégeois'. But at other times you have to stop and mark
time because two families, one belonging to the column going up the street and
the other to the column coming down, have met and clasped each other firmly by
the hands. I advance slowly. I stand a whole head higher than both columns
and I see hats, a sea of hats. Most of
them are black and hard. Now and then
you see one fly off at the end of an arm, revealing the soft gleam of a skull;
then, after a few moments of clumsy flight, it settles again. At No. 16 rue Tournebride, the hatter Urbain,
who specializes in army caps, has hung up as a symbol a huge red archbishop's
hat whose gold tassels hang six feet from the ground.
Everybody
comes to a halt: a group has just formed right under the tassels. My neighbour waits without any sign of
impatience, his arms dangling: I do believe that this pale little old man, as
fragile as porcelain, is Coffier, the president of the Chamber of Trade. It seems that he is so intimidating because
he never says anything. He lives at the
top of the Coteau Vert, in a big brick house whose windows are always wide
open. It's over now: the group has
broken up, we start moving again.
Another group has just collected, but it takes up less space: it has no
sooner been formed than it presses against Ghislaine's window. The column doesn't even stop: it barely moves
a little to one side; we walk past six people who are holding hands: "Good
morning, Monsieur. Good morning, my dear
sir, how are you keeping? Do put your
hat on again, Monsieur, you'll catch cold.
Thank you, Madame, it isn't very warm, is it? Darling, allow me to introduce Doctor
Lefrançois. Doctor, I am delighted to make
your acquaintance, my husband is always talking to me about Doctor Lefrançois
who took such good care of him, but do put your hat on, Doctor, in this cold
weather you'll catch a chill. But the
Doctor would cure himself quickly. Alas,
Madame, it's doctors who are looked after worst of all. The Doctor is a remarkable musician. Heavens, Doctor, I didn't know, do you play
the violin? The Doctor is very
gifted."
The little
old man next to me must be Coffier; there's one of the women in the group, the
brunette, who is eating him up with her eyes, while smiling at the same time at
the doctor. She seems to be thinking:
"There's Monsieur Coffier, the president of the Chamber of Trade; how
intimidating he looks, they say he's so cold." But Monsieur Coffier hasn't deigned to see
anything: these people are from the boulevard Maritime, they don't belong to
society. Since I started coming to this
street to see the Sunday hat-raising, I have learnt to distinguish between the
people from the boulevard and those from the Coteau. When a fellow is dressed in a new overcoat, a
soft felt hat, and a dazzling shirt, when he displaces air in passing, there's
no possibility of a mistake: he is somebody from the boulevard Maritime. The people from the Coteau Vert can be
recognized by an indefinable, shabby,
sunken look. They have narrow
shoulders and an insolent expression on worn faces. This fat gentleman holding a child by the
hand - I'd swear he comes from the Coteau: his face is all grey and his tie is
knotted like a piece of string.
The fat
gentleman comes towards us: he is staring hard at Monsieur Coffier. But, just before passing him, he turns his
head away and starts joking in a fatherly way with his little boy. He takes a few more steps, bending over his
son, his eyes gazing into the boy's eyes, nothing but a father; then, all of a sudden,
turning quickly towards us, he darts a sharp glance at a little old man and
gives a dry, ample salute with a sweep of his arm. Startled, the little boy hasn't taken off his
cap: this is an affair between grown-ups.
At the
corner of the rue Basse-de-Vieille, our column runs into a column of the
faithful coming out of Mass: a dozen people bump into one another and greet one
another, whirling round and round, but the hat-raising happens too quickly for
me to spot the details; above this fat, pale crowd the church of Sainte-Cécile
raises its monstrous white mass, chalk-white against a dark sky; behind these
dazzling walls it retains within its flanks a little of the darkness of
night. We move off again, in a slightly
modified order. Monsieur Coffier has
been pushed back behind me. A lady in
navy blue has glued herself to my left side.
She has come from Mass. She
blinks her eyes, a little dazzled at coming back into the morning light. That gentleman who is walking in front of her
and who has such a thin neck is her husband.
On the
opposite pavement, a gentleman who is holding his wife by the arm has just
whispered a few words in her ear and has started smiling. She promptly and carefully wipes all
expression from her cream-coloured face and takes a few steps blindly. These signs are unmistakable: they are going
to greet somebody. Sure enough, a moment
later, the gentleman shoots his hand into the air. When his fingers are close to his felt hat,
they hesitate for a second before settling delicately on the crown. While he is gently raising his hat, bowing
his head a little to help the operation, his wife gives a little start and
fixes a young smile on her face. A
shadow passes them, bowing as it does so: but their twin smiles do not
disappear straightaway: they remain for a few moments on their lips, by a sort
of residual magnetism. By the time the
lady and gentleman pass me, they have regained their impassivity, but a gay
expression still lingers around their mouths.
It's over:
the crowd is thinner, the hat-raising less frequent, the shop windows less
exquisite in character: I am at the end of the rue Tournebride. Shall I cross the street and go back up the
opposite pavement? I think I have had
enough, I have seen enough of these pink skulls, of these thin, distinguished,
insipid faces. I am going to cross the
place Marignan. As I am cautiously
extricating myself from the column, a real gentleman's head springs out of a
black hat close to me. It's the husband
of the lady in navy blue. Ah, what a
fine, long dolichocephalic skull, planted with thick, short hairs! What a handsome American moustache, scattered
with silver threads! And above all what
a smile, what an admirable cultured smile!
There is also a pince-nez, somewhere on a nose.
Turning to
his wife, he says:
"He's
a new draughtsman at the factory. I
wonder what he can be doing here. He's a
nice young fellow, he's shy and he amuses me."
Standing
beside the window of Julien's, the pork-butcher's shop, the young draughtsman,
who has just put his hat on again, still all pink, his eyes lowered, a stubborn
look on his face, retains an appearance of intense pleasure. This is undoubtedly the first Sunday he has
ventured to cross the rue Tournebride.
He looks like a boy who has just had his First Communion. He has clasped his hands behind his back and
turned his face towards the window with an air of positively exciting modesty;
he is gazing unseeingly at four sausages shining with jelly, spread out on a
bed of parsley.
A woman
comes out of the shop and takes his arm.
This is his wife, who is quite young, despite her wrinkled skin. She can roam about the rue Tournebride as
much as she likes, nobody will take her for a lady; she is betrayed by the
cynical sparkle of her eyes, by her intelligent, knowing look. Real ladies don't know the price of things,
they like mad, extravagant gestures; their eyes are beautiful innocent flowers,
hothouse flowers.
I reach the
Brasserie Vézelize on the stroke of one o'clock. The old men are there as usual. Two of them have already started to eat. There are four who are playing cards and
drinking aperitifs. The others are
standing watching them play while their tables are being laid. The tallest, who has a flowing beard, is a
stockbroker. Another is a retired
commissioner from the Naval Conscription Board.
They eat and drink like men of twenty.
On Sunday they eat sauerkraut.
The late arrivals call out to the others, who are already eating:
"What,
the usual Sunday sauerkraut?"
They sit
down and sigh happily:
"Mariette,
my dear, a beer without a head on it and a sauerkraut."
This
Mariette is a strapping wench. As I am
sitting down at a table at the back, a red-faced old man starts coughing
furiously while she is pouring him a vermouth.
"Come
on, pour me more than that," he says, coughing.
But she
gets angry herself: she hasn't finished pouring.
"Let
me pour, will you? Anyway, what's the
matter with you? You're like somebody
who screams before he's hurt."
The others
start laughing.
"She's
got you there!"
The
stockbroker, on his way to his table, takes Mariette by the shoulders:
"It's
Sunday, Mariette. Are you going to the
cinema this afternoon with your boyfriend?"
"Oh,
sure! This is Antoinette's day off. As far as boyfriends are concerned, I haven't
a hope."
The
stockbroker has sat down opposite a clean-shaven old man with an unhappy
face. The clean-shaven old man promptly
launches out on an animated story. The
stockbroker doesn't listen to him: he pulls faces and tugs at his beard. They never listen to each other.
I recognize
my neighbours: they are small local shopkeepers. Sunday is their maid's day off. So they come here, always sitting at the same
table. The husband eats a fine rib of
under-done beef. He examines it closely
and sniffs it now and then. The wife
picks at her food. She is a heavy blonde
of forty with red, downy cheeks. She has
a pair of fine, hard breasts under her satin blouse. Like a man, she empties a bottle of claret at
every meal.
I am going
to read Eugénie Grandet. It isn't
that I am enjoying it tremendously, but I have to do something. I open the book at random; the mother and
daughter are talking about Eugénie's growing love:
Eugénie
kissed her hand, saying:
'How kind you are dear Mama!'
At these words, the motherly old face,
withered by protracted suffering, lit up.
'Do you like him?' asked Eugénie.
Madame Grandet's only reply was a smile;
then, after a moment's silence, she murmured:
'Are you already in love with him? That would be wrong.'
'Wrong?' Eugénie went on. 'Why?
You like him, Nanon likes him, why shouldn't I like him?
Come along, Mama, let's set the table for his
luncheon.'
She put her needlework down, and her
mother did likewise, saying:
'You are mad.'
But she took pleasure in justifying her
daughter's madness by sharing it.
Eugénie called Nanon.
'What do you want now, Mamselle?'
'Nanon, you will have some cream for
midday, won't you?'
'Ah, for midday, yes,' replied the old
servant.
'Well, serve him some very strong
coffee. I have heard Monsieur de
Grassins say that they made
coffee
very strong in Paris. Put in a lot.'
'And where do you expect me to get it?'
'Buy some.'
'And what if Monsieur sees me?'
'He's out in the fields.'
My
neighbours had remained silent since my arrival, but all of a sudden the
husband's voice distracted me from my reading.
The
husband, with an amused, mysterious air:
"I
say, did you see that?"
The woman
gives a start and, coming out of a dream, looks at him. He eats and drinks, and then goes on, with
the same mischievous air:
"Ha,
ha!"
A moment's
silence, the woman has returned to her dream.
Suddenly
she shivers and asks:
"What's
that you were saying?"
"Suzanne
yesterday."
"Ah,
yes," the woman says, "she had been to see Victor."
"What
did I tell you?"
The woman
pushes her plate away impatiently.
"It's
no good."
The edge of
her plate is decorated with lumps of gristle she has spat out. The husband continues his train of thought:
"That
little old woman ..."
He stops
and smiles vaguely. Opposite us the old
stockbroker is stroking Mariette's arm and panting slightly. After a moment:
"I
told you so, the other day."
"What
did you tell me?"
"Victor
- that she'd go and see him. What's the
matter?" he asks abruptly with a startled expression, "don't you like
it?"
"It's
no good."
"It
isn't the same," he says pompously, "it isn't like it was when Hécart
was here. Do you know where he is now,
Hécart?"
"He's
at Domrémy, isn't he?"
"Yes,
that's right, who told you?"
"You
did. You told me on Sunday."
She eats a
crumb of bread lying on the paper tablecloth.
Then, smoothing the paper on the edge of the table with her hand, she
says hesitatingly:
"You
know, you're wrong, Suzanne is more ..."
"That
may be, my dear, that may well be," he replies absentmindedly. He looks around for Mariette and beckons her.
"It's
hot."
Mariette
leans familiarly on the edge of the table.
"Oh,
yes, it is hot," says the woman with a groan, "it's stifling here and
what's more the beef's no good, I'm going to tell the patron, it isn't
like it used to be, do open the window a bit, Mariette dear."
The husband
assumes his amused expression again:
"I
say, didn't you see her eyes?"
"When,
pet?"
He apes her
impatiently:
"When,
pet? That's you all over: in summer when
it's snowing."
"Oh,
you mean yesterday? I see."
He laughs,
he looks into the distance, he recites very quickly, with a certain
application:
"The
eyes of a cat on hot bricks."
He is so
pleased with himself that he seems to have forgotten what he wanted to
say. She laughs in her turn, without
malice.
"Ha,
ha, you old rogue."
She slaps
him on the back.
"You
old rogue, you old rogue."
He repeats
with more assurance:
"A cat
on hot bricks."
But she
stops laughing:
"No,
seriously, you know, she isn't like that."
He leans
forward, he whispers a long story in her ear.
She listens for a moment with her mouth open, her face a little drawn
and hilarious, like someone who is going to burst out laughing, then suddenly
she throws herself back and scratches his hand.
"That
isn't true, that isn't true."
He says in
a slow, reasonable voice:
"Listen,
dear, he said so himself: if it wasn't true why would he have said so?"
"No,
no."
"But
he said so: listen, suppose ..."
She starts
laughing:
"I'm
laughing because I'm thinking about René."
"Yes."
He laughs
too. She goes on in a low, earnest
voice:
"So
that means he noticed on Tuesday."
"Thursday."
"No,
Tuesday, you know because of the ..."
She
sketches a sort of curve in the air.
A long
silence. The husband dips a piece of
bread in his sauce. Mariette changes the
plates and brings them a couple of tarts.
Later on I shall have a tart too.
Suddenly the woman, a little dreamy with a proud and slightly shocked
smile on her lips, says in a drawling voice:
"Oh
no, really!"
There is so
much sensuality in her voice that it stirs him, and he strokes the back of her
neck with his fat hand.
"Charles,
stop it, you're exciting me, darling," she murmurs with a smile, her mouth
full.
I try to go
back to my reading:
'And where do you expect me to get it?'
'Buy some.'
'And what if Monsieur sees me?'
But I can
still hear the woman, who is saying:
"I
say, I'm going to make Marthe laugh, I'm going to tell her ..."
My
neighbours have fallen silent. After the
tarts, Mariette has served them with prunes and the woman is busy gracefully
laying the stones in her spoon. The
husband, staring at the ceiling, taps out a military march on the table. You get the impression that their normal
condition is silence and that speech is a slight fever which attacks them now
and then.
'And where do you expect me to get it?'
'Buy some.'
I close the
book, I'm going out for a walk.
When I left
the Brasserie Vézelize, it was nearly three o'clock; I could feel the afternoon
all through my heavy body. Not my
afternoon, but theirs, the one a hundred thousand citizens of Bouville were
going to live in common. At this same
moment, after their long and copious Sunday dinner, they were getting up from
table and for them something had died.
Sunday had spent its light-hearted youth. Now it was a matter of digesting the chicken
and the tart, and getting dressed to go out.
The bell at
the Ciné-Eldorado rang out in the clear air.
This is a familiar Sunday sound, the ringing in broad daylight. Over a hundred people were queuing up
alongside the green wall. They were
eagerly awaiting the hour of soft shadows, of relaxation, of abandon, the hour
when the screen, shining like a white pebble under water, would speak and dream
for them. A vain longing: something in
them would remain tense; they were too frightened of their lovely Sunday being
spoilt. Before long, as on every Sunday,
they would be disappointed: the film would be stupid, their neighbour would
smoke a pipe or spit between his knees, or else Lucien would be unpleasant, he
wouldn't have anything nice to say, or else, as if on purpose, today of all
days, when for once they went to the cinema, the pain in their side would start
up again. Soon, as on every Sunday, small,
hidden rages would grow in a dark hall.
I walked
along the quiet rue Bressan. The sun had
scattered the clouds and it was fine. A
family had just come out of a villa called 'The Wave'. The daughter was buttoning her gloves out on
the pavement. She could have been about
thirty. The mother, planted on the first
of the flight of steps, was looking straight ahead with an assured expression,
and breathing hard. Of the father I
could see only the huge back. Bent over
the keyhole, he was locking the door.
The house would remain dark and empty until they got back. In the neighbouring houses, which were
already bolted and deserted, the floors and furniture were creaking gently. Before going out they had put out the fire in
the dining-room fireplace. The father
joined the two women, and the family set off without a word. Where were they going? On Sunday you go to the cemetery, or else you
visit relatives, or else, if you are completely free, you go for a walk along
the Jetty. I was free; I walked along
the rue Bressan which comes out on the Jetty Promenade.
The sky was
pale blue with a few wisps of smoke; now and then a drifting cloud passed in
front of the sun. In the distance I
could see the white cement balustrade which runs along the Jetty Promenade; the
sea was shining through the openings.
The family turned right, up the rue de l'Aumônier-Hilaire, which climbs
up to the Coteau Vert. I saw them
walking slowly upwards, they made three black patches on the glittering
asphalt. I turned left and joined the
crowd filing along the sea-shore.
It was more
of a mixture than in the morning. It
seemed as if all these men no longer had the strength to uphold that
magnificent social hierarchy they were so proud of before lunch. Businessmen and civil servants walked side by
side; they let themselves be elbowed, jostled, and even pushed to one side by
shabby-looking clerks. Aristocracies,
élites, and professional groups had melted away in this warm crowd. There remained men who were almost alone and
no longer representative.
There was a
puddle of light in the distance, the sea at low tide. A few reefs awash with water pierced that
bright surface with their heads. On the
sand there lay some fishingboats, not far from the sticky stone cubes which
have been thrown pell-mell at the foot of the jetty, to protect it from the
waves, with gaps between them through which the sea rumbles. At the entrance to the outer harbour, the
silhouette of a dredger stood out against the sun-bleached sky. Every evening until midnight it howls and
groans and kicks up an infernal row. But
on Sunday the workers stroll about on land, there is only a watchman on board:
the boat is silent.
The sun was
bright and diaphanous: a thin white wine.
It's light barely touched people's bodies, gave them no shadows, no
relief: faces and hands formed patches of pale gold. All these men in overcoats seemed to float
gently along a few inches above the ground.
Now and then the wind pushed shadows over us which trembled like water;
faces lost their colour for a moment, turned chalky-white.
It was
Sunday; boxed in between the balustrade and the gates of the villas, the crowd
flowed away in little waves, to disappear in a thousand rivulets behind the
Grand Hôtel de la Compagnie Transatlantique.
And how many children there were!
Children in prams, in arms, held by the hand or walking stiffly in twos
or threes in front of their parents. I
had seen all these faces a few hours before, almost triumphant in the youth of
a Sunday morning. Now, dripping with
sunlight, they no longer expressed anything but calm, relaxation, and a sort of
obstinacy.
Few
movements: admittedly there was a little hat-raising here and there, but
without the grandiloquence, the nervous gaiety of the morning. The people all allowed themselves to lean
back a little, their heads high, their eyes gazing into the distance, abandoned
to the wind which pushed them along and puffed out their coats. Now and then a dry laugh, quickly stifled;
the call of a mother, Jeannot, Jeannot, will you come here. And then silence. A faint aroma of mild tobacco: it's the shop
assistants who are smoking. Salammbô,
Aïcha, Sunday cigarettes. On a few
faces, which were more relaxed, I thought I could detect a little sadness: but
no, these people were neither sad nor gay: they were resting. Their wide-open, staring eyes passively
reflected the sea and the sky. Soon they
would go back home and drink a cup of tea all together around the dining-room
table. For the moment they wanted to
live as cheaply as possible, to economize on gestures, words, thoughts, to
float along: they had only one day in which to smooth away their wrinkles,
their crow's-feet, the bitter lines made by their work during the week. Only one day.
They could feel the minutes flowing between their fingers; would they
have time to stock up enough youth to start afresh on Monday morning? They filled their lungs because sea air is
invigorating: only their breathing, as regular and deep as that of sleepers,
still testified that they were alive. I
walked along steathily, I didn't know what to do with my hard, fresh body, in
the midst of this tragic crowd taking its rest.
The sea was
now the colour of slate; it was rising slowly.
It would be high tide at nightfall: tonight the Jetty Promenade would be
more deserted than the boulevard Victor Noir.
In front and on the left a red light would shine in the channel.
The sun
went down slowly over the sea. On its
way it lit up the window of a Norman chalet.
A woman, dazzled by the light, wearily put her hand over her eyes and
shook her head.
"Gaston,
it's blinding me," she said with a faltering laugh.
"Get
along with you," said her husband, "that sun's all right, it doesn't
warm you but it's very pleasant all the same."
Turning
towards the sea, she said:
"I
thought we would have seen it."
"Not a
hope," said the man, "it's in the sun."
They must
have been talking about the Ile Caillebotte, whose southern tip ought to have
been visible between the dredger and the quay of the outer harbour.
The light
grew softer. At this uncertain hour,
something indicated the approach of evening.
Already this Sunday had a past.
The villas and the grey balustrade seemed like recent memories. One by one the faces lost their leisured
look, several became almost tender.
A pregnant
woman was leaning on a fair, rough-looking young man.
"There,
there, there, look," she said.
"Look
at what?"
"There,
there, the seagulls."
He shrugged
his shoulders: there were no seagulls.
The sky had become almost pure, a little pink on the horizon.
"I
heard them. Listen, they're
crying."
He replied:
"It
was something creaking."
A gas lamp
shone suddenly. I thought it was the
lamp-lighter who had gone past. The
children watch for him because he gives the signal for them to go home. But it was only a last ray of the setting
sun. The sky was still bright, but the
earth was bathed in shadow. The crowd
was getting thinner, you could distinctly hear the death-rattle of the
sea. A young woman, leaning with both
hands on the balustrade, lifted up towards the sky her blue face, barred in
black by her lipstick. I wondered for a
moment if I were not going to love mankind.
But, after all, it was their Sunday and not mine.
The first
light to come on was that of the Caillebotte lighthouse; a little boy stopped
near me and murmured ecstatically: "Oh, the lighthouse!"
Then I felt
my heart swell with a great feeling of adventure.
I turn left
and, by way of the rue des Voiliers, I return to the Little Prado. The iron shutters have been lowered over the
shop windows. The rue Tournebride is
bright but empty, it has lost its brief morning glory; at this time nothing
distinguishes it anymore from the neighbouring streets. A fairly strong wind has come up. I can hear the archbishop's metal hat
creaking.
I am alone,
most people have gone home, they are reading the evening paper and listening to
the wireless. This Sunday which is drawing
to a close has left them with a taste of ashes and already their thoughts are
turning towards Monday. But for me there
is neither Monday nor Sunday: there are days which push one another along in
disorder, and then, all of a sudden, revelations like this.
Nothing has
changed and yet everything exists in a different way. I can't describe it; it's like the Nausea and
yet it's just the opposite: at last an adventure is happening to me and when I
question myself I see that it happens that I am myself and that I am here:
it is I who am piercing the darkness, I am as happy as the hero of a
novel.
Something
is going to happen: in the shadows of the rue Basse-de-Vieille there is
something waiting for me, it is over there, just at the corner of that quiet
street that my life is going to begin. I
see myself advancing with a sense of fate.
At the corner of the street there is a sort of white stone. From a distance it seemed black, and at each
step I take it turns a little whiter.
That dark body getting gradually lighter makes an extraordinary
impression on me: when it is completely white, I shall stop just beside it and
then the adventure will begin. It is so
close now, that white beacon emerging from the shadows, that I am almost
afraid: for a moment I think of turning back.
But it is impossible to break the spell.
I go forward, I stretch out my hand, I touch the stone.
Here is the
rue Basse-de-Vieille and the huge mass of Sainte-Cécile crouching in the
shadows, its stained-glass windows glowing.
The metal hat creaks. I don't
know whether the world has suddenly shrunk or whether it is I who am
establishing such a powerful unity between sounds and shapes: I cannot even
imagine anything around me being other than it is.
I stop for
a moment, I wait, I can feel my heart beating; my eyes search the empty
square. I see nothing. A fairly strong wind has come up. I was mistaken, the rue Basse-de-Vieille was
only a stage; the thing is waiting for me at the far side of the place
Ducoton.
I am in no
hurry to start walking again. It seems
to me that I have reached the summit of my happiness. In Marseille, in Shanghai, at Meknès, what
haven't I done to obtain a feeling of such satisfaction? Today I expect nothing more, I am going home
at the end of an empty Sunday: it is there.
I set off
again. The wind carries the wail of a
siren to my ears. I am all alone, but I
walk like a band of soldiers descending on a town. At this very moment there are ships echoing
with music on the sea; lights are going on in all the cities of Europe; Communists and Nazis are shooting it out in
the streets of Berlin, unemployed are pounding the pavements of New York, women
at their dressing-tables, in warm rooms, are putting mascara on their eyelashes. And I am here, in this empty street, and
every shot fired from a window in Neukölln, every bloody hiccough of the
wounded men being carried away, every precise, tiny gesture of the women making
up answers my every footstep, my every heartbeat.
Standing in
front of the passage Gillet, I no longer know what to do. Isn't something waiting for me at the end of
the passage? But in the place Ducoton,
at the end of the rue Tournebride, there is also a certain thing which needs me
in order to come to life. I am full of
anguish: the slightest gesture engages me.
I can't imagine what is required of me.
Yet I must choose: I sacrifice the passage Gillet, I shall never know
what it held for me.
The place
Ducoton is empty. Was I mistaken? I don't think I could bear it if I was. Will nothing really happen? I go towards the lights in the Café
Mably. I am bewildered, I don't know
whether to go in; I glance through the big, misted-up windows.
The place
is packed. The air is blue with
cigarette smoke and the steam rising from damp clothes. The cashier is at her counter. I know her well: she is red-haired like
myself; she has some sort of stomach disease.
She is rotting quietly under her skirts with a melancholy smile, like
the smell of violets which is sometimes given off by decomposing bodies. I shudder from head to foot. It is ... it is she who is waiting for
me. She was there, holding her bust
erect above the counter: she was smiling.
From the far end of this cafe something goes back over the scattered
moments of this Sunday and solders them together, gives them a meaning: I have
gone through the whole of this day to end up here, with my forehead pressed
against the window, to gaze at this delicate face blossoming against a red
curtain. Everything has come to a stop;
my life has come to a stop: this big window, this heavy air, as blue as water,
this thick-leaved white plant at the bottom of the water, and I myself, we form
a complete and motionless whole: I am happy.
When I
found myself on this boulevard de la Redoute again, nothing remained but bitter
regret. I said to myself: "Perhaps
there is nothing in the world I value more than this feeling of adventure. But it comes when it pleases; it goes away so
quickly and how dry I feel when it has gone!
Does it pay me these brief, ironical visits in order to show me that my
life is a failure?"
Behind me,
in the town, in the big straight streets lit by the cold light of the street
lamps, a tremendous social event was dying: it was the end of Sunday.
Monday
How could I have written this absurd, pompous sentence
yesterday:
'I was
alone, but I walked like a band of soldiers descending on a town.'
I have no
need to speak in flowery language. I am
writing to understand certain circumstances.
I must beware of literature. I
must let my pen run on, without searching for words.
What really
disgusts me is having been sublime yesterday evening. When I was twenty I used to get drunk and
then explain that I was a fellow in the style of Descartes. I knew very well that I was puffing myself up
with heroism, but I let myself go, I enjoyed it. After that, the next day I felt as disgusted
as if I had awoken in a bed full of vomit.
I don't vomit when I'm drunk, but it would be better if I did. Yesterday I didn't even have the excuse of
drunkenness. I got worked up like a
fool. I need to clean myself up with
abstract thoughts, as transparent as water.
This
feeling of adventure definitely doesn't come from events: I have proved
that. It's rather the way in which
moments are linked together. This, I
think, is what happens: all of a sudden you feel that time is passing, that
each moment leads to another moment, this one to yet another and so on; that
each moment destroys itself and that it's no use trying to hold back, etc.,
etc., and then you attribute this property to the events which appear to you in
the moments; you extend to the contents what appertains to the form. In point of fact, people talk a lot about
this famous passing of time, but you scarcely see it. You see a woman, you think that one day she
will be old, only you don't see her grow old. But there are moments when you think you see
her growing old and you feel yourself growing old with her: that is the feeling
of adventure.
If I
remember rightly, they call that the irreversibility of time. The feeling of adventure would simply be that
of the irreversibility of time. But why
don't we always have it? Is it because
time isn't always irreversible? There
are moments when you get the impression that you can do what you want, go
forward or back, that it has no importance; and then other moments when you
feel that the mesh has tightened, and in these cases it's not a question of
failing in your attempt because you could never start again.
Anny used
to get the most out of time. When she
was at Djibouti and I was at Aden, and I used to go and see her for twenty-four
hours, she contrived to multiply the misunderstandings between us until there
were only sixty minutes, exactly sixty minutes, before I had to leave; sixty
minutes, just long enough to make you feel the seconds passing one by one. I remember one of those terrible
evenings. I had to leave at midnight. We had gone to an open-air cinema; we were
desperately unhappy, she as much as I.
Only she led the dance. At eleven
o'clock, at the beginning of the main picture, she took my hand and pressed it
between her hands without a word. I felt
myself flooded with a bitter joy and I understood, without needing to look at
my watch, that it was eleven o'clock.
From that moment on we began to feel the minutes passing. That time we were leaving each other for
three months. At one moment they
projected a completely white picture on the screen, the darkness lifted, and I
saw that Anny was crying. Then, at
midnight, she let go of my hand, after pressing it violently; I got up and left
without saying a single word to her.
That was a job well done.
Seven o'clock in
the evening
A working day.
It didn't go too badly; I wrote six pages, with a certain pleasure. The more so in that they were six pages of
abstract considerations on the reign of Paul I.
After yesterday's orgy, I stayed tightly buttoned up all day. It would have been absolutely useless to
appeal to my heart! But I felt quite at
ease taking the Russian aristocracy to pieces.
But this
Rollebon irritates me. He makes a great
mystery of the smallest things. What
could he have been doing in the Ukraine in August 1804? He speaks of his trip in veiled terms:
Posterity
will judge whether the efforts, which success was unable to reward, did not
deserve something better than a brutal rejection and humiliations which I have
had to bear in silence, when I carried in my breast the wherewithal to silence
the scoffers and fill them with fear.
I let
myself be caught once, when he was very reticent in a pompous way about a
little trip he made to Bouville in 1790.
I wasted a month checking up on all his movements. Finally it turned out that he had made the
daughter of one of his tenant farmers pregnant.
Can it be that he is nothing more than a hoaxer?
I feel full
of ill-will towards that lying little fop.
Perhaps this is out of injured vanity: I was delighted to find him lying
to others, but I would have liked him to make an exception of me; I thought
that we were as thick as thieves and that he would be sure to end up by telling
me the truth. He has told me nothing,
nothing at all; nothing more than he told Alexander or Louis XVIII whom he
fooled to the top of their bent. It
matters a great deal to me that Rollebon should have been a decent fellow. A rogue of course; who isn't? But a big rogue or a little one? I don't have a high enough regard for
historical research to waste my time over a dead man whose hand, if he were
alive, I wouldn't deign to touch. What
do I know about him? You couldn't dream
of a finer life than his: but did he live it?
If only his letters weren't so formal.... Ah, I wish I had known the
look in his eyes, perhaps he had a charming way of cocking his head to one
side, or of shrewdly placing his long index finger against his nose, or else,
sometimes, between two polite lies, flying into a sudden temper which he could
promptly stifle. But he is dead: all
that remains of him is a Treatise on Strategy and some Reflections on
Virtue.
If I let
myself go, I should imagine him so well: beneath his brilliant irony which has
made so many victims, he is a simple man, almost innocent. He thinks little, but at all times, thanks to
a profound intuition, he does exactly what should be done. His rascality is frank, spontaneous,
generous, as sincere as his love of virtue.
And when he has thoroughly betrayed his benefactor and friends, he looks
gravely back over the events, to draw a moral from them. He has never imagined that he had the
slightest right over other people, any more than other people over him: he
regards the gifts life has given him as unjustified and gratuitous. He attaches himself passionately to
everything but detaches himself easily.
And he has never written his letters or his works himself: he has always
had them composed by the public letter-writer.
But if this
is where all my work has led me, I would have been better of writing a novel
about the Marquis de Rollebon.
Eleven o'clock
in the evening
I had dinner at the Rendez-vous des Cheminots. Since the patronne was there, I had to
fuck her, but it was really out of politeness.
She disgusts me slightly, she is too white and, besides, she smells like
a new-born baby. She pressed my head
against her breast in a burst of passion: she thinks this is the right thing to
do. As for me, I toyed absentmindedly
with her sex under the bedclothes; then my arm went to sleep. I was thinking about Monsieur de Rollebon:
after all, why shouldn't I write a novel on his life? I let my arm move along the woman's side and
suddenly I saw a little garden with low, wide-spreading trees from which huge
hairy leaves were hanging. Ants were
running about everywhere, centipedes and moths.
There were some even more horrible animals: their bodies were made of
slices of toast such as you put under roast pigeon; they were walking sideways
with crab-like legs. The broad leaves
were black with animals. Behind the
cacti and the Barbary fig trees, the Velleda of the municipal park was pointing
to her sex. "This park smells of
vomit," I shouted.
"I
didn't want to wake you up," said the patronne, "but the sheet
got rucked up under my backside and, besides, I have to go down to attend to
the customers from the Paris train."
Shrove Tuesday
I gave Maurice Barrès a spanking. We were three soldiers and one of us had a
hole in the middle of his face. Maurice
Barrès came up and said to us: "That's fine!" And he gave each of us a bunch of
violets. "I don't know where to put
it," said the soldier with the hole in his head. Then Maurice Barrès said: "You must put
it in the middle of the hole you've got in your head." The soldier replied: "I'm going to stick
it up your arse." And we turned
Maurice Barrès over and took off his trousers.
Under his trousers he was wearing a cardinal's red robe. We pulled the robe up and Maurice Barrès
started shouting: "Mind out, I'm wearing trousers with shoe
straps." But we spanked him until
he bled, and then we drew Déroulède's head on his backside with the petals of
the violets.
For some
time now I have been remembering my dreams much too often. Besides, I must toss about a great deal in my
sleep, because every morning I find my bedclothes on the floor. Today is Shrove Tuesday, but that doesn't
mean that much at Bouville; in the whole town there are scarcely a hundred
people who dress up for it.
As I was
coming downstairs, the patronne called me.
"There's
a letter for you."
A letter:
the last one I got was from the curator of Rouen Library last May. The patronne takes me into her office;
she holds out a long, thick yellow envelope: Anny has written to me. I hadn't heard from her for five years. The letter had been sent to my old Paris
address, it is postmarked the first of February.
I go out; I
hold the envelope between my fingers, I don't dare to open it; Anny hasn't
changed her writing paper, I wonder if she still buys it at the little
stationer's in Piccadilly. I imagine she
has also kept her hair style, her heavy blonde locks she didn't want to
cut. She must struggle patiently in
front of mirrors to save her face: this isn't vanity or fear of growing old;
she wants to stay as she is, exactly as she is.
Perhaps that is what I liked best in her, that austere, steadfast
loyalty to the slightest feature of her appearance.
The firm
letters of the address, written in purple ink (she hasn't changed her ink
either) still shine a little.
'Monsieur
Antoine Roquentin.'
How I love
to read my name on these envelopes. In a
sort of mist I have recaptured one of her smiles, I have evoked her eyes, her
head to one side: when I was sitting in a chair, she used to come and plant herself
in front of me, smiling. Standing a head
and shoulders higher than me, she would take me by the shoulders and shake me
with outstretched arms.
The
envelope is heavy, it must contain at least six pages. My former concierge has scrawled over this lovely
writing of hers:
'Hôtel
Printania - Bouville.'
These small
letters don't shine.
When I open
the letter, my disappointment makes me six years younger.
"I
don't know how Anny manages to fill up her envelopes like this: there's never
anything inside."
I must have
said that sentence a hundred times during the spring of 1924, struggling, as
today, to extract a sheet of squared paper from the lining. The lining is a marvel in dark green with
gold stars; you would think it was a piece of heavy, starched cloth. By itself it makes three-quarters of the
envelope's weight.
Anny has
written in pencil:
I am
passing through Paris in a few days.
Come and see me at the Hôtel d'Espagne on 20 February.
Please [she has added 'Please' above the line
and joined it to 'see me' with a curious spiral]. I must see you. Anny.
At Meknès,
in Tangier, when I came home in the evening, I sometimes found a note on my
bed: 'I want to see you straightaway.' I
would hurry round, Anny would open the door to me, her eyebrows raised, a
surprised expression on her face: she no longer had anything to say to me; she
was rather cross with me for coming.
I'll go; she may refuse to see me.
Or else they may tell me at the reception desk: "Nobody of that
name is staying here." I don't
think she'd do that. Only she may write
to me, a week from now, to say that she's changed her mind and to make it some
other time.
People are
at work. This promises to be a very flat
Shrove Tuesday. The rue des Mutilés
smells strongly of damp wood, as it does every time it's going to rain. I don't like these peculiar days: the cinemas
put on matinees, the schoolchildren have the day off; there is a vague holiday
feeling in the streets which never stops appealing for your attention but
disappears as soon as you take any notice of it.
I am
probably going to see Anny again, but I can't say that the idea exactly fills
me with joy. I have felt at a loose end
ever since I got her letter. Luckily it
is noon; I'm not hungry, but I'm going to eat to pass the time. I go into Camille's, in the rue des
Horlogers.
It's a very
quiet place; they serve sauerkraut or cassoulet all night. People come here for supper after the
theatre; the police send travellers here who arrive during the night and are
hungry. Eight marble-topped tables. A bench upholstered in leather runs along the
walls. Two mirrors speckled with reddish
stains. The panes of the two windows and
of the door are of frosted glass. The bar
is in an alcove. There is also a room at
one side. But I have never been in it;
it is reserved for couples.
"Give
me a ham omelette."
The
waitress, a huge girl with red cheeks, can never prevent herself from laughing
when she talks to a man.
"I can't. Would you like a potato omelette? The ham's locked up: the patron is the
only one who cuts it."
I order a
cassoulet. The patron is called
Camille and he's a tough character.
The
waitress goes off. I am alone in this
dark old room. In my wallet there is a
letter from Anny. A feeling of false
shame prevents me from reading it again.
I try to remember the sentences one by one.
'My dear
Antoine'.
I smile: it
is certain, absolutely certain, that Anny didn't write 'My dear Antoine'.
Six years
ago - we had just separated by mutual agreement - I decided to leave for
Tokyo. I wrote her a brief note. I could no longer call her 'My dear love'; in
all innocence I began: 'My dear Anny'.
'I like
your nerve,' she replied. 'I have never
been and I am not your dear Anny. And I
must ask you to believe that you are not my dear Antoine. If you don't know what to call me, the best
thing would be not to call me anything.'
I take her
letter out of my wallet. She didn't
write 'My dear Antoine'. Nor was there
any conventional formula at the end of the letter: 'I must see you. Anny.'
Nothing which could give me any indication of her feelings. I can't complain: I recognize here her love
of perfection. She always wanted to
enjoy 'perfect moments'. If the time was
not convenient, she took no more interest in anything, the life went out of her
eyes, and she trailed around lazily like a gawky schoolgirl at the awkward
age. Or else she would pick a quarrel
with me.
"You
blow your nose solemnly like a bourgeois, and you cough into your handkerchief
as if you were terribly pleased with yourself."
The best
thing was not to reply but just to wait: suddenly, at some signal which I could
never recognize, she started, her beautiful languid features hardened, and she began
her ant-like task. She has a magical
quality which was imperious and charming; she hummed between her teeth, looking
all around her, then she straightened up with a smile, came and shook me by the
shoulders, and for a few moments seemed to give orders to the objects
surrounding her. She explained to me, in
a low rapid voice, what she expected of me.
"Listen,
you will make an effort, won't you? You
were so stupid last time. You do see how
beautiful this moment could be? Look at
the sky, look at the colour of the sunshine on the carpet. And I've put my green dress on and my face
isn't made up, I'm quite pale. Go back,
go and sit in the shadow; you understand what you have to do? Oh, come now!
How stupid you are! Speak to
me."
I could
feel that the success of the enterprise was in my hands: the moment had an
obscure significance which had to be trimmed and perfected; certain gestures
had to be made, certain words spoken: I was bowed down under the weight of my
responsibility, I opened my eyes wide and saw nothing, I struggled in the midst
of rites which Anny invented on the spur of the moment and I tore them with my
long arms as if they had been spiders' webs.
At those times she hated me.
I shall
certainly go and see her. I still
respect and love her with all my heart.
I hope that somebody else has had better luck and has shown greater
skill in the game of perfect moments.
"Your
damned hair spoils everything," she used to say. "What can you do with a man with red
hair?"
She would
smile. To begin with, I lost the memory
of her eyes, then the memory of her long body.
I kept her smile as long as I could, and then, three years ago, I lost
that too. Just now, all of a sudden, as
I was taking the letter from the hands of the patronne, it came back to
me; I thought I could see Anny smiling.
I try to remember it again: I need to feel all the tenderness that Anny
inspires in me; it is there, that tenderness, it is close to me, only asking to
be born. But the smile does not return:
it is finished. I remain empty and dry.
A man has
come in, shivering.
"Evening
everybody."
He sits
down without taking off his greenish overcoat.
He rubs his long hands together, clasping and unclasping his fingers.
"What
are you going to have?"
He gives a
start, a worried look in his eyes:
"Eh? Give me a Byrrh and water."
The
waitress doesn't move. In the mirror her
face looks as if it were sleeping. In
fact her eyes are open, but they are merely slits. She's like that, she's never in a hurry to
serve customers, she always takes a moment to ponder over their orders. She must be thinking about the bottle she's
going to take from above the bar, the white label with the red letters, the
thick black syrup she's going to pour out: it's rather as if she were drinking
it herself.
I slip
Anny's letter into my wallet: it has given me all it could; I can't go back to
the woman who took it in her hands, folded it, and put it in its envelope. Is it even possible to think of somebody in
the past? As long as we were in love
with each other we didn't allow the tiniest of our moments, the smallest of our
sorrows to be detached from us and left behind.
Sounds, smells, degrees of light, even the thoughts we had not told each
other - we took all this with us and it all remained alive: we never stopped
enjoying it and suffering from it in the present. Not a single memory; an implacable, torrid
love, without a shadow, without a withdrawal, without an evasion. Three years present at one and the same
time. That is why we separated: we no
longer had enough strength to bear the burden.
And then, when Anny left me, all at once, all together, the three years
collapsed into the past. I didn't even
suffer, I felt empty. Then time started
flowing again and the emptiness grew larger.
Then, in Saigon, when I decided to come back to France, all that was
still left - foreign faces, squares, quays beside long rivers - all that was
wiped out. And now my past is nothing
but a huge hole. My present: this
waitress in the black blouse dreaming near the bar, this little fellow. It seems to me as if everything I know about
life I have learnt from books. The
palaces of Banares, the terrace of the Leper King, the temples of Java with
their great broken staircases, have been reflected for a moment in my eyes, but
they have remained yonder, on the spot.
The tram which passes the Hôtel Printania in the evening doesn't take
away the reflection of the neon sign in its window panes; it flares up for a
moment and moves away with dark windows.
That man
doesn't take his eyes off me: he annoys me.
He gives himself airs for a fellow of his size. The waitress finally makes up her mind to
serve him. She lazily raises her long
black arm, takes hold of the bottle and brings it to him with a glass.
"Here
you are, Monsieur."
"Monsieur
Achille," he says urbanely.
She pours
without answering; all of a sudden he swiftly removes his finger from his nose
and places both hands flat on the table.
He has thrown his head back and his eyes are shining. He says in a
cold voice:
"Poor
girl."
The
waitress gives a start and I start too: he has an indefinable expression on his
face, of astonishment perhaps, as if it had been somebody else who had just
spoken. All three of us feel
embarrassed.
The fat
waitress is the first to recover: she has no imagination. She looks Monsieur Achille up and down in a
dignified way: she knows perfectly well that she could jerk him out of his seat
and throw him out with one hand.
"And
what makes you think I'm a poor girl?"
He
hesitates. He looks at her, rather taken
aback, then he laughs. His face creases
up into a thousand wrinkles, he makes vague gestures with his wrist:
"That's
annoyed her: it's the sort of thing you say without thinking. You say: poor girl. It doesn't mean anything."
But she
turns her back on him and goes off behind the counter: she is really
offended. He laughs again:
"Ha,
ha! It just slipped out, you know. Are you cross? She's cross," he says, speaking vaguely
to me.
I turn my
head away. He raises his glass a little,
but he isn't thinking about drinking: he blinks his eyes, looking surprised and
intimidated; you would think he was trying to remember something. The waitress has sat down at the cash desk;
she picks up some sewing. Everything has
returned to silence, but it isn't the same silence. The rain Has started: it's tapping lightly
against the frosted glass panes; if there are still any children in fancy dress
in the streets, it's going to spoil their cardboard masks and make the colour
run.
The
waitress turns on the lights: it is barely two o'clock, but the sky is black,
she no longer has enough light to sew by.
A soft glow; people are in their houses, they have probably turned on
their lights too. They read, they look out
of the window at the sky. For them ...
it's different. They have grown older in
another way. They live in the midst of
legacies and presents, and each piece of furniture is a souvenir. Clocks, medallions, portraits, shells,
paperweights, screens, shawls. They have
cupboards full of bottles, material, old clothes, newspapers; they have kept
everything. The past is a
property-owner's luxury.
Where
should I keep mine? You can't put your
past in your pocket; you have to have a house in which to store it. I possess nothing but my body; a man on his
own, with nothing but his body, can't stop memories; they pass through
him. I shouldn't complain: all I have
ever wanted was to be free.
The little
man stirs and sighs. He has huddled up
in his overcoat, but now and then he straightens up and takes on a human
appearance. He has no past either. If you looked hard, you would probably find,
in the house of some cousins of his who no longer have anything to do with him,
a photograph showing him at a wedding, with a wing-collar, a stiff shirt, and a
young man's prickly moustache. I don't
think that even that much remains of me.
Here he is
looking at me again. This time he's
going to speak to me, I feel all stiff.
It isn't a feeling of instinctive attraction which exists between us: we
are alike, that's all. He is alone like
me, but sunk deeper than I am in solitude.
He must be waiting for his Nausea or something of that sort. So now there are people who recognize
me, who after looking hard at me think: "He's one of us." Well?
What does he want? He must know
that we can't do anything for one another.
The families are in their houses, in the midst of their memories. And here we are, two pieces of flotsam,
neither of us with a memory. If he
suddenly stood up and spoke to me, I should jump into the air.
The door
opens noisily: it is Doctor Rogé.
'Afternoon
everybody.'
He comes
in, grim-faced and suspicious, swaying slightly on his long legs which can
barely carry his torso. I often see him
on Sundays in the Brasserie Vézelize, but he doesn't know me. He is built like the old gym instructors at
Joinville: arms like thighs, a chest measuring forty-three inches, and all this
unsteady on its pins.
"Jeanne,
my little Jeanne."
He trots
over to the coat rack to hang his wide-brimmed felt hat on the peg. The waitress has put her sewing on one side
and comes across unhurriedly, almost sleepwalking, to help the doctor out of
his raincoat.
"What
will you have, Doctor?"
He studies
her gravely. That's what I call a
handsome face. Worn and furrowed by life
and passions. But the doctor has
understood life, mastered his passions.
"I
really don't know what I want," he says in a deep voice.
He has
dropped onto the bench opposite me; he mops his forehead. As soon as he has taken his weight off his
feet he feels at ease. His big eyes,
black and imperious, are intimidating.
"I'll
have ... I'll have, I'll have - an old calva, my dear."
The
waitress, without moving a muscle, studied that huge furrowed face. She is pensive. The little fellow has raised his head with a
smile of relief. And it is true: this
colossus has freed us. There was
something horrible here which was going to take hold of us. I heave a sigh: we are among men now.
"Well,
is that calvados coming?"
The
waitress gives a start and goes off. He
has stretched out his stout arms and grasped the table at both ends. Monsieur Achille is in high spirits; he would
like to attract the doctor's attention.
But he swings his legs and jumps about on the bench in vain, he is so
tiny that he makes no noise.
The
waitress brings the calvados. With a nod
of her head she points out the little man to the doctor. Doctor Rogé slowly pivots his head and
shoulders: he can't move his neck.
"Well,
so it's you, you old swine," he exclaims.
"So you aren't dead yet?"
He
addresses the waitress:
"You
let a fellow like that in here?"
He looks at
the little man with his fierce eyes. A
direct gaze which puts everything in its place.
He explains:
"He's
an old crackpot, that's what he is."
He doesn't
even take the trouble to show that he's joking.
He knows that the old crackpot won't take offence, that he's going to
smile. And sure enough, the other man
smiles humbly. An old crackpot: he
relaxes, he feels protected against himself; nothing will happen to him
today. The queer thing is that I feel
reassured too. An old crackpot: so that
was it, that was all.
The doctor
laughs, he darts an engaging, conspiratorial glance at me: because of my size,
I suppose - and besides, I'm wearing a clean shirt - he is willing to let me in
on his joke.
I don't
laugh, I don't respond to his advances: so, without stopping laughing, he tries
the terrible fire of his eyes on me. We
consider each other in silence for a few seconds; he looks me up and down with
half-closed eyes, he classifies me. In
the crackpot category? Or in the
scoundrel category?
All the
same, he is the one who turns his head away: a tiny defeat at the hands of a
fellow on his own, with no social importance, isn't worth talking about - it's
the sort of thing you can forget straightaway.
He rolls a cigarette and lights it, then he stays motionless with his
eyes hard and staring like an old man's.
He has all
the best wrinkles: horizontal bars across the forehead, crow's feet, bitter
creases at both corners of the mouth, not to mention the yellow cords hanging
under his chin. There's a lucky man for
you: as soon as you see him, you say to yourself that he must have suffered,
that he is a man who has lived.
Moreover, he deserves his face, for never, not even for a moment, has he
misjudged the way to keep and use his past: he has quite simply stuffed it, he
has turned it into experience to be used on women and young men.
Monsieur
Achille is probably happier than he has been for a long time. He is agape with admiration; he drinks his
Byrrh in little sips, puffing out his cheeks.
The doctor certainly knew how to tackle him! The doctor isn't the man to let himself be
fascinated by an old crackpot on the verge of having an attack; a good
tongue-lashing, a few brusque, cutting words, that's what they need. The doctor has experience: doctors, priests,
magistrates, and officers know men as thoroughly as if they had made them.
I feel
ashamed for Monsieur Achille. We are of
the same sort, we ought to make common cause against them. But he has left me, he has gone over to their
side: he honestly believes in Experience.
Not in his, nor in mine. In
Doctor Rogé's. A little while ago
Monsieur Achille felt peculiar, he had the impression of being all alone; now
he knows that there have been others like him, a great many others: Doctor Rogé
has met them, he could tell Monsieur Achille the story of each one of them and
say how in ended. Monsieur Achille is
simply a case, and a case which allows itself to be easily reduced to a few
commonplace ideas.
How I
should like to tell him that he's being duped, that he's playing into the hands
of self-important people. Professionals
in experience? They have dragged out
their lives in stupor and somnolence, they have married in a hurry, out of
impatience, and they have made children at random. They have met other men in cafés, at
weddings, at funerals. Now and then,
caught in a current, they have struggled without understanding what was
happening to them. Everything that has
happened around them has begun and ended out of their sight; long obscure
shapes, events from afar, have brushed rapidly past them, and when they have
tried to look at them, everything was already over. And then, about forty, they baptize their
stubborn little ideas and a few proverbs with the name of Experience, they
begin to imitate slot machines; put a coin in the slot on the left and out come
anecdotes wrapped in silver paper; put a coin in the slot on the right and you
get precious pieces of advice which stick to your teeth like soft
caramels. At this rate, I could get
myself invited to people's houses and they would tell one another that I was a
great traveller in the sight of Eternity.
Yes: the Moslems squat to pass water; instead of ergotine, Hindu
midwives use ground glass in cow dung; in Borneo, when a girl has a period, she
spends three days and nights on the roof of her house. I have seen burials in gondolas in Venice,
the Holy Week festivities in Seville, the Passion play at Oberammergau. Naturally, that's just a tiny sample of my
experience: I could lean back in a chair and begin with a smile:
"Do
you know Jihlava, Madame? It's a curious
little town in Moravia where I stayed in 1924 ..."
And the
magistrate who has seen so many cases would add at the end of my story:
"How
true that is, Monsieur, how human. I had
a similar case at the beginning of my career.
It was in 1902. I was deputy
magistrate at Limoges ..."
The trouble
is that I had too much of all that when I was young. I didn't belong to a family of professionals,
but there are amateurs too. These are
the secretaries, the office workers, the shopkeepers, the people who listen to
others in cafes: about the age of forty they feel swollen with an experience
which they can't get rid of. Luckily
they've made children and they force them to swallow it on the spot. They would like to make us believe that their
past isn't wasted, that their memories have been condensed and gently
transformed into Wisdom. Convenient
past! Pocket-size past, little
gilt-edged book full of fine maxims. "Believe
me, I'm talking from experience, I've learnt everything I know from
life." Are we to understand that
Life has undertaken to think for them?
They explain the new by the old - and the old they have explained by the
older still, like those historians who describe Lenin as a Russian Robespierre
and Robespierre as a French Cromwell: when all is said and done, they have
never understood anything at all ... behind their self-importance you can
distinguish a morose laziness: they see a process of semblances pass by, they
yawn, they think that there's nothing new under the sun. "An old crackpot" - and Doctor Rogé
thought vaguely of other old crackpots, without being able to remember any one
of them clearly. Now nothing Monsieur
Achille can do will surprise us: because he's an old crackpot!
He isn't an
old crackpot: he is frightened. What is
he frightened of? When you want to
understand something, you stand in front of it, all by yourself, without any
help; all the past history of the world is of no use to you. And then it disappears and what you have
understood disappears with it.
General
ideas are more flattering. Besides, the
professionals and even the amateurs always end up by being right. Their wisdom recommends you to make as little
noise as possible, to allow yourself to be forgotten. Their best stories are about headstrong
characters and eccentrics who have been punished. Why yes, that's how it happens and nobody
will say anything to the contrary.
Perhaps Monsieur Achille's conscience is a trifle uneasy. Perhaps he is telling himself that he
wouldn't be like he is if he had listened to his father's advice or his elder
sister's. The doctor is entitled to
speak: he hasn't made a failure of his life: he has known how to make himself
useful. He rises calm and powerful above
this piece of flotsam; he is a rock.
Doctor Rogé
has finished his calvados. His great
body relaxes and his eyelids droop heavily.
For the first time I see his face without the eyes: you might take it
for a cardboard mask, like those they're selling in the shops today. His cheeks are a horrible pink colour.... The
truth suddenly dawns upon me: this man is going to die before long. He must know it; he has only to look in a
mirror: every day he looks a little more like the corpse he is going to become. That's what their experience amounts to,
that's why I have told myself so often that it smells of death: it is their
last defence. The doctor would like to
believe in it, he would like to shut his eyes to the unbearable reality: that
he is alone, without any attainments, without any past, with a mind which is
growing duller, a body which is disintegrating.
So he has carefully constructed, carefully furnished, and carefully
padded his little compensatory fantasy: he tells himself that he is making
progress. He has gaps in his thinking,
moments when his head seems quite empty?
That's because his judgement is no longer as impulsive as it was in his
youth. He no longer understands what he
reads in books? That's because he has
left books so far behind. He can't make
love anymore? But he has made love in the
past. To have made love is much better
than to go on making it: looking back, you can judge, compare, and
reflect. And to be able to bear the
sight of this terrible corpse's face in mirrors, he tries to convince himself
that the lessons of experience are engraved on it.
The doctor
turns his head a little. His eyelids
open slightly and he looks at me with eyes pink with sleep. I smile at him. I should like this smile to reveal to him all
that he is trying to conceal from himself.
That would wake him up, if he could say to himself: "There's
somebody who knows I'm going to die!" But his eyelids droop again: he falls
asleep. I go off, leaving Monsieur
Achille to watch over his slumber.
The rain
has stopped, the air is mild, the sky is slowly rolling along beautiful black
pictures: this is more than enough to make a frame for a perfect moment; to
reflect these pictures, Anny would cause dark little tides to be born in our
hearts. But I don't know how to take advantage
of the opportunity: I wander along at
random, calm and empty, under this wasted sky.
Wednesday
I must not be frightened.
Thursday
I have written four pages. Then a long moment of happiness. Must not think too much about the value of
History. You run the risk of getting
disgusted with it. Must not make public
the fact that Monsieur de Rollebon now represents the only justification for my
existence.
A week from
today I am going to see Anny.
Friday
The fog was so thick on the boulevard de Redoute that
I thought it wise to keep close to the walls of the Barracks; on my right, the
headlamps of the motorcars were driving a misty light along in front of them
and it was impossible to tell where the pavement came to an end. There were people around me; I could hear the
sound of their footsteps or, occasionally, the slight hum of their words: but I
couldn't see anybody. Once a woman's
face took shape on a level with my shoulder, but the mist promptly swallowed it
up; another time somebody brushed past me, breathing hard. I didn't know where I was going, I was too
absorbed: you had to move forward cautiously, feel the ground with the toe of
your shoe, and even stretch your hands out in front of you. I wasn't enjoying this exercise. All the same, I didn't think of going back, I
was caught. Finally, after half an hour,
I caught sight of a bluish mist in the distance. Using it as a guide, I soon reached the edge
of a big glow; in the middle, piercing the fog with its lights, I recognized
the Café Mably.
The Café
Mably has twelve electric lamps; but only two of them were on, one above the
cash-desk, the other on the ceiling. The
only waiter there pushed me forcibly into a dark corner.
"Not
here, Monsieur, I'm cleaning up."
He was wearing
a jacket, without a waistcoat or a collar, and a white shirt with purple
stripes. He kept yawning and looked at
me sullenly, running his fingers through his hair.
"A
black coffee and some croissants."
He rubbed
his eyes without answering and walked away.
I was up to my eyes in shadow, an icy, dirty shadow. It was obvious that the radiator was not
working.
I was not
alone. A woman with a waxy complexion
was sitting opposite me and her hands were moving all the time, sometimes
smoothing her blouse, sometimes straightening her black hat. She was with a tall fair-haired man who was
eating a brioche without saying a word.
The silence struck me as oppressive.
I wanted to light my pipe, but I would have felt uncomfortable
attracting their attention by striking a match.
The
telephone rang. The hands stopped: they
remained pressed against the blouse. The
waiter took his time. He calmly finished
sweeping before going to unhook the receiver.
"Hullo, is that Monsieur Georges?
Good morning, Monsieur Georges.... Yes, Monsieur Georges.... The patron
isn't here.... Yes, he ought to be down.... Ah, with a fog like this.... He
usually comes down about eight.... Yes, Monsieur Georges, I'll tell him. Goodbye, Monsieur Georges."
The fog was
weighing on the windows like a heavy curtain of grey velvet. A face pressed against the pane for a moment
and disappeared.
The woman
said plaintively:
"Do my
shoe up for me."
"It
isn't undone," the man said without looking. She became agitated. Her hands ran up her blouse and over her neck
like big spiders.
"Yes,
yes, do my shoe up."
He bent
down, looking peeved, and lightly touched her foot under the table:
"It's
done."
She gave a
satisfied smile. The man called the
waiter.
"How
much do I owe you?"
"How
many brioches have you had?" asked the waiter.
I lowered
my eyes so as not to seem to be staring at them. After a few moments I heard a creaking noise
and I saw the hem of a skirt and two boots stained with dry mud appear. The man's shoes followed, polished and
pointed. They came towards me, stopped
and turned round: he was putting on his coat.
At that moment a hand started moving down the skirt at the end of a
stiff arm; it hesitated slightly, and then scratched the skirt.
"Are
you ready?" asked the man.
The hand
opened and touched a large splash of mud on the right boot, then disappeared.
"Whew!"
said the man.
He had
picked up a suitcase near the coat rack.
They went out, I saw them plunge into the fog.
"They're
on the stage," the waiter told me when he brought me my coffee. "They've been doing the act in the
interval at the Ciné-Palace. The woman
blindfolds her eyes and reads out the name and age of people in the audience. They're leaving today because it's Friday and
the programme changes."
He went to
get a plate of croissants from the table the couple had just left.
"Don't
bother."
I didn't
feel like eating those particular croissants.
"I'll
have to turn out the light. The patron
would give me hell if he found two lamps on for a single customer at nine
o'clock in the morning."
The café
was plunged into semi-darkness. A feeble
light streaked with grey and brown was falling now from the tall windows.
"I'd
like to see Monsieur Fasquelle."
I hadn't
seen the old woman come in. A gust of
icy air made me shiver.
"Monsieur
Fasquelle hasn't come down yet."
"Madame
Florent sent me," she went on.
"She isn't well. She won't
be coming today."
Madame
Florent is the cashier, the red-head.
"This weather,"
said the old woman, "is bad for her stomach."
The waiter
put on an important air:
"It's
the fog," he answered, "it's the same with Monsieur Fasquelle; I'm
surprised he isn't down yet. Somebody
wanted him on the telephone. Usually he
comes down at eight."
The old
woman looked automatically at the ceiling.
"He's
up there, is he?"
"Yes,
that's his room."
In a
drawling voice, as if she were talking to herself, the old woman said:
"Suppose
he's dead...."
"Well
I never!" The waiter's face showed
the liveliest indignation. "What an
idea!"
Suppose he
were dead ... this thought had occurred to me.
It was just the sort of idea you get in foggy weather.
The old
woman went off. I should have followed
her example: it was cold and dark. The
fog was filtering in under the door, it was going to rise slowly and envelop
everything. At the municipal library I
should have found light and warmth.
Once again
a face came and pressed against the window; it made grimaces.
"Just
you wait," the waiter said angrily, and he ran out.
The face
disappeared, I remained alone. I
reproached myself bitterly for having left my room. By this time the fog would have invaded it; I
would have been afraid to go back into it.
Behind the
cash-desk, in the shadows, something creaked.
The noise came from the private staircase: was the manager coming down
at last? No: nobody appeared; the stairs
were creaking by themselves. Monsieur
Fasquelle was still asleep. Or else he
was dead up there above my head. Found
dead in his bed, one foggy morning.
Sub-heading: in the cafe, customers were drinking unsuspectingly ...
But was he
still in his bed? Hadn't he fallen out,
dragging the sheets with him and bumping his head on the floor?
I know
Monsieur Fasquelle very well; now and then he has asked after my health. He's a fat jolly fellow, with a carefully
trimmed beard: if he is dead it must be from a stroke. He will be an aubergine colour, with his
tongue hanging out of his mouth. His
beard in the air; his neck purple under the curling hairs.
The private
staircase disappeared into the dark. I
could scarcely make out the knob of the banister post. I would have to cross those shadows. The staircase would creak. Upstairs, I would find the door of the
room....
The body is
there, above my head. I would turn the
switch: I would touch the warm skin to see. - I can't stand it any longer, I
get up. If the waiter catches me on the
stairs, I'll tell him that I heard a noise.
The waiter
came in suddenly, out of breath.
"Yes,
Monsieur!" he cried.
The
fool! He came towards me.
"That's
two francs."
"I
heard a noise up there," I told him.
"About
time too!"
"Yes,
but I think there's something wrong: it sounded like a death-rattle and then
there was a thud."
In that
dark cafe, with that fog behind the windowpanes, this sounded perfectly
natural. I shall never forget the look
in his eyes.
"You
ought to go up and see," I said maliciously.
"Oh,
no!" he said; then: "I'd be afraid of him catching me. What time is it?"
"Ten
o'clock."
"I'll
go up at half-past ten, if he isn't down by then."
I took one
step towards the door.
"You're
going? You aren't staying?"
"No."
"It
sounded like a real death-rattle?"
"I
don't know," I told him as I went out.
"Perhaps it was just because I was thinking about things like
that."
The fog had
lifted a little. I hurried towards the
rue Tournebride: I longed for its lights.
It was a disappointment: true, there was plenty of light, it was
streaming down the shop windows. But it
wasn't a gay light: it was all white because of the fog and it fell on your
shoulders like a shower.
A lot of
people, especially women: maids, charwomen, ladies too - the sort who say:
"I do the shopping myself, it's safer." They would have a look at the window displays
and finally go in.
I stopped
in front of Julien's, the pork-butcher's shop.
Through the glass I could see now and then a hand pointing to the
truffled pigs' feet and the sausages.
Then a fat blonde bent forward, showing her bosom, and picked up the
piece of dead flesh between her fingers.
In his room, five minutes' walk from there, Monsieur Fasquelle was dead.
I looked
around me for a support, for a defence against my thoughts. There was none: little by little the fog had
broken up, but something disquieting still lingered in the street. Perhaps not a real menace: it was pale,
transparent. But it was precisely that
which ended up by frightening me. I
pressed my forehead against the window.
On the mayonnaise of a stuffed egg, I noticed a dark red drop: it was
blood. This red on that yellow made me
feel sick.
Suddenly I
had a vision: somebody had fallen face forward and was bleeding in the
dishes. The egg had rolled in the blood;
the slice of tomato which crowned it had come off and fallen flat, red on
red. The mayonnaise had run a little: a
pool of yellow cream which divided the trickle of blood into two streams.
"This
is really too silly, I must pull myself together. I'll go and work in the library."
Work? I knew perfectly well that I shouldn't write
a single line. Another day wasted. Crossing the municipal park, I saw a big blue
cape, motionless on the bench where I usually sit. There's somebody who isn't cold.
When I
entered the reading-room, the Autodidact was just coming out. He rushed at me:
"I
really must thank you, Monsieur. Your
photographs have given me some unforgettable hours."
Seeing him,
I had a moment's hope: perhaps it would be easier to get through the day if
there were two of us. But with the Autodidact,
you are never two in anything but appearance.
He tapped a
quarto volume. It was a history of
religion.
"Monsieur,
nobody was better qualified than Nouçapié to attempt this vast synthesis. Is that true?"
He looked
weary and his hands were trembling.
"You
look ill," I told him.
"Ah,
Monsieur, I can well believe it!
Something abominable has happened to me."
The
attendant was coming towards us: he is a bad-tempered little Corsican with
mustachios like a drum major's. He walks
for hours at a time between the tables, clicking his heels. In winter he spits into handkerchiefs which
he dries out afterwards on the stove.
The
Autodidact came close enough to breathe into my face:
"I
shan't say anything to you in front of this man," he said with a
confidential air. "Monsieur, if you
would ..."
"Would
what?"
He blushed
and his hips swayed gracefully:
"Monsieur,
I'm going to take the plunge. Would you
do me the honour of lunching with me on Wednesday?"
"With
pleasure."
I had as
much desire to lunch with him as to hang myself.
"How
happy you have made me," said the Autodidact. He added rapidly: "I'll come and pick
you up at your hotel, if you like," and disappeared, probably for fear
that I would change my mind if he gave me time.
It was
half-past eleven. I worked until a
quarter to two. Poor work: I had a book
in front of me, but my thoughts were constantly returning to the Café Mably. Had Monsieur Fasquelle come down by now? At heart, I didn't really believe he was dead
and it was precisely that which irritated me: it was a floating idea of which I
could neither convince myself nor rid myself.
The Corsican's shoes creaked on the floor. Several times he came and planted himself in
front of me, as if he wanted to speak to me.
But he changed his mind and walked away.
About one
o'clock, the last readers went off. I
wasn't hungry; above all I didn't want to leave. I worked a little longer, then I gave a
start: I felt buried in silence.
I raised my
head: I was alone. The Corsican must
have gone down to his wife who is the concierge of the library; I wanted to
hear the sound of his footsteps. The
most I could hear was that of a little coal falling inside the stove. The fog had invaded the room: not a real fog,
which had gone a long time before, but the other fog, the one the streets were
still full of, which was coming out of the walls and pavements. A sort of insubstantiality of things. The books were still there of course,
arranged in alphabetical order on the shelves, with their black or brown backs
and their labels PU fl. 7.996 (Public Use - French Literature) or PU ns (Public
Use - Natural Sciences). But ... how can
I put it? Usually, strong and stocky,
together with the stove, the green lamps, the big windows, the ladders, they
dam up the future. As long as you stay
between these walls, whatever comes along must come along to the right or the
left of the stove. If St Denis himself
were to come in carrying his head in his hands, he would have to enter on the
right, and walk between the shelves devoted to French Literature and the table
reserved for women readers. And if he
doesn't touch the ground, if he floats a foot above the floor, his bleeding
neck will be exactly at the level of the third shelf of books. Thus these objects serve at least to fix the
limits of probability. Well, today they
no longer fixed anything at all: it seemed that their very existence was being
called into question, that they were having the greatest difficulty in passing
from one moment to the next. I gripped
the volume I was reading tightly in my hands, but the strongest sensations were
blunted. Nothing looked real; I felt
surrounded by cardboard scenery which could suddenly be removed. The world was waiting, holding its breath,
making itself small - it was waiting for its attack, its Nausea, like Monsieur
Achille the other day.
I got
up. I could no longer stay where I was
in the midst of these enfeebled objects.
I went to the window and glanced out at the skull of Impétraz. I murmured: "Anything can occur, anything
can happen." Obviously not the sort
of horrible thing that men have invented; Impetraz wasn't going to start
dancing on his pedestal: it would be something else.
I looked in
alarm at these unstable creatures which, in another hour, in another minute,
were perhaps going to collapse: yes, I was there, I was living in the midst of
these books crammed full of knowledge, some of the describing the immutable
forms of animal species, and others explaining that the quantity of energy in
the world remained unchanged; I was there, standing in front of a window whose
panes had an established index of refraction.
But what weak barriers! It is out
of laziness, I suppose, that the world looks the same day after day. Today it seemed to want to change. And in that case anything, anything could
happen.
I had no
time to lose: at the root of this uneasiness there was the Café Mably
affair. I had to go back there, I had to
see Monsieur Fasquelle alive, I had to touch his beard or his hands if need
be. Then, perhaps, I would be free.
I grabbed
my overcoat and threw it round my shoulders; I fled. Crossing the municipal park, I saw the fellow
in the blue cape sitting in the same place; he had a huge pale face between two
ears which were scarlet with cold.
The Café
Mably was sparkling in the distance: this time the twelve lamps must be
on. I hurried along: I had to get it
over. First of all I glanced in through
the big bay window; the place was empty.
The cashier wasn't there, nor the waiter - nor Monsieur Fasquelle.
I had to
make a great effort to go in; I didn't sit down. I shouted: "Waiter!" Nobody answered. An empty cup on a table. A lump of sugar in the saucer.
"Is
there anybody here?"
An overcoat
was hanging on a peg. Some magazines
were piled in black cardboard boxes on a small table. I listened intently for the slightest sound,
holding my breath. The private staircase
creaked slightly. Outside, a boat's
hooter. I walked out backwards, keeping
my eyes fixed on the staircase.
I know: at
two in the afternoon customers are few and far between. Monsieur Fasquelle had influenza; he must
have sent the waiter out on an errand - possibly to fetch a doctor. Yes, but I needed to see Monsieur
Fasquelle. At the entrance to the rue
Tournebride I turned round, I gazed in disgust at the bright, empty café. The venetian blinds on the first floor were
closed.
An absolute
panic took hold of me. I no longer knew
where I was going. I ran along the
docks, I turned into the deserted streets of the Beauvoisis district: the
houses watched my flight with their mournful eyes. I kept saying to myself in anguish:
"Where shall I go? Where shall I
go? Anything can
happen." Every now and then, with
my heart pounding wildly, I would suddenly swing round: what was happening
behind my back? Perhaps it would start
behind me, and when I suddenly turned round it would be too late. As long as I could fix objects nothing would
happen: I looked at as many as I could, pavements, houses, gas lamps; my eyes
went rapidly from one to the other to catch them out and stop them in the
middle of their metamorphosis. They
didn't look any too natural, but I told myself insistently: "This is a
gas-lamp, that is a drinking fountain," and I tried to reduce them to
their everyday appearance by the power of my gaze. Several times I came across bars on my way:
the Café des Bretons, the Bar de la Marine.
I stopped, I hesitated in front of their pink net curtains: perhaps
these cosy places had been spared, perhaps they still contained a bit of
yesterday's world, isolated, forgotten.
But I would have had to push open the door and go in. I didn't dare; I went on. The doors of the houses frightened me most of
all. I was afraid that they might open
by themselves. I ended up by walking in
the middle of the street.
I suddenly
came out on the quai des Bassins du Nord.
Fishing boats, small yachts. I
put my foot on a ring set in the stone.
Here, far from the houses, far from the doors, I was going to know a
moment's respite. On the calm water,
speckled with black spots, a cork was floating.
"And under
the water? Haven't you thought about
what there may be under the water?"
A
monster? A huge carapace, half embedded
in the mud? A dozen pairs of claws
slowly furrow the slime. The monster
raises itself a little, every now and then.
At the bottom of the water. I
went nearer, watching for an eddy, a tiny ripple. The cork remained motionless among the black
spots.
At that
moment I heard some voices. It was
time. I turned round and started running
again.
I caught up
with the two men who were talking in the rue de Castiglione. At the sounds of my footsteps they gave a
violent start and turned round together.
I saw their anxious eyes look at me, then behind me to see if something
else was coming. So they were like me,
they were frightened too? When I passed
them we looked at one another: we very nearly spoke. But our glances suddenly expressed mistrust:
on a day like this you don't speak to just anybody.
I found
myself back in the rue Boulibet, out of breath.
Well, the die was cast: I was going to return to the library, take a
novel and try to read. Walking by the
railing of the municipal park, I caught sight of the man in the cape. He was still in the deserted park; his nose
had become as red as his ears.
I was going
to push open the gate, but the expression on his face stopped me: he was
wrinkling up his eyes and half-grinning, in a stupid, simpering way. But at the same time he was staring straight
ahead at something I couldn't see, with a look so concentrated and intense than
I suddenly swung round.
Opposite
him, with one foot in the air and her mouth half-open, a little girl of about
ten was watching him in fascination, tugging nervously at her scarf and
thrusting her pointed face forward.
The fellow
was smiling to himself, like somebody who is about to play a good joke. All of a sudden he stood up, with his hands
in the pockets of his cape, which reached down as far as his feet. He took a couple of steps forward and his
eyes started rolling. I thought he was
going to fall. But he went on smiling,
with a sleepy air.
Suddenly I
understood: the cape! I should have
liked to stop him. It would have been
enough for me to cough or to push open the gate. But I in my turn was fascinated by the little
girl's face. Her features were drawn
with fear and her heart must have been beating madly: but on that rat-like face
I could also distinguish something potent and evil. It was not curiosity but rather a sort of
assured expectation. I felt helpless: I
was outside, on the edge of the park, on the edge of their little drama; but
they were riveted to each other by the obscure power of their desires, they
formed a couple. I held my breath, I
wanted to see what expression would appear on that wizened face when the man,
behind my back, opened the skirts of his cape.
But
suddenly, released, the little girl shook her head and started running. The fellow in the cape had seen me: that was
what had stopped him. For a second he
remained motionless in the middle of the path, then he went off. His cape flapped against his calves.
I pushed
open the gate and caught up with him in one bound.
"Hey,
I say!" I cried.
He started
trembling.
"A
great menace is hanging over the town," I said politely as I walked past
him.
I went into
the reading room and I picked up La Chartreuse de Parme from a
table. I tried to bury myself in what I
was reading, to find a refuge in Stendhal's bright Italy. I succeeded at moments, by means of brief
hallucinations, then I fell back again into this threatening day, opposite a
little old man who kept clearing his throat, and a young man who was leaning back
in his chair, dreaming.
The hours went
by, the windows had turned black. There
were four of us, not counting the Corsican who was at his desk, stamping the
library's latest acquisitions. There was
that little old man, the fair-haired young man, a young woman who is working
for her degree - and I. Now and then one
of us would look up and glance rapidly and suspiciously at the other three, as
if he were afraid of them. At one moment
the little old man started laughing: I saw the young woman shudder from head to
foot. But I had read upside down the
title of the book he was reading: it was a humorous novel.
Ten minutes
to seven. I suddenly remembered that the
library closed at seven o'clock. I was
going to be thrown out once more into the town.
Where would I go? What would I
do? The old man had finished his
novel. But he didn't go off. He started drumming on the table with one
finger, with sharp, regular taps.
"Gentlemen,"
said the Corsican, "it will be closing time soon."
The young
man gave a start and darted a swift glance at me. The young woman had turned towards the
Corsican, then she picked up her book again and seemed to bury herself in it.
"Closing
time," said the Corsican five minutes later.
The old man
shook his head with an uncertain air.
The young woman pushed her book away, but without getting up.
The
Corsican was at a loss what to do. He
took a few hesitant steps, then turned a switch. The lamps on the reading tables went
out. Only the centre bulb remained
alight.
"Do we
have to leave?" the old man asked quietly.
The young
man got up slowly and regretfully, it was a question of who was going to take
the longest time putting on his coat.
When I went out, the woman was still sitting in her chair, with one hand
lying flat on her book.
Down below,
the door gaped open into the night. The
young man, who was walking in front, looked back, walked slowly downstairs,
crossed the hall; he stopped for a moment on the threshold, then plunged into
the darkness and disappeared.
When I
reached the bottom of the stairs I looked up.
After a moment the old man left the reading room, buttoning his
overcoat. When he had come down the
first three steps, I took off and dived out, closing my eyes.
I felt a
cool little caress on my face. In the
distance somebody was whistling. I opened
my eyes: it was raining. A calm, gentle
rain. The square was peacefully lighted
by its four lamp-posts. A provincial
square in the rain. The young man was
walking away with great strides; it was he who was whistling: I felt like
calling to the two others, who didn't know yet that they could leave without
fear, that the menace had passed.
The little
old man appeared at the door. He
scratched his cheek with an embarrassed air, then he smiled broadly and opened
his umbrella.
Saturday morning
Delightful sunshine, with a light mist that promises a
fine day. I had my breakfast at the Café
Mably.
Madame
Florent, the cashier, gave me a gracious smile.
I called out from my table:
"Is
Monsieur Fasquelle ill?"
"Yes,
Monsieur; a bad attack of flu: he'll have to stay in bed for a few days. His daughter arrived from Dunkirk this
morning. She's going to stay here to
look after him."
For the
first time since I got her letter, I feel really happy at the idea of seeing
Anny again. What has she been doing
these last six years? Shall we be
embarrassed when we see each other again?
Anny doesn't know what it is to fee embarrassed. She will greet me as if I had left her
yesterday. I only hope I won't behave
like a fool, and put her off right at the beginning. I must remember not to hold my hand out to
her when I arrive: she hates that.
How many
days shall we stay together? Perhaps I
shall bring her back to Bouville. It
would be enough if she lived her for only a few hours; if she spent one night
at the Hotel Printania. Afterwards, it
wouldn't be the same; I couldn't feel frightened anymore.
Saturday
afternoon
Last year, when I paid my first visit to Bouville
museum, I was struck by the portrait of Olivier Blévigne. Was there something wrong with the
proportions? With the perspective? I couldn't have said what it was, but
something bothered me: this deputy didn't seem right on his canvas.
Since then
I have been back several times to see him.
But my impression that something was wrong persisted. I refused to believe that Bordurin, who had
received the Prix de Rome and six medals, could have been guilty of faulty
draughtsmanship.
Well, this
afternoon, looking through an old collection of the Satirique Bouvillois,
a blackmailing rag whose owner was accused of high treason during the war, I
caught a glimpse of the truth. I
promptly left the library and went over to the museum.
I walked
quickly across the shadowy hall. My
footsteps made no noise on the black and white tiles. Around me, a whole race of plaster people
were twisting their arms. Through a
couple of large openings, I caught a glimpse in passing of some crackled vases,
some plates, a blue and yellow satyr on a pedestal. It was the Bernard-Palissy Room, devoted to
ceramics and the minor arts. But
ceramics don't make me laugh. A lady and
gentleman in mourning were respectfully contemplating these baked objects.
Above the
entrance to the main hall - the Bordurin-Renaudas Room - a large canvas had
been hung, probably only a little while before, which I didn't know. It was signed Richard Séverand and was
entitled The Bachelor's Death. It
was a gift from the State.
Naked to
the waist, his torso a little green as befits a dead man, the bachelor was
lying on an unmade bed. The disorder of
the sheets and blankets bore witness to a long death-agony. I smiled, thinking of Monsieur
Fasquelle. He wasn't alone: his daughter
was looking after him. Already, on the
canvas, the maid, a servant-cum-mistress with features marked by vice, had opened
a drawer and was counting money. An open
door revealed a man in a cap, a cigarette stuck on his lower lip, who was
waiting in the shadows. Near the wall a
cat was unconcernedly lapping up some milk.
This man
had lived only for himself. As a severe and
well-merited punishment nobody had come to his bedside to close his eyes. This picture gave me a final warning: there
was still time, I could retrace my steps.
But, if I ignored it, I should remember this: in the great hall I was
about to enter, over a hundred and fifty portraits were hanging on the walls;
with the exception of a few young people of whom their families had been
prematurely deprived and the Mother Superior of an orphanage, none of the
people depicted had died unwed, none of them had died childless or intestate,
none without the last sacraments. All
square, that day as every other day, with God and the world, these men had
slipped gently into death, to go and claim their share of eternal life to which
they were entitled.
For they
were entitled to everything: to life, to work, to wealth, to authority, to
respect, and finally to immortality.
I thought
for a moment and I went in. An attendant
was sleeping near a window. A pale light
falling from the windows was making patches on the pictures. Nothing alive in this huge rectangular hall,
except for a cat which took fright at my arrival and fled. But I felt the gaze of a hundred and fifty
pairs of eyes upon me.
All who
belonged to the Bouville élite between 1875 and 1910 were there, men and women,
meticulously depicted by Renaudas and Bordurin.
The men
built Sainte-Cécile-de-la-Mer. In 1882,
they founded the Federation of Bouville Ship-owners and Merchants 'to unite in
a powerful group all men of goodwill, to cooperate in the task of national
recovery, and to hold in check the parties of disorder....' They made Bouville the best-equipped port in
France for the unloading of coal and timber.
The lengthening and widening of the quays were their work. They carried out necessary extensions to the
harbour station and, by means of constant dredging, increased the depth of the
anchorage at low tide to thirty-five feet.
Thanks to them, in twenty years, the tonnage of the fishing fleet, which
was 5,000 barrels in 1869, rose to 18,000 barrels. Stopping at no sacrifice to help the rise of
the best elements in the working class, they created, on their own initiative,
various centres of technical and professional training which prospered under
their lofty patronage. They broke the
famous dock strike of 1898 and gave their sons to their country in 1914.
The women,
worthy help-mates of these fighters, founded most of the town's church clubs,
day nurseries, and charity needlework schools.
But above all they were wives and mothers. They raised fine children, taught them their
rights and duties, religion, and respect for the traditions which have gone to
the making of France. The general hue of
the portraits bordered on dark brown.
Bright colours had been banished, out of a sense of decency. However, in the portraits by Renaudas, who
showed a preference for painting old men, the snowy white of the hair and
side-whiskers stood out against the black backgrounds; he excelled in painting
hands. Bordurin, who was less
meticulous, sacrificed the hands to some extent, but the collars shone like
white marble.
It was very
hot and the attendant was snoring gently.
I glanced all round the walls: I saw hands and eyes; here and there a
patch of light covered part of a face.
As I was walking towards the portrait of Olivier Blévigne, something
brought me to a stop: from his place on the line, Pacôme the merchant was
looking down at me with his bright eyes.
He was
standing with his head thrown slightly back; in one hand he was holding a top
hat and gloves against his pearl-grey trousers.
I could not help feeling a certain admiration: I could see nothing
mediocre about him, nothing to lay him open to criticism: small feet, delicate
hands, broad wrestler's shoulders, quiet elegance with a hint of whimsy. He courteously offered visitors the
unwrinkled purity of his face; the shadow of a smile was actually playing about
his lips. But his grey eyes were not
smiling. He could have been about fifty:
he was as young and fresh as a man of thirty.
He was very handsome.
I gave up
trying to find any fault with him. But
he for his part didn't let me go. I read
a calm, implacable judgement in his eyes.
Then I
realized what separated us: what I might think about him could not touch him;
it was just psychology, the sort you find in novels. But his judgement pierced me like a sword and
called in question my very right to exist.
And it was true, I had always realized that: I hadn't any right to
exist. I had appeared by chance, I
existed like a stone, a plant, a microbe.
My life grew in a haphazard way and in all directions. Sometimes it sent me vague signals; at other
times I could feel nothing but an inconsequential buzzing.
But for
this handsome impeccable man, now dead, for Jean Pacôme, the son of the Pacôme
of the Government of National Defence, it had been an entirely different
matter: the beating of his heart and the dull rumbling of his organs reached
him in the form of pure and instantaneous little rights. For sixty years, without a moment's failing,
he had made use of his right to live.
These magnificent grey eyes had never been clouded by the slightest
doubt. Nor had Pacôme ever made a
mistake.
He had
always done his duty, all his duty, his duty as a son, a husband, a father, a
leader. He had also unhesitatingly
demanded his rights: as a child, the right to be well brought up, in a united
family, the right to inherit a spotless name, a prosperous business; as a
husband, the right to be cared for, to be surrounded with tender affection; as
a father, the right to be venerated; as a leader, the right to be obeyed
without demur. For a right is never
anything but the other aspect of a duty.
His extraordinary success (the Pacômes are now the richest family in
Bouville) could never have surprised him.
He had never told himself that he was happy, and when he indulged in a
pleasure, he must have done so in moderation, saying: "I am
relaxing." Thus pleasure, likewise
acquiring the status of a right, lost its aggressive futility. On the left, a little above his bluish grey
hair, I noticed some books on a shelf.
The bindings were handsome; they must undoubtedly have been classics. Every evening, before going to sleep, Pacôme
probably re-read a few pages of 'his old Montaigne' or one of Horace's odes in
the original Latin. Sometimes, too, he
must have read a contemporary work to keep up to date. That was how he had known Barès and
Bourget. After a little while he would
put the book down. He would smile. His gaze, losing its admirable vigilance,
would become almost dreamy. He would
say: "How much simpler and how much more difficult it is to do one's
duty."
He had
never gone any further in examining himself: he was a leader.
There were
other leaders hanging on the walls: indeed, there was nothing else. He was a leader, this tall verdigris old man
in his armchair. His white waistcoat was
a happy echo of his silver hair. (From
these portraits, which were painted above all for moral edification, and in
which accuracy was pushed to an exaggerated degree, artistic considerations
were not entirely excluded.) He had
placed his long, delicate hand on the head of a little boy. An open book was resting on his knees, which
were covered with a rug. But his eyes
were gazing into the distance. He was
seeing all those things which are invisible to young people. His name was written on his lozenge of gilded
wood underneath his portrait: he must have been called Pacôme or Parrottin or
Chaigneau. It didn't occur to me to
look: for his family, for this child, for himself, he was simply the
Grandfather; before long, if he considered the time had come to reveal to his
grandson the extent of his future duties, he would speak of himself in the
third person.
"You're
going to promise your grandfather to be good, my boy, to work hard next
year. Perhaps Grandfather won't be here
anymore next year."
In the
evening of life, he spread his indulgent kindness over all and sundry. I myself, if he saw me - but I was transparent
to his gaze - I myself would find grace in his eyes: he would think that I had
once had grandparents. He demanded
nothing: a man has no more desires at that age.
Nothing except that people should lower their voices slightly when he
came in, nothing except that their smiles should reveal a touch of affection
and respect as he passed, nothing except that his daughter-in-law should
sometimes say: "Father is amazing; he is younger than all of us",
nothing except that he should be the only one able to calm his grandson's
temper by putting his hands on the child's head, and able to say afterwards:
"Grandfather knows how to soothe these troubles", nothing except that
his son should come several times a year to ask for his advice on delicate
questions, nothing finally except that he should feel serene, calm, and infinitely wise. The old gentleman's hand scarcely weighed
upon his grandson's curls; it was almost
a benediction. What could he be thinking
about? About his honourable past which
conferred upon him the right to speak about everything and to have the last
word on everything. I had not gone far
enough the other day: Experience was much more than a defence against death; it
was a right - the right of old men.
General
Aubry, hanging on the line with his great sword, was a leader. Another leader was President Hébert, a
well-read man and a friend of Impétraz.
His face was long and symmetrical with an interminable chin, punctuated,
just below the lip, by a tuft of hair: he thrust his jaw out slightly, with an
amused expression as if he were putting on airs, pondering an objection on
principle, like a gentle belch. He was
dreaming, holding a quill pen: he too was relaxing, dammit, this time by
writing poetry. But he had the eagle eye
of a leader.
And what
about the soldiers? I was in the middle
of the room, the cynosure of all these grave eyes. I was neither a grandfather, nor a father,
nor even a husband. I didn't vote, I
scarcely paid any taxes; I couldn't lay claim to the rights of a taxpayer, nor
to those of an elector, nor even to the humble right to honour which twenty
years of obedience confer on an employee.
My existence was beginning to cause me serious concern. Was I a mere figment of the imagination?
"Hey,"
I suddenly said to myself, "I'm the one who is the soldier!" This made me laugh, without any suggestion of
rancour.
A plump quinquagenarian
politely returned a magnificent smile to me.
Renaudas had painted him with loving attention, unable to find any touch
too gentle for the flesh, finely chiselled little ears, and above all for the
hands, long sensitive hands with tapering fingers: real scientist's or artist's
hands. His face was unknown to me: I
must have passed the canvas often without noticing it. I went up to it and read: 'Rémy Parrottin,
born at Bouville in 1849. Professor at the École de Médicine in Paris, by
Renaudas.'
Parrottin:
Doctor Wakefield had spoken to me about him: "Once in my life I met a
great man. It was Remy Parrottin. I attended his lectures during the winter of
1904 (you know that I spent two years in Paris studying obstetrics). He made me understand what a leader is. He had a sort of life force in him, I swear
he did. He electrified us, we would have
followed him to the ends of the earth.
And with all that he was a gentleman: he had a huge fortune and he used
a good part of it to help poor students."
That was
how this prince of science, the first time I heard about him, had inspired a
few strong feelings in me. Now I was
standing before him and he was smiling at me.
What intelligence and affability there was in his smile! His plump body rested comfortably in the
hollow of a big leather armchair. This
unpretentious savant put people at their ease straightaway. If it hadn't been for the spirituality of his
gaze, you would even have taken him for a very ordinary man.
It wasn't
hard to guess the reason for his prestige: he was loved because he understood
everything; you could tell him anything.
All in all he looked a little like Renan, with more distinction. He was one of those people who say:
"The
Socialists? Why, I go further than they do!" When you followed him along this perilous
road, you soon had to abandon, with a shiver, family, country, the right to
property, the most sacred values. You even
doubted for a moment the right of the bourgeois elite to govern. Another step and suddenly everything was
restored, miraculously founded on solid reasons, in the good old way. You turned round and you saw behind you the
Socialists, already far away and tiny, waving their handkerchiefs and shouting:
"Wait for us!"
I knew too,
through Wakefield, that the Master liked, as he used to say himself with a
smile, "to deliver souls".
Having remained young, he surrounded himself with young people: he often
received young men of good family who were studying medicine. Wakefield had been to his house for luncheon
several times. After the meal everyone
moved into the smoking-room. The Master
treated these students who had smoked their first cigarette not long before
like men: he offered them cigars. He
stretched out on a divan and spoke at length, his eyes half-closed, surrounded
by the eager crowd of his disciples. He
evoked memories and told anecdotes, drawing an amusing and profound moral from
each. And if, among these well-bred
young men, there was one who showed a liking for advanced ideas, Parrottin
would take a special interest in him. He
encouraged him to speak, listened to him attentively, provided him with ideas
and subjects for meditation. Inevitably
the young man, full of generous ideas, excited by his family's hostility, and
weary of thinking by himself and in opposition to everybody else, would ask the
Master one day if he might see him alone, and, stammering with shyness, would
confide to him his most intimate thoughts, his indignations, his hopes. Parrottin would clasp him in his arms. He would say: "I understand you, I have
understood you from the very first day."
They would talk together, and Parrottin would go far, further still, so
far that the young man would have difficulty in following him. After a few conversations of this sort, a
distinct improvement could be detected in the young rebel. He saw clearly in himself, he learned to know
the close ties which linked him to his family, to his environment; finally he
understood the admirable role of the elite.
And in the end, as if by magic, the lost sheep, which had been following
Parrottin step by step, found himself back in the fold, enlightened and
repentant. "He cured more
souls," Wakefield concluded, "than I've cured bodies."
Rémy
Parrottin smiled affably at me. He
hesitated, trying to understand my position, in order to outflank it and lead
me back to the fold. But I wasn't afraid
of him: I wasn't a sheep. I looked at
his fine forehead, calm and unwrinkled, his little paunch, his hand resting
flat on his knee. I returned his smile
and left him.
Jean
Parrottin, his brother, the President of the S.A.B., was leaning with both
hands on the edge of a table loaded with papers; everything in his attitude
indicated to the visitor that the audience was over. His gaze was extraordinary; it was almost
abstract and shone with pure privilege.
His dazzling eyes dominated the whole of his face. Below this glow I noticed two thin, tight lips,
the lips of a mystic. 'That's funny,' I
thought, 'he looks like Rémy Parrottin.'
I turned towards the Master: examining him in the light of this
resemblance, I suddenly saw something arid and desolate appear in his gentle
face: the family resemblance. I came
back to Jean Parrottin.
This man
possessed the simplicity of an idea.
Nothing was left in him but bones, dead flesh, and Pure Privilege. A real case of possession, I thought. Once Privilege has taken hold of a man, there
is no exorcistic spell which can drive it out; Jean Parrottin had devoted the
whole of his life to thinking of his Privileges: nothing else. Instead of the slight headache which I could
feel coming on, as it does every time I visit a museum, he would have felt in
his temples the painful right to be looked after. It was important not to make him think too
much, or to draw his attention to unpleasant realities, to the possibility of
his dying, to other people's sufferings.
Probably, on his deathbed, at that moment which, ever since Socrates, it
has been the done thing to say a few uplifting words, he said to his wife, as
an uncle of mine told his, after she had watched over him for twelve nights:
"You I don't thank, Therèse; you have only done your duty." When a man gets to that point, you have to
take your hat off to him.
His eyes,
which I gazed at in wonder, told me to go.
I didn't leave, I was resolutely indiscreet. I knew, as a result of contemplating for a
long time a certain portrait of Philip II in the library of the Escurial, that,
when you look straight at a face ablaze with a sense of privilege, this fire
dies out after a moment, and only an ashy residue remains: it was this residue
which interested me.
Parrottin
put up a good fight. But, all of a
sudden, the light in his eyes went out, the picture grew dim.
What was
left? Blind eyes, a mouth as thin as a
dead snake, and cheeks. The pale, round
cheeks of a child: they spread out over the canvas. The employees of the S.A.B. had never had an
inkling of their existence: they never stayed for long enough in Parrottin's
office. When they went in, they came up
against that terrible gaze, as against a wall.
The cheeks, white and flabby, were sheltered behind it. How long had it taken his wife to notice
them? Two years? Five years?
One day, I imagine, as her husband was sleeping beside her, with a ray
of moonlight caressing his nose, or else as he was laboriously digesting, in
the heat of the day, stretched out in an armchair, with his eyes half-closed
and a puddle of sunlight on his chin, she had ventured to look him in the face:
all this flesh had appeared to her without any defence, bloated, slavering,
vaguely obscene. From that day on,
Madame Parrottin had probably taken command.
I took a
few steps backwards and embraced all these great figures in a single glance:
Pacôme, President Hébert, the two Parrottins, and General Aubry. They had worn top hats; every Sunday, in the
rue Tournebride, they used to meet Madame Gratien, the Mayor's wife, who saw St
Cécile in a dream. They used to greet
her with great ceremonious bows, the secret of which is now lost.
They had
been painted with minute care; and yet, under the brush, their features had
been stripped of the mysterious weakness of men's faces. Their faces, even the feeblest, were as
clear-cut as porcelain: I looked at them in vain for some link with trees and
animals, with the thoughts of earth or water.
The need for this had obviously not been felt during their
lifetime. But, on the point of passing
on to posterity, they had entrusted themselves to a celebrated painter so that
he should discreetly carry out on their faces the dredging, drilling, and
irrigation by which, all around Bouville, they had transformed the sea and the
fields. Thus, with the help of Renaudas
and Bordurin, they had enslaved the whole of Nature: outside themselves and in
themselves. What these dark canvases
offered to my gaze was man re-thought by man, with, as his sole adornment,
man's finest conquest: the bouquet of the Rights of Man and Citizen. Without any mental reservation, I admired the
reign of man.
A lady and
gentleman had come in. They were dressed
in black and were trying to make themselves inconspicuous. They stopped, dumbfounded, on the threshold,
and the gentleman automatically took off his hat.
"Ah! Well I never!" said the lady, deeply
moved.
The
gentleman regained his composure more quickly.
He said in a respectful tone of voice:
"It's
a whole era!"
"Yes,"
said the lady, "it's my grandmother's era."
They took a
few steps and met Jean Parrottin's gaze.
The lady stood there gaping, but the gentleman wasn't proud: he had a
humble appearance, he must have been very familiar with intimidating gazes and
brief interviews. He tugged gently at
his wife's arm:
"Look
at this one," he said.
Rémy
Parrottin's smile had always put humble folk at their ease. The woman went forward and painstakingly read
out:
"Portrait
of Rémy Parrottin, born at Bouville in 1849.
Professor of the École de Médecine in Paris, by Renaudas."
"Parrottin
of the Académie des Sciences," said her husband, "by Renaudas of the
Institut. That's History!"
The lady
nodded her head, then looked at the Master.
"How
handsome he is," she said, "how intelligent he looks!"
The husband
made a sweeping gesture.
"These
are the people who made Bouville what it is," he said simply.
"It
was a good idea to put them here, all together," the lady said gently.
We were
three soldiers drilling in that huge hall.
The husband, who was laughing respectfully and silently, darted a
worried glance at me and suddenly stopped laughing. I turned away and went and planted myself
opposite the portrait of Olivier Blévigne.
A sweet joy swept over me: well,
I was right! It really was too funny for
words!
The woman
had drawn near me.
"Gaston,"
she said, suddenly emboldened, "come here!"
The husband
came towards us.
"Look,"
she went on, "this one has a street named after him: Olivier
Blévigne. You know, the little street
that goes up to the Coteau Vert just before you get to Jouxtebouville."
After a
little while she added:
"He
doesn't look very easy-going."
"No. Grumblers and grousers must have met their
match in him." This remark was
addressed to me. The gentleman looked at
me out of the corner of his eye and started laughing, audibly this time, with a
conceited, meddlesome air, as if he were Olivier Blévigne himself.
Olivier
Blévigne did not laugh. He thrust his
set jaw towards us and his Adam's apple jutted out.
There was a
moment of ecstatic silence.
"Anybody'd
think he was going to move," said the lady.
The husband
obligingly explained:
"He
was a cotton merchant on a big scale.
Then he went into politics, he was a deputy."
I knew
that. Two years ago I looked him up in
the Petit Dictionnaire des Grands Hommes de Bouville by the Abbé
Morellet. I copied out the article.
Blévigne,
Olivier-Martial, son of the above, born and died at Bouville (1849-1908),
studied law in Paris and obtained his degree in 1872. Deeply impressed by the Commune insurrection,
which had forced him, like so many other Parisians, to take refuge at
Versailles under the protection of the National Assembly, he swore, at the age
when young men usually think of nothing but pleasure, to 'devote his life to
the re-establishment of Order'. He kept
his word: immediately after his return to our town, he founded the famous Club
de l'Ordre, which, every evening for many years, brought together the principal
businessmen and ship-owners of Bouville.
This aristocratic circle, which was jokingly described as being more
exclusive than the Jockey Club, exerted until 1908 a salutary influence on the
destinies of our great commercial port.
In 1880, Olivier Blévigne married Marie-Louise Pacôme, the youngest
daughter of the merchant Charles Pacôme (see under Pacôme) and on the latter's
death founded the company of Pacôme-Blévigne and Son. Soon afterwards he turned to political life and
presented himself as a candidate for the Chamber of Deputies.
"The Country," he said in a
famous speech, "is suffering from the most serious of maladies: the
governing class no longer wants to govern.
But who is going to govern, gentlemen, if those whose heredity,
education, and experience have rendered them most fit for the exercise of
power, turn from it out of resignation or weariness? As I have often observed, to govern is not a
right of the élite; it is the élite's principal duty. Gentlemen, I beg of you: let us restore the
principle of authority!"
Elected on the first ballot of 4 October
1885, he was consistently re-elected thereafter. Endowed with an energetic and vigorous
eloquence, he delivered a great many brilliant speeches. He was in Paris in 1898 when the terrible
strike broke out. He returned
immediately to Bouville, where he became the moving spirit of the
resistance. He took the initiative of
negotiating with the strikers. These
negotiations, inspired by a generous conciliatory spirit, were interrupted by
the riot at Jouxtebouville. As is well
known, calm was restored by the discreet intervention of the military.
The premature death of his son Octave,
who had entered the École Polytechnique at an early age, and of whom he wanted
to 'make a leader' was a terrible blow to Olivier Blévigne. He was never to recover from it and died a
few years later, in February 1908.
Collected
speeches; Moral Forces (1894. Out
of print); The Duty to Punish (1900.
The speeches in this volume were all given in connexion with the Dreyfus
Case. Out of print); Will-power
(1902. Out of print). After his death,
his last speeches and a few letters to close friends were collected under the
title Labor Improbus (Plon, 1910).
Iconography: there is an excellent portrait of him by Bordurin, in Bouville
museum.
An
excellent portrait, granted, Olivier Blévigne had a little black moustache and
his olive-tinted face somewhat resembled that of Maurice Barrès. The two men had undoubtedly met: they sat on
the same benches. But the deputy from
Bouville possessed none of the nonchalance of the President of the League of
Patriots. He was as stiff as a poker and
jumped out of the canvas like a jack-in-the-box. His eyes sparkled: the pupils were black, the
corneas reddish. He pursed his fleshy
little lips and held his right hand pressed against his chest.
How this
portrait had bothered me! Sometimes
Blévigne had struck me as too big and other times as too small. But today everything was clear to me. I had learned the truth while looking through
the Satirique Bouvillois. The
issue of 6 November 1905 was entirely devoted to Blévigne. He was depicted on the cover as a tiny figure
clinging to the mane of old Combes, with this caption: The Lion's Louse. And on the very first page, everything was
explained: Olivier Blévigne was five feet tall.
The paper made fun of his tiny stature and his croaking voice, which on
more than one occasion had sent the whole Chamber into hysterics. It accused him of putting rubber lifts in his
boots. On the other hand, Madame
Blévigne, née Pacôme, was a horse.
'It must be said,' the paper added, 'that his better half is his
double.'
Five feet
tall! Why, yes: Bordurin, with jealous
care, had surrounded him with objects which ran no risk of diminishing him: a
hassock, a low armchair, a shelf with a few small books, a little Persian
table. Only he had given him the same
stature as his neighbour Jean Parrottin and the two canvases were the same
size. The result was that the little
table in one picture was almost as large as the huge table in the other, and
that the hassock would have come up to Parrottin's shoulder. The eye instinctively compared the two
portraits: my uneasiness had come from that.
Now I
wanted to laugh: five feet tall! If I
had wanted to speak to Blévigne, I would have had to lean over or bend my
knees. I was no longer surprised that he
stuck his nose into the air so impetuously: the destiny of men his size is
always worked out a few inches above their heads.
The power
of art is truly admirable. Of this
shrill-voiced little man, nothing would go down to posterity except a
threatening face, a superb gesture, and the bloodshot eyes of a bull. The student terrorized by the Commune, the
bad-tempered midget of a deputy: that was what death had taken. But, thanks to Bordurin, the President of the
Club de l'Ordre, the orator of Moral Forces, was immortal.
"Oh,
the poor boy!"
The lady
had given a stifled cry: under the portrait of Octave Blévigne, 'son of the
former', a pious hand had traced these words:
'Died at
the École Polytechnique in 1904.'
"He's
dead! Just like the Arondel boy. He looks intelligent. How upset his mother must have been! They make them work too hard in those big
schools. The boys' brains go on working
even when they're asleep. I must say, I
like those two-cornered hats, they look so smart. Is that what they call a cassowary?"
"No. A cassowary is what they wear at
Saint-Cyr."
I in my
turn contemplated the prematurely dead polytechnician. His waxy complexion and his respectable
moustache would have been enough to give anybody the impression of an early
death. For that matter he had foreseen
his destiny: a certain resignation could be read in his bright, far-seeing
eyes. But at the same time he carried
his head high; in this uniform he represented the French Army.
Tu
Marcellus eris! Manibus date lilia
plenis ...
A cut rose,
a dead polytechnician: what could be sadder?
I walked
along the long gallery, greeting in passing, without stopping, the
distinguished faces which emerged from the shadows: Monsieur Bossoire,
President of the Commercial Court; Monsieur Faby, President of the Board of
Directors of the Independent Port of Bouville; Monsieur Boulange, merchant,
with his family; Monsieur Rannequin, Mayor of Bouville; Monsieur de Lucien,
born at Bouville, French Ambassador to the United States and a poet as well; an
unknown dressed in a prefect's uniform; Mother Sainte-Marie-Louise, Mother
Superior of the Great Orphanage; Monsieur and Madame Théréson; Monsieur
Thiboust-Gouron, President of the Conciliation Board; Monsieur Bobot, Chief
Administrator of the Conscription Board; Messieurs Brion, Minette, Grelot,
Lefèbrve, Doctor and Madame Pain, and Bordurin himself, painted by his son
Pierre Bordurin. Clear, cold gazes,
delicate features, thin lips. Monsieur
Boulange was huge and patient, Mother Sainte-Marie-Louise industrious in her
piety. Monsieur Thiboust-Gouron was as
hard on himself as on others. Madame
Théréson struggled without weakening against a deep-seated illness. Her infinitely weary mouth spoke eloquently
of her suffering. But this pious woman
had never said: "I feel ill."
She concealed her pain; she composed menus and presided over charitable
societies. Sometimes, in the middle of a
sentence, she would slowly close her eyes and all the life would go out of her
face. This attack would scarcely ever
last more than a second: soon Madame Théréson would open her eyes again and
finish her sentence. And in the workshop
they would whisper: "Poor Madame Théréson!
She never complains."
I had
walked the whole length of the Bordurin-Renaudas Room. I turned round. Farewell, you beautiful lilies, elegant in
your little painted sanctuaries; farewell, you beautiful lilies, our pride and raison
d'être; farewell, you Bastards.
Monday
I've stopped writing my book about Rollebon; it's
finished, I can't go on writing it. What
am I going to do with my life?
It was
three o'clock. I was sitting at my
table; I had put the bundle of letters I stole in Moscow beside me; I was
writing:
Care
had been taken to spread the most sinister rumours. Monsieur de Rollebon must have allowed
himself to be taken in by this trick since he wrote to his nephew on 13
September that he had just made his will.
The Marquis
was present: pending the moment when I should have finally installed him in
historical existence, I was lending him my life. I could feel him like a slight glow in the
pit of my stomach.
I suddenly
became aware of an objection which somebody would be sure to raise: Rollebon
was far from frank with his nephew, whom he wanted to use, if the plot failed
and he appeared before Paul I, as a defence witness. It was perfectly possible that he had made up
the story of the will to give the impression that he was a simpleton.
This was a
very important objection; it was nothing to get worried about. But it was enough to plunge me into a fit of
depression. I suddenly recalled the fat
waitress at Camille's, the haggard face of Monsieur Achille, the room in which
I felt so clearly that I was forgotten and forsaken in the present. I told myself wearily:
"How
on earth can I, who hasn't had the strength to retain my own past, hope to save
the past of somebody else?"
I picked up
my pen and tried to get back to work; I was sick to death of these reflections
on the past, the present, the world. I
asked for only one thing: to be allowed to finish my book in peace.
But as my
eyes fell on the pad of white sheets, I was struck by its appearance, and I
stayed there, my pen raised, gazing at that dazzling paper: how hard and
brilliant it was, how present it was.
There was nothing in it that wasn't present. The letters which I had just written on it
were not dry yet and already they no longer belonged to me.
'Care had
been taken to spread the most sinister rumours ...'
I had
thought out this sentence, to begin with it had been a little of myself. Now it had been engraved in the paper, it had
taken sides against me. I no longer
recognized it. I couldn't even think it
out again. It was there, in front of me;
it would have been useless for me to look at it for some sign of its
origin. Anybody else could have written
it. But I, I wasn't sure that I
had written it. The letters didn't shine
anymore, they were dry. That too had
disappeared; nothing remained of their ephemeral brilliance. I looked anxiously around me: the present,
nothing but the present. Light and solid
pieces of furniture, encrusted in their present, a table, a bed, a wardrobe
with a mirror - and me. The true nature
of the present revealed itself: it was that which exists, and all that was not
present did not exist. The past did not
exist. Not at all. Neither in things nor even in my
thoughts. True, I had realized a long
time before that my past had escaped me.
But until then I had believed that it had simply gone out of my
range. For me the past was only a
pensioning off: it was another way of existing, a state of holiday and
inactivity; each event, when it had played its part, dutifully packed itself
away in a box and became an honorary event: we find it so difficult to imagine
nothingness. Now I knew. Things are entirely what they appear to be
and behind them ... there is nothing.
For a few
more minutes this thought absorbed my attention. Then I gave a violent shrug of my shoulders
to free myself and I pulled the pad of paper towards me.
'... that
he had just made his will.'
A feeling
of immense disgust suddenly flooded over me and the pen fell from my fingers,
spitting ink. What had happened? Had I got the Nausea? No, it wasn't that, the room had its
paternal, everyday look. At the very
least the table seemed a little heavier and more solid, and my fountain pen
more compact. Only, Monsieur de Rollebon
had just died for the second time.
A little
earlier he was there, inside me, quiet and warm, and now and then I could feel
him stirring. He was quite alive, more
alive to me than the Autodidact or the manageress of the Rendez-vous des
Cheminots. Admittedly he had his whims,
he could stay for several days without giving any sign of life; but often, on
mysteriously fine days, like the man in a weatherbox, he would put his nose out
and I would catch sight of his pale face and his blue cheeks. And even when he didn't show up himself, he
weighed heavily on my heart and I felt full up.
Now nothing
remained of him. No more than anything
remained, in those traces of dry ink, of the memory of their brilliance. It was my fault: I had uttered the only words
that had to be avoided: I said that the past did not exist. And straightaway, noiselessly, Monsieur de
Rollebon had returned to his nothingness.
I picked up
his letters in my hands, I felt them with a sort of despair:
"Yet
it was he," I said to myself, "it was he who traced these characters
one by one. He pressed on this paper, he
put his finger on the sheets to prevent them from shifting under his pen."
Too late:
these words no longer had any meaning.
Nothing existed anymore but a bundle of yellow papers which I was
clasping in my hands. True, there was
this complicated story: Rollebon's nephew murdered in 1810 by the Czar's
police, his papers confiscated and taken to the Secret Archives, then, a
hundred and ten years later, deposited by the Soviets, after they had taken
power, in the State Library, from which I stole them in 1923. But this didn't seem true, and I retained no
real memory of this theft which I had committed myself. It wouldn't have been difficult to find a
hundred more plausible stories to explain the presence of these papers in my
room: all of them, in the face of these coarse sheets of paper, would seem as
light and hollow as bubbles. Rather than
count on these papers to put me in communication with Rollebon, I would do
better to resort straightaway to table-turning.
Rollebon was no more. No more at
all. If there were still a few bones
left of him, they existed for themselves, in absolute independence, they were
nothing more than a little phosphate and calcium carbonate with salt and water.
I made one
last attempt; I repeated to myself these words of Madame de Genlis by which I
usually evoked the Marquis: 'His little wrinkled face, clean and
sharp-featured, all pitted with smallpox, in which there was a remarkable
mischievousness which caught the eye at once, however much he tried to disguise
it.'
His face
obediently appeared to me, his pointed nose, his blue cheeks, his smile. I was able to shape his features at will,
perhaps indeed with greater facility than before. Only, it was no longer anything but an image
in me, a fiction. I sighed, I let myself
lean back in my chair, with the impression of an unbearable loss.
Four
o'clock strikes. I've been sitting here
in my chair for an hour, with my arms dangling.
It's beginning to get dark. Apart
from that, nothing in this room has changed: the white paper is still on the
table, next to the fountain pen and the inkwell ... but I shall never write
anymore on this page I have started.
Never again, following the rue des Mutilés and the boulevard de la
Redoute, shall I go to the library to consult the archives there.
I want to
jump up and go out, to do anything - anything at all - to dull my wits. But if I lift one finger, if I don't stay
absolutely still, I know very well what will happen. I don't want that to happen to me
yet. It will happen too soon as it
is. I don't move; I read automatically,
on the pad of paper, the paragraph I have left unfinished:
Care
had been taken to spread the most sinister rumours. Monsieur de Rollebon must have allowed
himself to be taken in by this trick, since he wrote to his nephew on 13
September that he had just made his will.
The great
Rollebon affair has come to an end, like a great passion. I shall have to find something else. A few years ago, in Saigon, in Mercier's
office, I suddenly emerged from a dream, I woke up. After that I had another dream, I was living
in the court of the Czars, in old palaces so cold that icicles formed in the
doorways in winter. Today I wake up in
front of a pad of white paper. The
torches, the festivities, the uniforms, the lovely shivering shoulders have disappeared. In this place something remains in the
warm room, something I don't want to see.
Monsieur de
Rollebon was my partner: he needed me in order to be and I needed him in order
not to feel my being. I furnished the
raw material, that material of which I had far too much, which I didn't know
what to do with: existence, my existence. His task was to perform. He stood in front of me and had taken
possession of my life in order to perform his life for me. I no longer noticed that I existed, I no
longer existed in myself, but in him; it was for him that I ate, for him that I
breathed, each of my movements had its significance outside, there, just in
front of me, in him; I no longer saw my hand writing letters on the paper, nor
even the sentence I had written - but, behind, beyond the paper, I saw the
Marquis, who had called for that gesture, and whose existence was prolonged and
consolidated by that gesture. I was only
a means of making him live, he was my raison d'être, he had freed me
from myself. What am I going to do now?
Above all
not move, not move ... Ah!
I couldn't prevent
that shrug of the shoulders....
The thing
which was waiting has sounded the alarm, it has pounced upon me, it is slipping
into me, I am full of it. - It's nothing: I am the Thing. Existence, liberated, released, surges over
me. I exist.
I exist. It's sweet, so sweet, so slow. And light: you'd swear that it floats in the
air all by itself. It moves. Little brushing movements everywhere which
melt and disappear. Gently, gently. There is some frothy water in my mouth. I swallow it, it slides down my throat, it
caresses me - and now it is starting up again in my mouth, I have a permanent
little pool of whitish water in my mouth - unassuming - touching my
tongue. And this pool is me too. And the tongue. And the throat is me.
I see my
hand spread out on the table. It is
alive - it is me. It opens, the fingers
unfold and point. It is lying on its
back. It shows me its fat
underbelly. It looks like an animal
upside down. The fingers are the
paws. I amuse myself by making them move
about very quickly, like the claws of a crab which has fallen on its back. The crab is dead: the claws curl up and close
over the belly of my hand. I see the
nails - the only thing in me which isn't alive.
And even that isn't sure. My hand
turns over, spreads itself out on its belly, and now it is showing me its
back. A silvery, somewhat shiny back -
you might think it was a fish, if it weren't for the red hairs near the
knuckles. I feel my hand. It is me, those two animals moving about at
the end of my arms. My hand scratches
one of its paws with the nail of another paw; I can feel its weight on the
table which isn't me. It's long, long,
this impression of weight, it doesn't go.
There's no reason why it should go.
In the long run, it's unbearable ... I withdraw my hand, I put it in my
pocket. But straightaway, through the
material, I feel the warmth of my thigh.
I promptly make my hand jump out of my pocket; I let it hang against the
back of the chair. Now I feel its weight
at the end of my arm. It pulls a little,
not very much, gently, softly, it exists.
I don't press the point: wherever I put it, it will go on existing; I
can't suppress it, nor can I suppress the rest of my body, the damp warmth
which soils my shirt, nor all this warm fat which turns lazily, as if somebody
were stirring it with a spoon, nor all the sensations wandering about inside,
coming and going, rising from the side to my armpit or else quietly vegetating,
from morning till night, in their usual corner.
I jump to
my feet: if only I could stop thinking, that would be something of an
improvement. Thoughts are the dullest
things on earth. Even duller than
flesh. They stretch out endlessly and
they leave a funny taste in the mouth.
Then there are the words, inside the thoughts, the unfinished words, the
sketchy phrases which keep coming back: 'I must fini ... I ex ... Dead ...
Monsieur de Roll is dead ... I am not ... I ex ...’ It goes on and on ... and
there's no end to it. It's worse than
the rest because I feel responsible, I feel that I am to blame. For example, it is I who keep us this sort of
painful rumination: I exist. It
is I. The body lives all by itself, once
it has started. But when it comes to
thought, it is I who continue it, I who unwind it. I exist.
I think I exist. Oh, how long and
serpentine this feeling of existence is - and I unwind it, slowly ... if only I
could prevent myself from thinking! I
try, I succeed: it seems as if my head is filling with smoke ... And now it
starts again: 'Smoke.... Mustn't think ... I don't want to think ... I think
that I don't want to think. I mustn't
think that I don't want to think.
Because it is still a thought.'
Will there never be an end to it?
My thought
is me: that is why I can't stop.
I exist by what I think ... and I can't prevent myself from
thinking. At this very moment - this is
terrible - if I exist, it is because I hate existing. It is I, it is I who pulls myself from
the nothingness to which I aspire: hatred and disgust for existence are just so
many ways of making me exist, of thrusting me into existence. Thoughts are born behind me like a feeling of
giddiness, I can feel them being born behind my head.... If I give way, they'll
come here in front, between my eyes - and I go on giving way, the thought grows
and grows and here it is, huge, filling me completely and renewing my
existence.
My saliva
is sugary, my body is warm; I feel insipid.
My penknife is on the table. I
open it. Why not? In any case it would be a change. I put my left hand on the pad and I jab the
knife into the palm. The movement was
too sudden; the blade slipped, the wound is superficial. It is bleeding. And what of it? What has changed? All the same, I look with a feeling of
satisfaction at the white paper, where, across the lines I wrote a little while
ago, there is this little pool of blood which has at last stopped being
me. Four lines on a white paper, a
splash of blood, together that makes a beautiful memory. I must write underneath it: 'That day I gave
up writing my book about the Marquis de Rollebon.'
Am I going
to see to my hand? I hesitate. I watch the small, monotonous trickle of
blood. Now it is coagulating. It's over.
My skin looks rusty round the cut.
Under the skin, there is nothing left but a small sensation like the
rest, perhaps even more insipid.
That is
half-past five striking. I get up, my
cold shirt is sticking to my flesh. I go
out. Why? Well, because I have no reason for not going
out either. Even if I stay, even if I
curl up quietly in a corner, I shan't forget myself. I shall be there, I shall weigh on the
floor. I am.
I buy a
newspaper on the way. Sensational
news. Little Lucienne's body has been
found! Smell of ink, the paper crumples
up between my fingers. The murderer has
fled. The child was raped. They have found her body, the fingers
clutching at the mud. I roll the paper
into a ball, my fingers clutching at the paper; smell of ink; God, how strongly
things exist today. Little Lucienne was
raped. Strangled. Her body still exits, her bruised flesh. She no longer exists. Her hands.
She no longer exists. The
houses. I am walking between the houses,
I am between the houses, upright on the pavement; the pavement beneath my feet
exists, the houses close in on me, as the water closes over me, over the paper
in the shape of a swan, I am. I am, I
exist, I think therefore I am; I am because I think, why do I think? I don't want to think anymore, I am because I
think that I don't want to be, I think that I ... because ... Ugh! I flee, the criminal has fled, her raped
body. She felt that other flesh slipping
into hers. I ... now I ... raped. A sweet, bloody longing for rape takes hold
of me from behind, gently, behind the ears, the ears race along behind me, the
red hair, it is red on my head, wet grass, red grass, is it me too? and is this
paper me too? hold the paper existence against existence, things exist against
one another, I let go of the paper. The
house juts out, it exists; in front of me I walk alongside the wall, alongside
the long wall I exist, in front of the wall, a step, the wall exists in front
of me, one, two, behind me, a finger which scratches inside my pants,
scratches, scratches and pulls the little girl's finger soiled with mud, the
mud on my finger which came out of the muddy gutter and falls back gently,
gently, relaxing, scratching less hard than the fingers of the little girl who
was being strangled, criminal, scratching the mud, the earth less hard, the
finger slides gently, falls head first and caresses curled up warm against my
thigh; existence is soft and rolls and tosses, I toss between the houses, I am,
I exist, I think therefore I toss, I am, existence is a fallen fall, won't
fall, will fall, the finger scratches at the window, existence is an
imperfection. The gentleman. The fine gentleman exists. The gentleman feels that he exists. No, the fine gentleman passing by, as proud
and gentle as a convolvulus, doesn't feel that he exists. To expand; my cut hand hurts, exists, exists,
exists. The fine gentleman exists Legion
of Honour, exists moustache, that's all; how happy one must be to be nothing
more than a Legion of Honour and a moustache and nobody sees the rest, he sees
two pointed ends of moustache on both sides of the nose; I do not think
therefore I am a moustache. He sees
neither his gaunt body, nor his big feet, if you fumbled about inside his
trousers, you would be sure to find a pair of little grey india-rubbers. He has the Legion of Honour, the Bastards
have the right to exist: 'I exist because that is my right.' I have the right to exist, therefore I have
the right not to think: the finger is raised.
Am I going to ... caress in the splendour of white sheets the splendid
white flesh which falls back gently, touch the blossoming moisture of the
armpits, the elixirs and the liqueurs and the florescences of the flesh, enter
into the other person's existence, into the red mucous membranes with the
heavy, sweet, sweet smell of existence, feel myself existing between the soft
wet lips, the lips red with pale blood, the throbbing, yawning lips all wet
with existence, all wet with a transparent puss, between the wet sugary lips
which cry like eyes? My body of living
flesh, the flesh which swarms and turns gently liqueurs, which turns cream, the
flesh which turns, turns, turns, the sweet sugary water of my flesh, the blood
of my hand, it hurts, gentle to my bruised flesh which turns, walks, I walk, I
flee, I am a criminal with bruised flesh, bruised with existence against these
walls. I am cold, I take a step, I am
cold, a step, I turn left, he turns left, he thinks that he turns left, mad, am
I mad? He says that he is afraid of
being mad, existence, you see child in existence, he stops, the body stops, he
thinks that he stops, where does he come from?
What does he do? He sets off
again, he is afraid, terribly afraid, criminal, desire like a fog, desire,
disgust, he says that he is disgusted with existence, is he disgusted, tired of
disgusted with existence? He runs. What does he hope for? Does he run to flee from himself, to throw
himself into the lake? He runs, the
heart, the heart beating is a holiday.
The heart exists, the legs exist, the breath exists, they exist running,
breathing, beating softly, gently gets out of breath, gets me out of breath, he
says that he is getting out of breath; existence takes my thoughts from behind
and gently expands them from behind; somebody takes me from behind, they
force me from behind to think, therefore to be something, behind me, breathing in
light bubbles of existence, he is a bubble of fog of desire, he is pale in the
mirror like a dead man, Rollebon is dead, Antoine Roquentin isn't dead, I'm
fainting, he says that he would like to faint, he runs, he runs races (from
behind) from behind from behind, like Lucienne assaulted from behind,
raped by existence from behind, he begs for mercy, he is ashamed of begging for
mercy, pity, help, help therefore I exist, he goes into the Bar de la Marine,
the little mirrors in the little brothel, he is pale in the little mirrors in
the little brothel the big soft red-head who drops on to the bench, the
gramophone plays, exists, everything turns, the gramophone exists, the heart
beats: turn, turn liqueurs of life, turn jellies, syrups of my flesh, sweetnesses
... the gramophone.
When
that yellow moon begins to beam
Every
night I dream my little dream.
The voice,
deep and husky, suddenly appears and the world vanishes, the world of
existences. A woman of flesh had that
voice, she sang in front of a record, in her best dress and they recorded her
voice. A woman: bah, she existed like
me, like Rollebon, I don't want to know her.
But there it is. You can't say
that that exists. The spinning record
exists, the air struck by the vibrating voice exists, the voice which made an
impression on the record existed. I who
am listening, I exist. Everything is
full, existence everywhere, dense and heavy and sweet. But, beyond all this sweetness, inaccessible,
quite close, so far away alas, young merciless, and serene, there is this ...
this rigour.
Tuesday
Nothing. Existed.
Wednesday
There is a patch of sunlight on the paper
tablecloth. In the patch of sunlight, a
fly is dragging itself along, dazed, warming itself and rubbing its front legs
against one another. I am going to do it
the favour of squashing it. It doesn't
see this gigantic index-finger looming up with the gold hairs shining in the
sun.
"Don't
kill it, Monsieur!" cried the Autodidact.
It bursts,
its little white guts come out of its belly; I have relieved it of
existence. I say dryly to the
Autodidact:
"I've
done it a favour."
Why am I
here? - And why shouldn't I be here? It
is midday, I am waiting for it to be time to sleep. (Fortunately sleep doesn't avoid me.) In four days I shall see Anny again: for the
moment, that is my only reason for living.
And afterwards? When Anny has
left me? I know very well what I am
secretly hoping: I am hoping that she will never leave me again. Yet I ought to know that Anny will never
agree to grow old in front of me. I am
weak and lonely, I need her. I should
have liked to see her again while I was strong: Anny has no pity for flotsam.
"Is
anything the matter, Monsieur? Do you
feel all right?"
The
Autodidact looks sideways at me with laughing eyes. He is panting slightly, his mouth open, like
a dog out of breath. I have to admit it:
this morning I was almost glad to see him again, I needed to talk.
"How
glad I am to have you at my table," he says. "If you're cold, we could go and sit
next to the stove. Those gentlemen are
going to go soon, they have asked for their bill."
Somebody is
worrying about me, wondering if I am cold; I am speaking to another man: that
hasn't happened to me for years.
"They're
leaving, would you like to change places?"
The two
gentlemen have lighted cigarettes. They
go out, there they are in the pure air, in the sunshine. They walk along past the big windows, holding
their hats on with both hands. They
laugh; the wind puffs out their overcoats.
No, I don't want to change places.
What would be the use?
And then,
through the windows, between the white roofs of the bathing-huts, I see the
sea, green and compact.
The Autodidact
has taken too rectangles of purple cardboard from his wallet. He will hand them over at the cash-desk later
on. On the back of one I decipher the
words:
Maison
Bottanet, cuisine bourgeoise.
Le
déjeuner à prix fixe: 8 francs
Hors-d'oeuvre
au choix
Viande
garnie
Fromage ou
dessert
140 francs
les 20 cachets
That fellow
eating at the round table, near the door - I recognize him now: he often stays
at the Hôtel Printania, he's a commercial traveller. Now and then he turns his attentive and smiling
gaze upon me; but he doesn't see me; he is too busy examining what he is
eating. On the other side of the
cash-desk, two stocky, red-faced men are eating mussels and drinking white
wine. The smaller of the two, who has a
thin yellow moustache, is telling a story which he himself is finding
amusing. He pauses and laughs, revealing
dazzling teeth. The other man doesn't
laugh; his eyes are hard. But he often
nods his head affirmatively. Near the
window, a dark, thin man, with distinguished features and fine white hair
brushed back from his forehead, is thoughtfully reading his paper. On the bench beside him, he has put a leather
briefcase. He is drinking Vichy water. In a moment all these people are going to
leave; weighed down by food, caressed by the breeze, their overcoats wide open,
their heads a little hot and muzzy, they will walk along by the balustrade,
looking at the children on the beach and the boats on the sea; they will go to
work. I for my part will go nowhere, I
have no work.
The Autodidact
laughs innocently and the sunshine plays in his sparse hair:
"Would
you like to order?"
He hands me
the menu: I am entitled to choose one hors-d'oeuvre: either five slices of
sausage or radishes or shrimps or a dish of celery in sauce. There is an extra charge for the Burgundy
snails.
"I'll
have sausage," I tell the waitress.
He snatches the menu out of my hands.
"Isn't
there anything better? Look, there are
Burgundy snails."
"The
thing is that I'm not very fond of snails."
"Oh! Then what about oysters?"
"They're
four francs extra," says the waitress.
"All
right, oysters, Mademoiselle - and radishes for me."
Blushing,
he explains to me:
"I'm
very partial to radishes."
So am I.
"And
afterwards?" he asks.
I look
through the list of meat dishes. The
braised beef would tempt me. But I know
in advance that I shall have chicken, the only meat dish with an extra charge.
"This
gentleman," he says, "will have chicken. Braised beef for me, Mademoiselle."
He turns
the menu round: the wine list is on the back:
"We
shall have some wine," he says with a somewhat solemn expression.
"Well I
never," says the waitress, "we are letting ourselves go! You've never had any before."
"But I
can easily stand a glass of wine now and then.
Mademoiselle, will you bring us a carafe of Anjou rosé."
The
Autodidact puts down the menu, breaks his bread into small pieces, and rubs his
knife and fork with his napkin. He
glances at the white-haired man reading his paper, then he smiles at me:
"Usually
I come here with a book, even though a doctor once advised me not to: you eat
too quickly and you don't chew. But I've
got a stomach like an ostrich, I can swallow anything. During the winter of 1917, when I was a
prisoner of war, the food was so bad that everybody fell ill. Naturally, I went sick like everybody else:
but there was nothing wrong with me."
He has been
a prisoner of war.... This is the first time he has ever spoken to me about it;
I can't get over it: I can't imagine him as anything but an autodidact.
"Where
were you a prisoner?"
He doesn't
reply. He has put down his fork and is
looking at me terribly hard. He is going
to tell me his troubles: now I remember that there was something wrong at the
library. I am all ears: I ask for
nothing better than to sympathize with other people's troubles, that will make
a change for me. I haven't any troubles,
I have some money like a gentleman of leisure, no boss, no wife, no children; I
exist, that's all. And that particular
trouble is so vague, so metaphysical, that I am ashamed of it.
The
Autodidact doesn't seem to want to talk.
What a curious look he is giving me: it isn't a look to see with, but
rather one for a communion of souls. The
Autodidact's soul has risen to the surface of his magnificent blind man's
eyes. If mine does the same, if it comes
and presses its nose against the windowpanes, the two of them can exchange
greetings.
I don't
want a communion of souls, I haven't fallen so low. I draw back.
But the Autodidact leans forward across the table, without taking his
eyes off me. Fortunately the waitress
brings him his radishes. He slumps back
in his chair, his soul disappears from his eyes, he docilely starts eating.
"Have
you sorted out your troubles?"
He gives a
start:
"What
troubles, Monsieur?" he asks with a frightened look.
"You
know, the other day you spoke to me about them."
He blushes
scarlet.
"Ha!"
he says in a dry voice. "Ha! Yes, the other day. Well, it's the Corsican, Monsieur, that
Corsican in the library."
He
hesitates a second time, with the stubborn look of a sheep.
"They're
just trivialities, Monsieur, that I don't want to bother you about."
I don't
pursue the matter. Without seeming to,
he eats at an extraordinary speed. He
has already finished his radishes by the time the waitress brings me the
oysters. Nothing is left on his plate
but a heap
of green stalks and a little damp salt.
Outside, a
young couple has stopped in front of the menu which a cardboard chef is holding
out to them in his left hand (in his right he has a frying-pan). They hesitate. The woman is cold, she tucks her chin into her
fur collar. The young man makes up his
mind first, he opens the door and stands to one side to let his companion pass.
She comes
in. She looks around her amiably and
gives a little shiver:
"It's
hot," she says in a deep voice.
The young
man closes the door.
"Messieurs
dames," he says.
The
Autodidact turns round and says pleasantly:
"Messieurs
dames."
The other
customers don't answer, but the distinguished-looking gentleman lowers his
paper slightly and submits the new arrivals to a searching scrutiny.
"Thank
you, don't bother."
Before the
waitress, who had run up to help him, could make a move, the young man had
slipped out of his raincoat. In place of
a jacket, he is wearing a leather windcheater with a zip fastener. The waitress, a little disappointed, turns to
the young woman. But once again he is
ahead of her and helps his companion out of her coat with gentle, precise
movements. They sit down near us, side
by side. They don't look as if they'd
known each other for long. The young
woman has a tired pure face, with a somewhat sullen expression. She suddenly takes off her hat, shakes her
black hair and smiles.
The
Autodidact gazes at them for a long time, with a kindly eye; then he turns to me
and gives me a meaning wink as if to say: 'What a good-looking pair they are!'
They are
not ugly. They are silent, they are
happy to be together. Sometimes, when we
went into a restaurant in Piccadilly, Anny and I, we felt ourselves the objects
of admiring attention. It annoyed Anny,
but I must admit that I was rather proud of it.
Above all, astonished; I have never had the neat look which becomes that
young man so well and nobody could even say that my ugliness was touching. Only, we were young: now I am at the age to
be touched by the youth of others. I am
not touched. The woman has dark, gentle
eyes; the young man a rather leathery, orange-tinted skin and a charming, stubborn
little chin. Yes, I do find them
touching, but they also make me feel a little sick. I feel them so far away from me: the warmth
is making them languid, they are pursuing a single dream in their hearts, so
sweet, so low. They are at ease, they look
confidently at the yellow walls, at the people, they consider that the world is
fine as it is, just as it is, and for the moment each of them discovers the
significance of his life in the life of the other. Soon the two of them will form just a single
life, a slow, tepid life which will have no significance left at all - but they
won't notice that.
They look
as if they were intimidated by each other.
Finally, the young man, in an awkward and determined manner, takes the
young woman's hand with the tips of his fingers. She breathes heavily and they bend over the
menu together. Yes, they are happy. But what of it?
The
Autodidact assumes an amused, somewhat mysterious expression:
"I saw
you the day before yesterday."
"Where?"
"Ha,
ha!" he says teasingly but respectfully.
He keeps me
waiting for a moment, then:
"You
were coming out of the museum."
"Oh,
yes," I say, "but not the day before yesterday: Saturday."
The day
before yesterday I was certainly in no mood for traipsing round museums.
"Have
you seen that remarkable wood-carving of Orsini's attempted
assassination?"
"I
don't remember it."
"Really? It's in a little room, on the right as you go
in. It's the work of an insurgent in the
Commune who lived at Bouville until the amnesty, hiding in an attic. He had intended to get on a boat for America,
but the port here is very well-policed.
An admirable man. He spent his
enforced leisure carving a great oak panel.
The only tools he had were his penknife and a nail file. He did the intricate parts with the file: the
hands and eyes. The panel is five feet
long by three feet wide: the whole work is in one piece; there are seventy
figures, each the size of my hand, not counting the two horses pulling the
Emperor's carriage. And the faces,
Monsieur, those faces carved with a nail file, they all have features, they all
look human. Monsieur, if I may venture
to say so, it is a work well worth seeing."
I don't
want to commit myself:
"I
simply wanted to see Bordurin's pictures again."
The
Autodidact suddenly grows sad:
"Those
portraits in the main hall?
Monsieur," he says, with a tremulous smile, "I don't know
anything about painting. Naturally, I
realize that Bordurin is a great painter, I can see that he knows his stuff, as
they say. But pleasure, Monsieur,
aesthetic pleasure is something I have never known."
I tell him
sympathetically:
"It's
the same for me with sculpture."
"Ah,
Monsieur, for me too, alas. And with
music, and with dancing. Yet I do
possess a certain amount of knowledge.
Well, believe it or not, I have seen some young people who didn't know
half as much as I do, and who, standing in front of a painting, seemed to be
experiencing pleasure."
"They
must have been pretending," I say encouragingly.
"Perhaps...."
The
Autodidact reflects for a moment:
"What
upsets me is not so much being deprived of a certain type of pleasure, it's
rather that a whole branch of human activity should be foreign to me ... yet I
am a man and it is men who have made those pictures ..."
Suddenly he
goes on in a changed voice:
"Monsieur,
at one time I ventured to think that beauty was only a matter of taste. Aren't there different rules for each
period? Will you excuse me,
Monsieur?"
To my
surprise I see him take a black leather notebook out of his pocket. He goes through it for a moment: a lot of
blank pages and, now and then, a few lines written in red ink. He has turned quite pale. He has put the notebook flat on the table and
he places his great hand on the open page.
He coughs with embarrassment.
"Sometimes
things occur to me - I daren't call them thoughts. It's very strange: I am sitting there reading
and all of a sudden, I don't know where it comes from, I get a sort of
revelation. At first I didn't take any
notice of it, but then I made up my mind to buy a notebook."
He stops
and looks at me: he is waiting.
"Ah,"
I say.
"Monsieur,
these maxims are naturally only provisional: my education isn't complete
yet."
He picks up
the notebook in his trembling hands, he is deeply moved:
"As it
happens there is something here about painting.
I should be happy if you will allow me to read it to you."
"With
pleasure," I say.
He reads:
"Nobody
believes any longer what the eighteenth century considered to be true. Why should we be expected to go on taking
pleasure in the works which it considered to be beautiful?"
He looks at
me beseechingly.
"What
am I to think of that, Monsieur? Perhaps
it's rather paradoxical? That's because
I thought I could express my ideas in the form of a witty remark."
"Well,
I ... I think it's very interesting."
"Have
you read it anywhere before?"
"No,
certainly not."
"Really,
you really haven't read it anywhere?
Then, Monsieur," he says, his face falling, "that
means it isn't true.
If it were true, somebody would have thought of it already."
"Wait
a minute," I tell him, "now that I come to think of it, I believe
that I have read something like it."
His eyes
light up; he takes out his pencil.
"In a
book by which author?" he asks me in a matter-of-fact tone of voice.
"By
... by Renan."
He is
overjoyed.
"Would
you be kind enough to give me the exact passage?" he says, sucking the
point of his pencil.
"You
know, it's a very long time since I read it."
"Oh,
it doesn't matter, it doesn't matter."
He writes
Renan's name in his notebook, underneath his maxim.
"I
have had the same idea as Renan! I've
written his name in pencil," he explains delightedly, "but this
evening I'll go over it in red ink."
He looks
ecstatically at his notebook for a moment, and I wait for him to read me some
more maxims. But he closes it carefully
and stuffs it into his pocket. He
probably considers that this is enough happiness for one time.
"How
pleasant it is," he says with a confidential air, "to be able to talk
freely at times, like this."
This
remark, as might be imagined, kills off our languishing conversation. A long silence follows.
Since the
arrival of the young couple, the atmosphere of the restaurant has completely
changed. The two red-faced men have
fallen silent; they are shamelessly examining the young woman's charms. The distinguished-looking gentleman has put
down his paper and is looking at the couple with a kindliness almost bordering
on complicity. He is thinking that old
age is wise and youth is beautiful, he nods his head with a certain coquetry:
he is well aware that he is still handsome and well-preserved, that with his
dark complexion and slim figure he is still attractive. He is playing at feeling paternal. The waitress's feelings seem to be simpler:
she has planted herself in front of the young people and is staring at them
open-mouthed.
They are
talking quietly. The waitress has
brought them their hors-d'oeuvre, but they don't touch them. Straining my ears, I can make out snatches of
their conversation. It is easier for me
to distinguish what the woman is saying, in her rich, veiled voice:
"No,
Jean, no."
"Why
not?" the young man murmurs with passionate vivacity.
"I've
told you why."
"That
isn't a reason."
There are a
few words which escape me, then the young woman makes a charming, weary gesture:
"I've
tried too often. I'm past the age when
you can start your life again. I'm an
old woman, you know."
The young
man laughs sarcastically. She goes on:
"I
couldn't stand a ... disappointment."
"You
must have more confidence," says the young man; "the way you are now,
you aren't living."
She sighs.
"I
know!"
"Look
at Jeannette."
"Yes,"
she says, pulling a face.
"Well,
I think it was splendid what she did.
She showed courage."
"You
know," says the young woman, "the fact is, she really grabbed the
chance. I can tell you that if I'd
wanted, I could have had hundreds of chances like that. I preferred to wait."
"You
were right," he says tenderly, "you were right to wait for me."
She laughs
in her turn.
"What
a conceit! I didn't say that."
I stop
listening to them: they annoy me. They
are going to sleep together. They know
it. Each of them knows that the other
knows it. But as they are young, chaste,
and decent, as each wants to keep his self-respect and that of the other, and
as love is a great poetic thing which mustn't be shocked, they go several times
a week to dances and restaurants, to present the spectacle of their
ritualistic, mechanical dances....
After all,
you have to kill time. They are young
and well built, they have another thirty years in front of them. So they don't hurry, they take their time,
and they are quite right. Once they have
been to bed together, they will have to find something else to conceal the
enormous absurdity of their existence.
All the same ... is it absolutely necessary to lie to each other? I look round the room. What a farce!
All these people sitting there looking serious, eating. No, they aren't eating: they are reviving
their strength in order to complete their respective tasks. Each of them has his little personal
obstinacy which prevents him from noticing that he exists; there isn't one of
them who doesn't think he is indispensable to somebody or something. Wasn't it the Autodidact who said to me the
other day: "Nobody was better qualified than Nouçapié to undertake this
vast synthesis"? Every one of
them does one little thing and nobody is better qualified than he to do it. Nobody is better qualified than the
commercial traveller over there to sell Swan toothpaste. Nobody is better qualified than that
interesting young man to fumble about under his neighbour's skirts. And I am among them and if they look at me
they must think that nobody is better qualified than I to do what I do. But I know. I don't look very important but I know that I
exist and that they exist. And if I knew
the art of convincing people, I should go and sit down next to that handsome
white-haired gentleman and I should explain to him what existence is. The thought of the look which would come on
to his face if I did, makes me burst out laughing. The Autodidact looks at me in surprise. I should like to stop, but I can't: I laugh
until I cry.
"You
are in a gay mood, Monsieur," the Autodidact says to me with a guarded
air.
"I was
just thinking," I tell him, laughing, "that here we are, all of us,
eating and drinking to preserve our precious existence, and that there's
nothing, nothing, absolutely no reason for existing."
The
Autodidact has become serious, he makes an effort to understand me. I laughed too loud: I saw several heads turn
towards me. Then I regret having said so
much. After all, that's nobody's
business.
He repeats
slowly:
"No
reason for existing ... I suppose, Monsieur, you mean that life has no
object. Isn't that what people call
pessimism?"
He goes on
thinking for a moment, then he says gently:
"A few
years ago I read a book by an American author, called Is Life Worth Living? Isn't that the question you are asking
yourself?"
No, that obviously
isn't the question I'm asking myself.
But I don't want to explain anything.
"He
concluded," the Autodidact tells me in a consoling voice, "in favour
of deliberate optimism. Life has a
meaning if you choose to give it one.
First of all you must act, you must throw yourself into some
enterprise. If you think about it later
on, the die is already cast, you are already involved. I don't know what you think about that, Monsieur?"
"Nothing,"
I say.
Or rather I
think that that is precisely the sort of lie that the commercial traveller, the
two young people, and the white-haired gentleman keep on telling themselves.
The
Autodidact smiles with a certain malice and much solemnity:
"It
isn't my opinion either. I don't think
we need look so far to find the meaning of our life."
"Ah?"
"There
is a goal, Monsieur, there is a goal ... there are people."
That's
right: I was forgetting that he was a humanist.
He remains silent for a moment, long enough to put away, neatly and
inexorably, half his braised beef and a whole slice of bread. "There are people ...” He has just
painted a complete portrait of himself, this tender-hearted fellow. Yes, but he doesn't know how to say his piece
properly. His eyes are as soulful as
could be, that can't be denied, but being soulful isn't enough. I knocked around with some Parisian humanists
in the old days, and scores of times I've heard them say: "There are
people". That was quite another
matter! Virgan was unbeatable in this
respect. He would take off his
spectacles, as if to show himself naked, in his human flesh, and stare at me
with his eloquent eyes, with a solemn, weary gaze which seemed to undress me in
order to seize my human essence, and then he would murmur melodiously:
"There are people, old fellow, there are people," giving the 'There
are' a sort of awkward emphasis, as if his love of people, perpetually new and
astonished, were getting caught up in its giant wings.
The
Autodidact's mimicry hasn't acquired this smoothness; his love of mankind is
naïve and barbaric: he is very much the provincial humanist.
"People,"
I say to him, "people ... in any case you don't seem to worry about them
very much: you are always alone, always with your nose in a book."
The
Autodidact claps his hands, he starts laughing mischievously:
"You're
wrong. Ah, Monsieur, allow me to say how
very wrong you are!"
He reflects
for a moment and discreetly finishes swallowing. His face is as radiant as dawn. Behind him the young woman gives a gay
laugh. Her companion is bending over her
and whispering in her ear.
"Your
mistake is perfectly natural," says the Autodidact, "I should have
told you long ago ... but I am so shy, Monsieur: I was looking for an opportunity."
"Here
it is," I tell him politely.
"I
think so too. I think so too! Monsieur, what I am about to tell you ...” He
stops, blushing: "But perhaps I am imposing on you?"
I reassure
him. He heaves a sigh of happiness.
"It
isn't every day that one meets a man like you, Monsieur, in whom breadth of
vision is linked with clear-sighted intelligence. I have been wanting to talk to you for
months, to explain what I have been, what I have become...."
His plate
is empty and clean as if it had just been brought to him. I suddenly discover, next to mine, a little
tin dish in which a drumstick of chicken is swimming in a brown sauce. I have to eat that.
"A
little while ago I mentioned my captivity in Germany. It was there that it all began. Before the war I was alone and I didn't
realize it; I lived with my parents, who were good people, but I didn't get on
with them. When I think of those years
... but how could I have lived like that?
I was dead, Monsieur, and I never realized it; I had a collection of
postage stamps."
He looks at
me and breaks off to say:
"Monsieur,
you are pale, you look tired, I hope I'm not boring you?"
"You
interest me greatly."
"The
war came and I enlisted without knowing why.
I spent two years without understanding, because life at the front left
little time for thought and, besides, the soldiers were too coarse. At the end of 1917 I was taken prisoner. Since then I have been told that a lot of
soldiers recovered their childhood faith during their captivity. Monsieur," the Autodidact says, lowering
his eyelids over burning pupils, "I don't believe in God; his existence is
disproved by Science. But, in the
internment camp, I learnt to believe in people."
"They
endured their fate bravely?"
"Yes,"
he says vaguely, "there was that too.
Besides, we were treated well.
But I wanted to speak of something else; during the last few months of
the war, they gave us scarcely any work to do.
When it rained, they made us go into a big wooden shed which held about
two hundred of us at a pinch. They
closed the door and left us there, squeezed up against one another, in almost
total darkness."
He
hesitates for a moment.
"I
don't know how to explain this to you, Monsieur. All those men were there, you could scarcely
see them but you could feel them against you, you could hear the sound of their
breathing.... One of the first times they locked us in that shed the crush was
so great that at first I thought I was going to suffocate, then suddenly a
tremendous feeling of joy came over me, and I almost fainted: at that moment I
felt I loved those men like brothers, I would have liked to kiss them all. After that, every time I went back there, I
felt the same joy."
I have to
eat my chicken, which must be cold by now.
The Autodidact has finished a long time ago and the waitress is waiting
to change the plates.
"That
shed had taken on a sacred character in my eyes. Sometimes I managed to escape the attention
of our guards. I slipped into it all
alone, and there in the darkness, at the memory of the joys I had known there,
I fell into a sort of ecstasy. Hours
went by, but I paid no attention.
Sometimes I burst out sobbing."
I must be
ill: there is no other way of explaining that terrible rage which has just
overwhelmed me. Yes, a sick man's rage:
my hands were shaking, the blood rushed to my head, and finally my lips too
started trembling. All that simply
because the chicken was cold. I was cold
too, for that matter, and that was the worst of it: I mean that the heart of me
had remained as it had been for the last thirty-six hours, absolutely cold and
icy. Anger went through me like a
whirlwind, it was something like a shudder, an effort by my conscience to
react, to fight against this lowering of my temperature. It was all in vain: on the slightest pretext
I should probably have rained blows and curses on the Autodidact or the
waitress. But my heart wouldn't really
have been in it. My rage blustered on
the surface, and for the moment I had the painful impression of being a block
of ice enveloped in fire, an omlette-surprise. This superficial agitation disappeared and I
heard the Autodidact say:
"Every
Sunday I used to go to Mass. Monsieur, I
have never been a believer. But couldn't
one say that the real mystery of the Mass is the communion of souls? A French chaplain, who had only one arm, used
to celebrate the Mass. We had a
harmonium. We listened, standing
bareheaded, and as the sounds of the harmonium carried me away, I felt myself
at one with all the men surrounding me.
Ah, Monsieur, how I loved those Masses!
Even now, in memory of them, I sometimes go to church on Sunday
morning. We have a remarkable organist
at Sainte-Cécile."
"You
must have often missed that life?"
"Yes,
Monsieur, in 1919. That was the year I
was released. I spent some utterably
miserable months. I didn't know what to
do, I wasted away. Whenever I saw some
men gathered together, I would insinuate myself into their group. There were times," he adds with a smile,
"when I joined the funeral procession of a complete stranger. One day, in despair, I threw my stamp
collection into the fire ... but I found my vocation."
"Really?"
"Somebody
advised me ... Monsieur, I know that I can count on your discretion. I am - perhaps these are not your ideas, but
you are so broadminded - I am a Socialist."
He has
lowered his eyes and his long lashes are trembling:
"Since
September 1921 I have been a member of the S.F.I.O. Socialist Party. That is what I wanted to tell you."
He is
radiant with pride. He looks at me, his
head thrown back, his eyes half-closed, his mouth slightly open, looking like a
martyr.
"That's
excellent," I say, "that's very fine."
"Monsieur,
I knew that you would approve. And how
could you disapprove of somebody who comes and tells you: I have arranged my
life in such and such a way, and now I am perfectly happy?"
He has
spread his arms out with his palms towards me and his fingers pointing to the
ground, as if he were about to receive the stigmata. His eyes are glazed, I can see a dark pink
mass rolling about in his mouth.
"Ah,"
I say, "as long as you're happy...."
"Happy?" His gaze is disconcerting, he has raised his
eyelids and is staring at me. "You
are going to be able to judge, Monsieur.
Before taking that decision, I felt such utter loneliness that I thought
of committing suicide. What held me back
was the idea that nobody, absolutely nobody would be moved by my death, that I
would be even more alone in death than in life."
He
straightens up, his cheeks puff out.
"I am
no longer alone, Monsieur. And I shall
never be alone again."
"Ah,
so you know a lot of people?" I say.
He smiles
and I promptly realize my mistake.
"I
mean that I no longer feel alone.
But naturally, Monsieur, I don't have to be with anybody."
"All
the same," I say, "at the local branch of the party ..."
"Ah, I
know everybody there. But most of them
only by name. Monsieur," he says
mischievously, "is one obliged to choose one's companions in such a narrow
way? All men are my friends. When I go to the office in the morning, there
are other men in front of me, behind me, going to their work. I see them, if I dared I would smile at them,
I think that I am a Socialist, that they all form the purpose of my life, the
object of my efforts, and that they don't know it yet. That's a positive holiday for me,
Monsieur."
He looks
inquiringly at me: I nod my approval, but I can feel that he is a little
disappointed, that he would like rather more enthusiasm. What can I do? Is it my fault if, in everything he tells me,
I recognize borrowings, quotations? Is
it my fault if, while he speaks, I see all the humanists I have known reappear? Alas, I've known so many of them! The radical humanist is a special friends of
civil servants. The so-called
'Left-wing' humanist's chief concern is to preserve human values; he belongs to
no party because he doesn't want to betray humanity as a whole, but his
sympathies go towards the humble; it is to the humble that he devotes his fine
classical culture. He is generally a
widower with beautiful eyes always clouded with tears; he weeps at
anniversaries. He also loves cats, dogs,
all the higher animals. The Communist
writer has been loving men ever since the second Five-Year Plan; he punishes
because he loves. Modest as all strong
men are, he knows how to hide his feelings, but he also knows how, with a look
on an inflection of his voice, to reveal, behind his stern justicial words, a
glimpse of his bitter-sweet passion for his brethren. The Catholic humanist, the late-comer, the
Benjamin, speaks of men with a wonderstruck air. What a beautiful fairy tale, he says, is the
humblest life, that of a London docker, of a girl in a shoe factory! He has chosen the humanism of the angels; he
writes for the edification of the angels, long, sad, beautiful novels, which
frequently win the Prix Femina.
Those are
the principal types. But there are others,
a swarm of others: the humanist philosopher who bends over his brothers like an
elder brother who is conscious of his responsibilities; the humanist who loves
men are they are, the one who loves them as they ought to be, the one who wants
to save them with their consent, and the one who will save them in spite of
themselves, the one who wants to create myths, and the one who is satisfied
with the old myths, the one who loves man for his death, the one who loves man
for his life, the happy humanist who always knows what to say to make people
laugh, the gloomy humanist whom you usually meet at wakes. They all hate one another: as individuals, of
course, not as men. But the Autodidact
doesn't know it: he has locked them up inside himself like cats in a leather
bag and they are tearing one another to pieces without his noticing it.
He is
already looking at me with less confidence.
"Don't
you feel as I do, Monsieur?"
"Good
heavens ..."
Faced with
his anxious, rather spiteful look, I feel a moment's regret at having
disappointed him. But he goes on
amiably:
"I
know: you have your research, your books, you serve the same cause in your own
way."
My books,
my research: the idiot. He
couldn't have made a worse blunder.
"That
isn't why I write."
The
Autodidact's face is immediately transformed: it is as if he had scented the
enemy. I had never seen that expression
on his face before. Something has died
between us.
Feigning
surprise, he asks:
"But
... if I am not being indiscreet, why do you write, then, Monsieur?"
"Well,
I don't know: just to write."
He gives a
satisfied smile, he thinks he has caught me out:
"Would
you write on a desert island? Doesn't
one always write in order to be read?"
It was out
of habit that he put that sentence in an interrogative form. In fact, he is making a statement. His veneer of gentleness and shyness has
peeled off; I don't recognize him anymore.
His
features reveal a massive obstinacy; he is a wall of
complacency. I still haven't got over my
astonishment when I hear him say:
"If
somebody tells me: I write for a certain social class, for a group of friends,
that's all right. Perhaps you write for
posterity ... but, Monsieur, in spite of yourself you write for somebody."
He waits
for an answer. As it doesn't come, he
smiles feebly.
"Perhaps
you are a misanthrope?"
I know what
this fallacious effort at conciliation hides.
He is asking very little from me in fact: simply to accept a label. But this is a trap: if I consent, the
Autodidact triumphs, I am promptly outflanked, recaptured, overtaken, for
humanism takes all human attitudes and fuses them together. If you stand up to it, you play its game; it
lives on its opponents. There is a race
of stubborn, stupid villains who lose to it every time: it digests all their
violences and worst excesses, it turns them into a white, frothy lymph. It has digested anti-intellectualism,
manicheism, mysticism, pessimism, anarchy, and egotism: they are nothing more
than stages, incomplete thoughts which find their justification only in
humanism. Misanthropy also has its place
in this concert; it is simply a discord necessary to the harmony of the
whole. The misanthrope is a man: it is
therefore inevitable that the humanist should be misanthropic to a degree. But he is a scientific misanthrope who has
succeeded in determining the extent of his hatred, who hates men at first only
to love them better later.
I don't
want to be integrated, I don't want my good red blood to go and fatten that
lymphatic animal: I am not going to be fool enough to say that I am an
'anti-humanist'. I am not a
humanist, that's all.
"I
believe," I say to the Autodidact, "that one cannot hate men any more
than one can love them."
The
Autodidact looks at me with a distant, patronizing air. He murmurs, as if he were paying no
particular attention to his words:
"We
must love them, we must love them...."
"Whom
must we love? The people here?"
"Them
too. One and all."
He turns
round to look at the radiant young couple: that's what we must love. For a moment he contemplates the white-haired
gentleman. Then his gaze returns to me;
on his face I read a mute question. I
shake my head. He looks as if he felt
sorry for me.
"You
don't love them either," I tell him in irritation.
"Really,
Monsieur? Will you allow me to disagree
with you?"
He has
become respectful again, respectful to his fingertips, but he has the ironic
look in his eyes of somebody who is tremendously amused. He hates me.
I would have been a fool to worry about this maniac. I question him in my turn:
"So,
those two you people behind you - you love them, do you?"
He looks at
them again, he ponders:
"You
want to make me say," he says suspiciously, "that I love them without
knowing them. Well, Monsieur, I admit
that I don't know them ... unless, of course, love is true knowledge," he
adds with a silly laugh.
"But
what do you love?"
"I see
that they are young and it is youth that I love in them. Among other things, Monsieur."
He breaks
off and listens:
"Can
you understand what they're saying?"
Can I
understand it? The young man, emboldened
by the sympathetic atmosphere around him, is describing in a loud voice a
football match which his team won last year against a club from Le Havre.
"He's
telling her a story," I say to the Autodidact.
"Ah! I can't hear them properly. But I can hear their voices, a soft voice, a
deep voice, they alternate. It's ...
it's so attractive."
"Only,
I can also hear what their saying, unfortunately."
"Well?"
"Well,
they're play-acting."
"Really? Playing at being young, perhaps? he asks
sarcastically. "Allow me, Monsieur,
to say that I consider that a very profitable exercise. Is it enough to play at being young to return
to their age?"
I remain
dead to his sarcasm; I continue:
"You've
got your back to them, you can't hear what they're saying.... What colour is
the young woman's hair?"
He gets
flustered:
"Well,
I ..." He shoots a glance at the young couple and recovers his
composure. "Black!"
"You
see!"
"See
what?"
"You
see that you don't love them. You
probably wouldn't be able to recognize them in the street. They are only symbols in your eyes. You aren't the least bit touched by them:
you're touched by the Youth of Man, by the Love of Man and Woman, by the Human
Voice."
"Well,
doesn't all that exist?"
"Of
course it doesn't exist! Neither Youth
nor Maturity nor Old Age nor Death...."
The
Autodidact's face, as hard and yellow as a quince, has frozen in lockjawed
disapproval. Nevertheless I go on:
"It's
like that old gentleman drinking Vichy water behind you. It's the Mature Man, I suppose, that you love
in him; the Mature Man bravely heading towards his decline, and taking care of
his appearance because he doesn't want to let himself go?"
"Exactly,"
he says defiantly.
"And
you can't see that he's a bastard?"
He laughs,
he thinks I'm joking, he darts a quick glance at the handsome face framed in
white hair:
"But,
Monsieur, even supposing he looks what you say, how can you judge that man by
his face? A face, Monsieur, tells
nothing when it is in repose."
Blind
humanists! That face is so eloquent, so
clear - but their tender, abstract souls have never allowed themselves to be
affected by the meaning of a face.
"How
can you," says the Autodidact, "limit a man like that, how can you
say that he is this or that? Who
can drain a man dry? Who can know a
man's resources?"
Drain a man
dry! I salute in passing the Catholic
humanism from which the Autodidact has unknowingly borrowed this formula.
"I
know," I tell him, "I know that all men are admirable. You are admirable. I am admirable. In so far as we are God's creatures, of
course."
He looks at
me uncomprehendingly, then says with a thin smile:
"I
suppose you are joking, Monsieur, but it is true that all men are entitled to
our admiration. It is difficult,
Monsieur, very difficult to be a man."
Without
noticing, he has abandoned the love of men in Christ; he nods his head, and by
a curious phenomenon of mimicry, he resembles that poor Guehenno.
"Excuse
me," I say, "but in that case I'm not quite sure of being a man: I
had never found that very difficult. It
always seemed to me that you only had to let yourself go."
The
Autodidact laughs openly, but his eyes remain spiteful:
"You
are too modest, Monsieur. In order to
endure your condition, the human condition, you, like everybody else, need a
great deal of courage. Monsieur, the
next moment may be the moment of your death, you know it and yet you can smile:
come now, isn't that admirable? In the
most insignificant of your actions," he adds sourly, "there is an
immensity of heroism."
"And
what will you gentlemen have for desert?" asks the waitress.
The
Autodidact is quite white, his eyelids are half-lowered over eyes of
stone. He makes a feeble gesture with
his hand, as if inviting me to choose.
"Cheese,"
I say heroically.
"And
you, Monsieur?"
He gives a
start.
"Eh? Oh, yes: Well, I won't have anything, I've
finished."
"Louise!"
The two fat
men pay and go off. One of them
limps. The patron shows them to
the door: they are important customers, they were served with a bottle of wine
in an ice-bucket.
I look at
the Autodidact with a little remorse: he has been looking forward all week to
this luncheon, at which he would be able to tell another man about his love of
man. He so rarely has the opportunity of
talking. And now I have spoilt his
pleasure. In point of fact, he is as
lonely as I am: nobody cares about him.
Only, he doesn't realize his solitude.
Well, yes: but it wasn't up to me to open his eyes. I feel very ill at ease: I'm furious, it's
true, but not with him, with Virgan and the others, all those who have poisoned
that poor brain of his. If I could have
them here in front of me, I'd have something to say to them, and no
mistake. I shall say nothing to the
Autodidact, I have nothing but sympathy for him: he is somebody like Monsieur
Achille, somebody of my sort, who has deserted out of ignorance and good-will.
A burst of
laughter from the Autodidact rouses me from my morose reflections:
"Forgive
me, but when I think of the depth of my love for people, of the strength of the
impulses which carry me towards them, and when I see us here, arguing and
discussing ... it makes me want to laugh."
I say
nothing, I give a forced smile. The
waitress puts a plate in front of me with a piece of chalky Camembert on
it. I glance round the room and a
feeling of violent disgust comes over me.
What am I doing here? Why did I
get mixed up in a discussion about humanism?
What are these people here? Why
are they eating? It's true that they
don't know that they exist. I want to
leave, to go somewhere where I should be really in my place, where I
would fit in ... but my place is nowhere; I am unwanted.
The
Autodidact calms down. He had been
afraid that I would put up rather more resistance. He is willing to forget about all that I have
said. He leans towards me in a
confidential manner:
"At
heart, you love them, Monsieur, you love them as I do: we are separated by
words."
I can't
speak anymore, I bow my head. The
Autodidact's face is right up against mine.
He smiles foolishly, right up against my face, just as people do in
nightmares. I laboriously chew a piece
of bread which I can't make up my mind to swallow. People.
You must love people. People are
admirable. I feel like vomiting - and
all of a sudden, there it is: the Nausea.
A really
bad attack: it shakes me from top to bottom.
I had seen it coming for the last hour, only I didn't want to admit
it. This taste of cheese in my mouth....
The Autodidact babbles on and his voice buzzes gently in my ears. But I don't know what he's talking about
anymore. I nod my head
mechanically. My hand is clutching the
handle of the dessert knife. I can feel
this black wooden handle. It is my hand
which is holding it. My hand. Personally, I would rather leave this knife
alone: what is the use of always touching something? Objects are not made to be touched. It is much better to slip between them,
avoiding them as much as possible.
Sometimes you take one of them in your hand and you are obliged to drop
it as quickly as you can. The knife
falls on the plate. The white-haired
gentleman jumps at the noise and looks at me.
I pick up the knife again, I press the blade against the table and I
bend it.
So this is
the Nausea: this blinding revelation? To
think how I have racked my brains over it!
To think how much I've written about it!
Now I know: I exist - the world exists - and I know that the world
exists. That's all. But I don't care. It's strange that I should care so little
about everything: it frightens me. It's
since that day when I wanted to play ducks and drakes. I was going to throw that pebble, I looked at
it and that was when it all began: I felt that it existed. And then, after that, there were other
Nauseas; every now and then objects start existing in your hand. There was the Nausea of the Rendez-vous des
Cheminots and then another one before that, one night when I was looking out of
the window; and then another one in the municipal park, one Sunday, and then
others. But it had never been as strong
as today.
"...
of ancient Rome, Monsieur?"
The
Autodidact is asking me a question, I think.
I turn towards him and smile at him.
Well? What's the matter with him? Why is he shrinking back into his chair? Do I frighten people now? It was bound to end up like that. I don't care anyway. They aren't completely wrong to be
frightened. I feel that I could do
anything. For example, plunge this
cheese-knife into the Autodidact's eye.
After that, all these people would trample on me and kick my teeth
in. But that isn't what stops me: the
taste of blood in my mouth instead of the taste of cheese would make no
difference. Only, it would be necessary
to make a gesture, to give birth to a superfluous event: the cry the Autodidact
would give would be superfluous - and so would the blood flowing down his cheek
and the jumping-up of all these people.
There are quite enough things existing already.
Everybody
is looking at me; the two representatives of youth have interrupted their sweet
conversation. The woman has her mouth
open in a pout. Yet they ought to see
that I am quite harmless.
I get up,
everything spins about me. The
Autodidact stares at me with his big eyes which I shan't put out.
"You're
leaving already?" he murmurs.
"I'm a
little tired. It was very nice of you to
invite me. Goodbye."
As I am
leaving, I notice that I have kept the dessert-knife in my left hand. I throw it on my plate which makes a clinking
noise. I cross the room in the midst of
total silence. They have stopped eating:
they are looking at me, they have lost their appetite. If I were to walk towards the young woman and
say "Boo!" she would start screaming, that's certain. It isn't worth it.
All the
same, before going out, I turn round and I show them my face, so that they can
engrave it in their memory.
"Messieurs
dames."
They don't
reply. I go off. Now the colour will come back into their
cheeks, they will start chattering.
I don't
know where to go, I remain planted beside the cardboard chef. I don't need to turn round to know that they
are watching me through the windows; they are looking at my back with surprise
and disgust: they thought that I was like them, that I was a man, and I
deceived them. All of a sudden, I lost
the appearance of a man and they saw a crab escaping backwards from that all
too human room. Now the unmasked
intruder has fled: the show goes on. It
annoys me to feel that swarm of eyes and frightened thoughts behind my
back. I cross the street. The other pavement runs alongside the beach
and the bathing huts.
There are a
lot of people walking along the shore, turning poetic, springtime faces towards
the sea; they're in holiday mood because of the sun. There are women in light-coloured dresses,
who have put on their outfits from last spring; they pass by, as long and white
as kidgloves; there are also big boys from the lycée and the commercial
school, and old men wearing decorations.
They don't know one another, but they look at one another with a
conspiratorial air, because it's such a fine day and they are people. People embrace one another without knowing
one another on days when war is declared; they smile at one another every
springtime. A priest walks slowly along,
reading his breviary. Now and then he
raises his head and looks at the sea approvingly: the sea too is a breviary, it
speaks of God. Delicate colours,
delicate perfumes, springtime souls.
"What lovely weather, the sea is green, I like this dry cold better
than the damp." Poets! If I grabbed one of them by the lapels of his
coat, if I said to him: "Come to my help," he would think: 'What the
devil is this crab?' and would run off, leaving his coat in my hands.
I turn my
back on them, I lean both hands on the balustrade. The real sea is cold and black, full
of animals; it crawls underneath this thin green film which is designed to
deceive people. The sylphs all around me
have been taken in: they see nothing but the thin film, that is what proves the
existence of God. I see underneath! The varnishes melt, the shining little
velvety skins, God's little peach-skins, explode everywhere under my gaze, they
split and yawn open. Here comes the
Saint-Elémir tram, I turn round and the things turn with me, as pale and green
as oysters. Useless, it was useless to
jump in since I don't want to go anywhere.
Bluish
objects move jerkily past the windows, all stiff and brittle. People, walls; through its open windows a
house offers me its black heart; and the windowpanes give a pale-blue tinge to
everything that is black, give a blue colour to this big yellow brick building
which advances hesitatingly, tremblingly, and which stops all of a sudden,
taking a nose-dive forward. A gentleman
gets on and sits down opposite me. The
yellow building sets off again, it leaps up against the windows, it is so close
that you can see only part of it, it has turned dark. The windows rattle. It rises, overwhelming, much higher than you
can see, with hundreds of windows open on black hearts; it glides alongside the
box, brushing past it; darkness has fallen between the rattling windows. It glides along endlessly, as yellow as mud,
and the windows are sky-blue. And all of
a sudden it is no longer there, it has stayed behind, a bright grey light
invades the box and spreads everywhere with inexorable justice: it is the sky;
through the windows you can still see layer on layer of sky, because we are
going up Eliphar Hill and we have a clear view on both sides, on the right as
far as the sea, on the left as far as the airfield. No smoking, not even a Gitane.
I lean my
hand on the seat, but I pull it away hurriedly: the thing exists. This thing on which I'm sitting, on which I
leaned my hand just now, is called a seat.
They made it on purpose for people to sit on, they took some leather,
some springs, some cloth, they set to work with the idea of making a seat, and
when they had finished, this was what they had made. They carried it here, into this box, and the
box is now rolling and jolting along, with its rattling windows, and it's
carrying this red thing inside it. I
murmur: "It's a seat," rather like an exorcism. But the word remains on my lips, it refuses
to settle on the thing. It stays what it
is, with its red plush, thousands of little red paws in the air, all stiff,
little dead paws. This huge belly turns
upwards, bleeding, puffed up - bloated with all its dead paws, this belly
floating in this box, in this grey sky, is not a seat. It could just as well be a dead donkey, for
example, swollen by the water and drifting along, belly up on a great grey
river, a flood river; and I would be sitting on the donkey's belly and my feet
would be dangling in the clear water.
Things have broken free from their names. They are there, grotesque, stubborn,
gigantic, and it seems ridiculous to call them seats or say anything at all
about them: I am in the midst of Things, which cannot be given names. Alone, wordless, defenceless, they surround
me, under me, behind me, above me. They
demand nothing, they don't impose themselves, they are there. Under the cushion of the seat, next to the
wood, there is a thin line of shadow, a thin black line which runs along the
seat with a mysterious, mischievous air, almost a smile. I know perfectly well that it isn't a smile
and yet it exists, it runs under the whitish windows, under the rattle of the
windows, it persists, under the blue pictures which pass behind the windows and
stop and set off again, it persists, like the vague memory of a smile, like a
half-forgotten word of which you can remember only the first syllable and the
best thing you can do is turn your eyes away and think about something else,
about that man half-lying on the seat opposite me, there. His terracotta face with its blue eyes. The whole of the right side of his body has
collapsed, the right arm is stuck to the body, the right side is scarcely
alive, it lives laboriously, avariciously, as if it were paralysed. But on the whole of the left side, there is a
little parasitic existence which proliferates, a chancre: the arm started
trembling and then it rose and the hand at the end was stiff. And then the hand, too, started trembling
and, when it reached the height of the skull, a finger stretched out and
started scratching the scalp with the nail.
A sort of voluptuous grimace came and inhabited the right side of the
mouth and the left side remained dead.
The windows rattle, the arm trembles, the nail scratches, the mouth
smiles under the staring eyes, and the man endures without noticing it this
little existence which is swelling his right side, which has borrowed his right
arm and his right cheek to fulfil itself.
The conductor blocks my way.
"Wait
until the tram stops."
But I push
him aside and I jump off the tram. I
couldn't stand it anymore. I couldn't
stand things being so close anymore. I
push open a gate, I go through, airy existences leap about and perch on the
treetops. Now I recognize myself, I know
where I am: I am in the municipal park.
I flop onto a bench between the great black trunks, between the black,
knotty hands reaching out to the sky. A
tree is scratching the earth under my feet with a black nail. I should so like to let myself go, to forget,
to sleep. But I can't, I'm suffocating:
existence is penetrating me all over, through the eyes, through the nose,
through the mouth....
And
suddenly, all at once, the veil is torn away, I have understood, I have seen.
Six o'clock in
the evening
I can't say that I feel relieved or happy: on the
contrary, I feel crushed. Only, I have
achieved my air: I know what I wanted to know; I have understood everything
that has happened to me since January.
The Nausea hasn't left me and I don't believe it will leave me for quite
a while; but I am no longer putting up with it, it is no longer an illness or a
passing fit: it is me.
I was in
the municipal park just now. The root of
the chestnut tree plunged into the ground just underneath my bench. I no longer remembered that it was a
root. Words had disappeared, and with
them the meaning of things, the methods of using them, the feeble landmarks
which men have traced on their surface.
I was sitting, slightly bent, my head bowed, alone in front of that
black, knotty mass, which was utterly crude and frightened me. And then I had this revelation.
It took my
breath away. Never, until these last few
days, had I suspected what it meant to 'exist'.
I was like the others, like those who walk along the seashore in their
spring clothes. I used to say like them:
"The sea is green; that white speck up there is a
seagull", but I didn't feel that it existed, that the seagull was an 'existing
seagull'; usually existence hides itself.
It is there, around us, in us, it is us, you can't say a couple
of words without speaking of it, but finally you can't touch it. When I believed I was thinking about it, I
suppose that I was thinking nothing, my head was empty, or there was just one
word in my head, the word 'to be'. Or
else I was thinking ... how can I put it?
I was thinking appurtenances, I was saying to myself that the sea
belonged to the class of green objects, or that green formed part of the sea's
qualities. Even when I looked at things,
I was miles from thinking that they existed: they looked like stage scenery to
me. I picked them up in my hands, they
served me as tools, I foresaw their resistance.
But all that happened on the surface.
If anybody had asked me what existence was, I should have replied in
good faith that it was nothing, just an empty form which added itself to
external things, without changing anything in their nature. And then, all of a sudden, there it was, as
clear as day: existence had suddenly unveiled itself. It had lost its harmless appearance as an
abstract category: it was the very stuff of things, that root was steeped in
existence. Or rather the root, the park
gates, the bench, the sparse grass on the lawn, all that had vanished; the
diversity of things, their individuality, was only an appearance, a
veneer. The veneer had melted, leaving
soft, monstrous masses, in disorder - naked, with a frightening, obscene
nakedness.
I took care
not to make the slightest movement, but I didn't need to move in order to see,
behind the trees, the blue columns and the lamppost of the bandstand, and the
Valleda in the middle of a clump of laurel bushes. All those objects ... how can I explain? They embarrassed me; I would have liked them
to exist less strongly, in a drier, more abstract way, with more reserve. The chestnut tree pressed itself against my
eyes. Green rust covered it half-way up;
the bark, black and blistered, looked like boiled leather. The soft sound of
the water in the Masqueret Fountain flowed into my ears and made a nest there,
filling them with sighs; my nostrils overflowed with a green, putrid
smell. All things, gently, tenderly,
were letting themselves drift into existence like those weary women who abandon
themselves to laughter and say: "It does you good to laugh", in
tearful voices; they were parading themselves in front of one another, they
were abjectly admitting to one another the fact of their existence. I realized that there was no half-way house
between non-existence and this rapturous abundance. If you existed, you had to exist to that
extent, to the point of mildew, blisters, obscenity. In another world, circles and melodies kept
their pure and rigid lines. But
existence is a curve. Trees,
midnight-blue pillars, the happy bubbling of a fountain, living smells, wisps
of heat haze floating in the cold air, a red-haired man digesting on a bench:
all these somnolences, all these digestions taken together had a vaguely comic
side. Comic.... No: it didn't go as far
as that, nothing that exists can be comic; it was like a vague, almost
imperceptible analogy with certain vaudeville situations. We were a heap of existents inconvenienced,
embarrassed by ourselves, we hadn't the slightest reason for being there, any
of us, each existent, embarrassed, vaguely ill at ease, felt superfluous in
relation to the others. Superfluous:
that was the only connexion I could establish between those trees, those gates,
those pebbles. It was in vain that I
tried to count the chestnut trees, to situate them in relation to
the Velleda, to compare their height with the height of the plane trees: each
of them escaped from the relationship in which I tried to enclose it, isolated
itself, overflowed. I was aware of the
arbitrary nature of these relationships, which I insisted on maintaining in
order to delay the collapse of the human world of measures, of quantities, of
bearings; they no longer had any grip on things. Superfluous, the chestnut tree, over
there, opposite me, a little to the left.
Superfluous, the Velleda....
And I
- weak, languid, obscene, digesting, tossing about dismal thoughts - I too
was superfluous. Fortunately I
didn't feel this, above all I didn't understand it, but I was uneasy because I
was afraid of feeling it (even now I'm afraid of that - I'm afraid that it
might take me by the back of my head and lift me up like a ground-swell). I dreamed vaguely of killing myself, to
destroy at least one of these superfluous existences. But my death itself would have been
superfluous. Superfluous, my corpse, my
blood on these pebbles, between these plants, in the depths of this charming park. And the decomposed flesh would have been
superfluous in the earth which would have received it, and my bones, finally,
cleaned, stripped, neat and clean as teeth, would also have been superfluous; I
was superfluous for all time.
The word
Absurdity is now born beneath my pen; a little while ago, in the park, I didn't
find it, but then I wasn't looking for it either, I didn't need it: I was
thinking without words, about things, with things. Absurdity was not an idea in my head, or the
sound of a voice, but that long dead snake at my feet, that wooden snake. Snake or claw or root or vulture's talon, it
doesn't matter. And without formulating
anything clearly, I understood that I had found the key to Existence, the key
to my Nausea, to my own life. In fact,
all that I was able to grasp afterwards comes down to this fundamental
absurdity. Absurdity: another word; I am
struggling against words; over there, I touched the thing. But here I should like to establish the
absolute character of this absurdity. A
gesture, an event in the little coloured world of men is never absurd except
relatively speaking: in relation to the accompanying circumstances. A madman's ravings, for example, are absurd
in relation to the situation in which he finds himself, but not in relation to
his madness. But I, a little while ago,
experienced the absolute: the absolute or the absurd. That root - there was nothing in relation to
which it was not absurd. Oh, how can I
put that in words? Absurd: irreducible;
nothing - not even a profound, secret aberration of Nature - could explain
that. Obviously, I didn't know
everything, I hadn't seen the seed sprout or the tree grow. But faced with that big rugged paw, neither
ignorance nor knowledge had any importance; the world of explanations and
reasons is not that of existence. A
circle is not absurd, it is clearly explicable by the rotation of a segment of
a straight line around one of its extremities.
But a circle doesn't exist either.
That root, on the other hand, existed in so far that I could not explain
it. Knotty, inert, nameless, it
fascinated me, filled my eyes, repeated brought me back to its own
existence. It was no use my repeating:
"It is a root" - that didn't work anymore. I saw clearly that you could not pass from
its function as a root, as a suction-pump, to that, to that hard,
compact sealion skin, to that oily, horny, stubborn look. The function explained nothing; it enabled
you to understand in general what a root was, but not that one at
all. That root, with its colour, its
shape, its frozen movement, was ... beneath all explanation. Each of its qualities escaped from it a
little, flowed out of it,
half-solidified, almost became a thing; each one was superfluous in
the root, and the whole stump now gave me the impression of rolling a little
outside itself, denying itself, losing itself in a strange excess. I scraped my heel against that black claw: I
should have liked to peel off a little of the bark. For no particular reason, out of defiance, to
make the absurd pink of an abrasion appear on the tanned leather: to play
with the absurdity of the world. But
when I took my foot away, I saw that the bark was still black.
Black? I felt the word subside, empty itself of its
meaning with an extraordinary speed.
Black? The root was not
black, it was not the black there was on that piece of wood - it was ...
something else: black, like the circle, did not exist. I looked at the root: was it more than
black or almost black? But
soon I stopped questioning myself because I had the feeling that I was on
familiar ground. Yes, I had already
scrutinized, with that same anxiety, unnameable objects, I had already tried -
in vain - to think something about them: and I had already felt their
cold, inert qualities escape, slip between my fingers. Adolphe's braces, the other evening, at the
Rendez-vous des Cheminots. They were
not purple. I recalled the two
indefinable patches on the shirt. And
the pebble, that wretched pebble, the origin of this whole business: it was not
... I couldn't remember exactly what it refused to be. But I hadn't forgotten its passive
resistance. And the Autodidact's hand; I
had taken it and shaken it one day at the library, and then I had had the
feeling that it wasn't quite a hand. I
had thought of a fat maggot, but it wasn't that either. And the suspicious transparency of a glass of
beer in the Café Mably. Suspicious:
that's what they were, the sounds, the smells, the tastes. When they shot past under your eyes, like
startled hares, and you didn't pay too much attention to them, you could
believe them to be simple and reassuring, you could believe that there was real
blue in the world, real red, a real smell of almonds or violets. But as soon as you held on to them for a
moment, this feeling of comfort and security gave way to a deep uneasiness:
colours, tastes, smells were never real, never simply themselves and nothing
but themselves. The simplest, most
irreducible quality had a superfluity in itself, in relation to itself, in its
heart. That black, there, against my
foot, didn't look like black, but rather the confused effort to imagine black
by somebody who had never seen black and who wouldn't have known how to stop, who
would have imagined an ambiguous creature beyond the colours. It resembled a colour but also ... a
bruise or again a secretion, a yolk - and something else, a smell for example,
it melted into a smell of wet earth, of warm, moist wood, into a black smell
spread like varnish over that sinewy wood, into a taste of sweet, pulped
fibre. I didn't see that black in
a simple way: sight is an abstract invention, a cleaned-up, simplified idea, a
human idea. That black, a weak,
amorphous presence, far surpassed sight, smell, and taste. But that richness became confusion and
finally ceased to be anything at all because it was too much.
That moment
was extraordinary. I was there,
motionless and frozen, plunged into a horrible ecstasy. But, in the very heart of that ecstasy,
something new had just appeared; I understood the Nausea, I possessed it. To tell the truth, I did not formulate my
discoveries to myself. But I think that
now it would be easy for me to put them into words. The essential thing is contingency. I mean that, by definition, existence is not
necessity. To exist is simply to be
there; what exists appears, lets itself be encountered, but you can
never deduce it. There are
people, I believe, who have understood that.
Only, they have tried to overcome this contingency by inventing a
necessary, causal being. But no
necessary being can explain existence: contingency is not an illusion, an
appearance which can be dissipated; it is absolute, and consequently perfect
gratuitousness. Everything is
gratuitous, that park, this town, and myself.
When you realize that, it turns your stomach over and everything starts
floating about, as it did the other evening at the Rendez-vous des Cheminots;
that is the Nausea; that is what the Bastards - those who live on the Coteau
Vert and the others - try to hide from themselves with their idea of
rights. But what a poor lie: nobody has
any rights; they are entirely gratuitous, like other men, they cannot succeed
in not feeling superfluous. And in
themselves, secretly, they are superfluous, that is to say amorphous and
vague, sad.
How long
did that spell last? I was the
root of the chestnut tree. Or, rather, I
was all consciousness of its existence.
Still detached from it - since I was conscious of it - and yet lost in
it, nothing but it. An uneasy
consciousness and yet one which let itself hang with all its weight over that
piece of inert wood. Time had stopped: a
small black pool at my feet; it was impossible for anything to come after that
particular moment. I should have liked
to tear myself away from that atrocious pleasure, but I didn't even imagine
that that was possible; I was inside; the black stump did not pass, it
stayed there, in my eyes, just as a lump of food sticks in a windpipe. I could neither accept nor reject it. At the cost of what effort did I raise my
eyes? And indeed did I actually raise
them? Didn't I rather obliterate myself
for a moment, to come to life again the next moment with my head thrown back
and my eyes turned upwards? In fact, I
was not aware of a transition. But, all
of a sudden, it became impossible for me to think of the existence of the
root. It had been wiped out. It was no use my repeating to myself:
"It exists, it is still there, under the bench, against my right
foot", it didn't mean anything anymore.
Existence is not something which allows itself to be thought of from a
distance; it has to invade you suddenly, pounce upon you, weigh heavily on your
heart like a huge motionless animal - or else there is nothing left at all.
There was
nothing left at all, my eyes were empty, and I felt delighted with my
deliverance. And then, all of a sudden,
something started moving before my eyes, slight, uncertain movements: the wind
was shaking the top of the tree.
I wasn't
sorry to see something move, it was a change from all those motionless
existences which watched me like staring eyes.
I said to myself, as I followed the swaying of the branches:
"Movements never quite exist, they are transitions, intermediaries between
two existences, unaccented beats."
I got ready to see them come out of nothingness, gradually ripen,
blossom: at last I was going to surprise existences in the process of being
born.
It took
only three seconds to dash all my hopes to the ground. In those hesitant branches which were groping
about like blind men, I failed to distinguish any 'transition' to
existence. That idea of transition was
another invention of man. An idea which
was too clear. All those tiny agitations
cut themselves off, set themselves up on their own. They overflowed the branches and boughs
everywhere. They whirled about those dry
hands, enveloping them in tiny cyclones.
Admittedly, a movement was something different from a tree. But it was still an absolute. A thing.
My eyes never met anything but repletion. There were swarms of existences at the ends of
the branches, existences which constantly renewed themselves and were never
born. The existing wind came and settled
on the tree like a big fly; and the tree shivered. But the shiver was not a nascent quality, a
transition from the potential to the act; it was a thing; a thing-shiver flowed
into the tree, took possession of it, shook it, and suddenly abandoned it,
going further on to spin around by itself.
Everything was full, everything was active, there was no unaccented
beat, everything, even in the most imperceptible movement, was made of
existence. All of those existents which
were bustling about the tree came from nowhere and were going nowhere. All of a sudden they existed and then, all of
a sudden, they no longer existed: existence has no memory; it retains nothing
of what has disappeared; not even a recollection. Existence everywhere, to infinity,
superfluous, always and everywhere; existence - which is never limited by
anything but existence. I slumped on the
bench, dazed, stunned by that profusion of beings without origin: bloomings,
blossomings everywhere, my ears were buzzing with existence, my very flesh was
throbbing and opening, abandoning itself to the universal burgeoning, it was
repulsive. 'But why,' I thought, 'why so
many existences, since they all resemble one another?' What was the use of so many trees which were
all identical? So many existences failed
and stubbornly begun again and once more failed - like the clumsy efforts of an
insect which had fallen on its back? (I
was one of those efforts). That
abundance did not give the impression of generosity, far from it. It was dismal, sickly, encumbered by
itself. Those trees, those big clumsy
bodies ... I started laughing because I suddenly thought of the wonderful
springtimes described in books, full of crackings, burstings, gigantic
blossomings. There were fools who talked
to you about willpower and the struggle for life. Hadn't they ever looked at an animal or a
tree? That plane tree with its scaling
bark, that half-rotten oak - they would have wanted me to take them for
vigorous youthful forces thrusting towards the sky. And that root? I would probably have had to see it as a
greedy claw, tearing the earth, snatching its food from it.
Impossible
to see things that way. Weaknesses,
frailties, yes. The trees were
floating. Thrusting towards the sky? Collapsing rather: at any moment I expected
to see the trunks shrivel like weary pricks, curl up and fall to the ground in
a soft, black, crumpled heap. They did
not want to exist, only they could not help it; that was the point. So they performed all their little functions,
quietly, unenthusiastically, the sap rose slowly and reluctantly in the canals,
and the roots penetrated slowly into the earth.
But at every moment they seemed on the verge of dropping everything and
obliterating themselves. Tired and old,
they went on existing, unwillingly and ungraciously, simply because they were
too weak to die, because death could come to them only from the outside:
melodies alone can proudly carry their own death within them like an internal
necessity; only they don't exist. Every
existent is born without reason, prolongs itself out of weakness, and dies by
chance. I leaned back and I closed my
eyes. But pictures, promptly informed,
sprang forward and filled my closed eyes with existences: existence is a
repletion which man can never abandon.
Strange
pictures. They represented a host of
things. Not real things, other things
which looked like them. Wooden objects
which looked like chairs, like clogs, like objects which looked like
plants. And then two faces: the couple
who were lunching near me, the other Sunday, at the Brasserie Vézelize. Fat, hot, sensual, absurd, with their ears
all red. I could see the woman's
shoulders and bosom. Existence in the
nude. Those two - the idea suddenly
horrified me - those two were still existing somewhere in Bouville: somewhere -
in the midst of what smells? - that soft bosom was still rubbing up against
cool material, nestling in lace, and the woman was still feeling her bosom
existing in her blouse, thinking: 'My tits, my lovely fruits', smiling
mysteriously, attentive to the blossoming of her breasts which were tickling
her, and then I cried out and I found myself with my eyes wide open.
Did I dream
it up, that huge presence? It was there,
installed on the park, tumbled into the trees, all soft, gumming everything up,
all thick, a jelly. And I was inside
with the whole of the park? I was
frightened, but above all I was furious, I thought it was so stupid, so out of
place, I hated that ignoble jelly. And
there was so much of it, so much! It
went up as high as the sky, it flowed away everywhere, it filled everything
with gelatinous subsidence and I could see it going deeper and deeper, far
beyond the limits of the park and the houses and Bouville, I was no longer at
Bouville or anywhere, I was floating. I
was not surprised, I knew perfectly well that it was the World, the World in
all its nakedness which was suddenly revealing itself, and I choked with fury
at that huge absurd being. You couldn't
even wonder where it all came from, or how it was that a world should exist
rather than nothing. It didn't make
sense, the world was present everywhere, in front, behind. There had been nothing before it. Nothing.
There had been no moment at which it might not have existed. It was that which irritated me: naturally
there was no reason for it to exist, that flowing larva. But it was not possible for it not to
exist. That was unthinkable: in order to
imagine nothingness, you had to be there already, right in the world, with your
eyes wide open and alive; nothingness was just an idea in my head, an existing idea
floating in that immensity: this nothingness hadn't come before existence,
it was an existence like any other and one which had appeared after a great
many others. I shouted: "What
filth! What filth!" and I shook
myself to get rid of that sticky dirt, but it held fast and there was so much
of it, tons and tons of existence, indefinitely: I was suffocating at the
bottom of that huge boredom. Then, all
of a sudden, the park emptied as if though a big hole, the world disappeared in
the same way it had come, or else I woke up - in any case I could not see it
anymore; there remained some yellow earth around me, out of which dead branches
stuck up into the air.
I got up, I
went out. When I got to the gate, I
turned round. Then the park smiled at
me. I leaned against the gate and I looked
at the park for a long time. The smile
of the trees, of the clump of laurel bushes, meant something; that was
the real secret of existence. I
remembered that one Sunday, not more than three weeks ago, I had already
noticed in things a sort of conspiratorial air.
Was it to me that it was addressed?
I regretfully felt that I had no means of understanding. No means.
Yet it was there, expectant, it resembled a gaze. It was there, on the trunk of the chestnut
tree ... it was the chestnut tree.
You could have sworn that things were thoughts which stopped half-way,
which forgot themselves, which forgot what they had wanted to think and which
stayed like that, swaying too and fro, with a funny little meaning which went
beyond them. That little meaning annoyed
me: I could not understand it, even if I stayed leaning against the gate
for a hundred and seven years; I had leaned everything I could know about
existence. I left, I came back to the
hotel, and there you are, I wrote.
In the night
I have made up my mind: I no longer have any reason
for staying at Bouville since I have stopped writing my book; I am going to
live in Paris. On Friday I shall take
the five o'clock train, on Saturday I shall see Anny; I think we shall spend a
few days together. Then I shall come
back here to settle a few things and pack my bags. By 1st March at the latest, I shall be
permanently installed in Paris.
Friday
At the Rendez-vous des Cheminots. My train leaves in twenty minutes. The gramophone. Strong feeling of adventure.
Saturday
Anny opens the door to me, in a long black dress. Naturally, she doesn't hold her hand out to
me, she doesn't say hello. I have kept
my right hand in the pocket of my overcoat.
Sulkily and very quickly, to get the formalities over with, she says:
"Come
in and sit down anywhere you like, except in the armchair near the
window."
It's her,
it's her all right. She lets her arms
dangle by her sides, she has the sullen face which used to make her look like a
little girl at the awkward age. But now
she doesn't look like a little girl anymore.
She is fat, she has a big bosom.
She shuts
the door, she says thoughtfully to herself:
"I
don't know if I'm going to sit on the bed...."
Finally she
flops onto a sort of chest covered with a rug.
Her walk is no longer the same: she moves with a majestic heaviness
which is not ungraceful: she looks embarrassed by her youthful paunch. Yet in spite of everything it's her all
right, it's Anny.
Anny bursts
out laughing.
"What
are you laughing for?"
As usual
she doesn't answer straightaway, and assumes a captious expression.
"Tell
me why."
"It's
because of that big smile you've been wearing ever since you came in. You look like a father who's just married off
his daughter. Come on, don't just stand
there. Put your coat somewhere and sit
down. Yes, there if you like."
A silence
follows, which Anny makes no attempt to break.
How bare this room is! In the old
days, wherever Anny went, she used to take with her a huge suitcase full of
shawls, turbans, mantillas, Japanese masks, and popular pictures. As soon as she arrived at a hotel - even if
it was only for one night - the first thing she did was to open that suitcase
and take out all its treasures, which she hung on the walls, hooked on to the
lamps, and spread over the tables or on the floor, following a changeable and
complicated order; in less than half an hour the most ordinary room took on a
heavy, sensual, almost unbearable personality.
Perhaps the suitcase has got lost, or has been left at the cloakroom ...
this cold room, with the door into the bathroom half open, has something
sinister about it. Though sadder and
more luxurious, it looks like my room at Bouville.
Anny laughs
again. How well I recognize that shrill,
rather nasal little laugh.
"Well,
you haven't changed. What are you
looking for with that frantic look on your face?"
She smiles,
but her eyes examine my face with an almost hostile curiosity.
"I was
just thinking that this room doesn't look as if you were living in it."
"Really?"
she answers vaguely.
Another
silence. Now she is sitting on the bed,
very pale in her black dress. She hasn't
cut her hair. She is still looking at
me, calmly, raising her eyebrows slightly.
Hasn't she anything to say to me then?
Why did she ask me to come? This
silence is unbearable.
Suddenly I
say in a pitiful voice:
"I'm
glad to see you."
The last
word sticks in my throat: if that's all I can find to say, I would have done
better to keep quiet. She is going to
lose her temper for sure. I expected the
first quarter of an hour to be difficult.
In the old days, when I saw Anny again, whether it was after an absence
of twenty-four hours or on waking up in the morning, I could never find the
words she expected, the right words to go with her dress, with the weather,
with the last words we had spoken the night before. What does she want? I can't guess.
I raise my
eyes again. Anny is looking at me with a
sort of tenderness.
"So
you haven't changed at all? You're still
as big a fool as ever?"
Her face
expresses satisfaction. But how tired
she looks!
"You're
a milestone," she says, "a milestone by the side of the road. You explain imperturbably and you'll go on explaining
for the rest of your life that it's twenty-seven kilometres to Melun and
forty-two to Montargis. That's why I
need you so much."
"Need
me? You mean you've needed me these four
years that I haven't seen you? Well,
you've kept very quiet about it, I must say."
I smiled as
I spoke: she might think I bore her a grudge.
I can feel this false smile on my mouth, I am uncomfortable.
"What
a fool you are! Naturally I don't need
to see you, if that's what you mean. You
know you're not exactly a sight for sore eyes.
I need you to exist and not to change.
You're like that metre of platinum they keep somewhere in Paris or
nearby. I don't think anybody's every
wanted to see it."
"That's
where you're mistaken."
"Anyway,
it doesn't matter, I haven't.
Well, I'm glad to know that it exists, that it measures exactly one ten
millionth of a quarter of the meridian.
I think of it every time anybody takes the measurements of a flat or
sells me some material by the metre."
"Really?"
I say coldly.
"But
you know, I could easily think of you only as an abstract virtue, a sort of
limit. You ought to be grateful to me
for remembering your face every time."
Here we are
again with those Alexandrian discussions which I had to put up with in the old
days, when in my heart I had very simple, ordinary desires, such as a longing
to tell her that I loved her, to take her in my arms. Today I have no desire. Except perhaps a desire to say nothing and to
look at her, to realize in silence all the importance of this extraordinary
event: Anny's presence opposite me. And
for her, is this day like any other day?
Her hands are not trembling. She
must have had something to tell me the day she wrote to me - or perhaps it was
just a whim. Now there has been no
question of it for a long time.
Anny
suddenly smiles at me with a tenderness so visible that tears come into my
eyes.
"I've
thought about you much more often than about the platinum metre. There hasn't been a day when I haven't
thought about you. And I remembered exactly
what you looked like down to the smallest detail."
She gets up
and comes and places her hands on my shoulders.
"You
complain about me, but dare you say that you remembered my face?"
"That's
not fair," I say, "you know perfectly well I have a bad memory."
"You
admit it: you'd forgotten me completely.
Would you have recognized me in the street."
"Naturally. It's not a question of that."
"Did
you so much as remember the colour of my hair?"
"Of
course! It's fair."
She bursts
out laughing.
"You
say that very proudly. Since you can see
it in front of you, you don't deserve much credit."
She ruffles
my hair with her hand.
"And
your hair is red," she says, imitating me; "the first time I saw you,
I'll never forget it, you were wearing a soft hat which was practically mauve
and it clashed horribly with your red hair.
It hurt just to look at it.
Where's your hat? I want to see
if your taste is as bad as ever."
"I
don't wear one anymore."
She gives a
low whistle, opening her eyes wide.
"You
didn't think of all that by yourself!
You did? Well,
congratulations. Of course you shouldn't
wear a hat. Only, you had to think about
it. That hair of yours can't stand
anything, it clashes with hats, with armchair cushions, even with the wallpaper
in the background. Or else, if you did
wear a hat, you'd have to pull it down over your eyes like that felt hat you
bought in London. You tucked that lock
of yours under the brim, and nobody could tell whether you had any hair left at
all."
She adds,
in the determined tone with which you end old quarrels:
"It
didn't suit you at all."
I can't
remember what hat she's talking about.
"Did I
say it suited me?"
"I
should think you did! You never talked
about anything else. And you kept
sneaking a look at yourself in the mirror when you thought I couldn't see
you."
This
knowledge of the past depresses me. Anny
doesn't even give the impression of evoking memories, she hasn't the tender,
distant tone of voice suitable to that sort of occupation. She seems to be talking about today, or at
the very most about yesterday; she has kept all her old opinions, prejudices,
and spites fully alive. For me, on the
contrary, everything is steeped in a vague poetic atmosphere; I am prepared to
make any sort of concessions. Suddenly
she says to me in a flat voice:
"You
see, I'm getting fat, I'm getting old, I have to take care of my
appearance."
Yes, and
how tired she looks! Just as I am about
to say something, she adds:
"I did
some acting in London."
"With
Candler?"
"No,
not with Candler. That's just like
you. You'd get it into your head that I
was going to act with Candler. How many
times have I got to tell you that Candler is a conductor? No, in a little theatre in Soho Square. We put on The Emperor Jones, some
plays by Sean O'Casey and Synge, and Britannicus."
"Britannicus?"
I say in astonishment.
"Why,
yes, Britannicus. It was because
of that that I left. I was the one who
had given them the idea of putting on Britannicus; and they wanted me to
play Junie."
"Really?"
"Well,
naturally I couldn't play anybody but Agrippine."
"And now what are you doing?"
It was a
mistake to ask that. All the life goes
out of her face. Yet she answers
straightaway:
"I'm
not acting anymore. I travel. There's a fellow who's keeping me."
She smiles:
"Oh,
don't look at me in that worried way, it isn't a tragedy. I always told you that I wouldn't object to
being kept. Besides, he's an old man, he
isn't any trouble."
"An
Englishman?"
"What
business is that of yours?" she asks in annoyance. "We're not going to talk about him. He's of not importance whatever for you or
for me. Would you like some tea?"
She goes
into the bathroom. I hear her moving
about, rattling saucepans and talking to herself; a shrill, unintelligible
murmur. On the table by her bed, there
is, as always, a volume of Michelet's History of France. I can now see that over the bed she has hung
a photo, a solitary one, a reproduction of the portrait of Emily Brontë painted
by her brother.
Anny
returns and brusquely tells me:
"Now
you must talk to me about yourself."
Then she
disappears again into the bathroom. I
remember that, in spite of my bad memory: that was the way she used to ask me
those direct questions which I found extremely embarrassing, because I could
feel in them both a genuine interest and a desire to get it over with as
quickly as possible. In any case, after
that question, there can be no doubt about it: she wants something from
me. There are just the preliminaries:
you get rid of anything that might prove awkward; you settle secondary
questions once and for all: "Now you must talk to me about
yourself." In a little while she
will talk to me about herself.
Straightaway I no longer have the slightest desire to tell her
anything. What good would it do? The Nausea, fear, existence ... it would be
better to keep all that to myself.
"Come
on, hurry up," she shouts through the partition.
She comes
back with the teapot.
"What
are you doing? Are you living in
Paris?"
"I'm
living in Bouville."
"Bouville? Why?
You aren't married, I hope?"
"Married?"
I say, giving a start.
I find it
very pleasant that Anny should have thought that. I tell her so.
"That's
absurd. It's just the sort of
naturalistic fantasy that you used to blame me for in the old days. You know, when I used to imagine you as a widow
and the mother of two boys. And all
those stories I used to tell you about what was going to become of us. You hated that."
"And
you loved it," she replies quite calmly.
"You said that to show off.
Besides, you put on a show of indignation like that in conversation, but
you're quite shifty enough to get married one day on the sly. You swore indignantly for a whole year that
you'd never go to see Imperial Violets.
Then one day when I was ill, you went to see it by yourself at a little
local cinema."
"I am
at Bouville," I say with dignity, "because I am writing a book about
Monsieur de Rollebon."
Anny looks
at me with studied interest.
"Monsieur
de Rollebon? Didn't he live in the
eighteenth century?"
"Yes."
"As a
matter of fact you did tell me about him once," she says vaguely. "So it's a history book, is it?"
"Yes."
"Ha,
ha!"
If she asks
me one more question I will tell her everything. But she asks nothing more. She apparently considers that she knows
enough about me. Anny knows how to be a
good listener, but only when she wants to be.
I look at her; she has lowered her eyelids, she is thinking about what
she is going to tell me, how she is going to begin. Must I question her in my turn? I don't think she wants me to. She will speak when she thinks fit. My heart is beating very fast.
She says
suddenly:
"I
have changed."
That's the
beginning. But now she falls
silent. She pours tea into some white
porcelain cups. She is waiting for me to
speak: I must say something. Not just
anything, but simply what she is expecting.
I am on tenterhooks. Has she
really changed? She has grown fatter,
she looks tired; but that certainly isn't what she means.
"I
don't know, I don't think so. I've
already recognized your laugh, your way of getting up and putting your hands on
my shoulders, your mania for talking to yourself. You're still reading Michelet's History. And then lots of other things...."
That deep
interest she takes in my eternal essence and her total indifference to
everything that may happen to me in life - and then that funny affectation of
hers, at once pedantic and charming - and then that way of abolishing right
from the start all the mechanical formulas of politeness and friendship,
everything that makes relationships between people easier, forcing the people
she meets to keep on inventing.
She shrugs
her shoulders:
"Yes,
I have changed," she says dryly, "I have changed completely. I'm not the same person anymore. I thought you'd notice that as soon as you
saw me. And instead you talk to me about
Michelet's History."
She comes
and plants herself in front of me:
"We'll
see whether this man is as clever as he thinks he is. Come on, now: how have I changed?"
I hesitate;
she taps her foot, still smiling but genuinely annoyed.
"There
was something in the old days which used to make you squirm. At least you said so. And now it's gone, disappeared. You ought to have noticed that. Don't you feel more at ease?"
I don't
dare to tell her that I don't: just as before, I am sitting on the edge of my
chair, trying hard to avoid ambushes, to ward off inexplicable rages.
She has sat
down again.
"Well,"
she says, nodding her head with conviction, "if you don't understand,
that's because
you've forgotten a great deal. Even more than I thought. Come on, don't you remember your misdeeds in
the old days? You came, you spoke, you
went away again: all in the wrong way.
Suppose that nothing had changed: you would have come in, there would
have been masks and shawls on the wall, I'd have been sitting on the bed and
I'd have said to you:" (she throws her head back, dilates her nostrils and
speaks in a theatrical voice, as if to make fun of herself) 'Well? What are you waiting for? Sit down.'
and, naturally, I'd have carefully avoided telling you: 'Anywhere except
in the armchair near the window'."
"You
used to set traps for me."
"They
weren't traps.... So, naturally, being you, you'd have gone straight over to
that armchair and sat down in it."
"And
what would have happened to me?" I ask, turning round and looking
inquisitively at the armchair.
It is
ordinary in appearance, it looks paternal and comfortable.
"Just
something bad," Anny replies curtly.
I don't
press the point: Anny has always surrounded herself with things that were
taboo.
"I
think," I tell her all of a sudden, "that I have guessed
something. But it would be so
extraordinary. Wait a moment, let me
think: yes, this room is completely bare.
You must do me the justice of admitting that I noticed that
straightaway. Alright, I would have come
in, I would indeed have seen those masks on the wall, and the shawls and all
the rest. The hotel always stopped at
your door. Your room was something
different.... You wouldn't have come and
opened the door to me. I'd have seen you
curled up in a corner, possibly sitting on the floor on that red rug you always
took around with you, looking at me mercilessly, waiting.... I would have
scarcely said a word, made a gesture, drawn a breath before you'd have started
frowning and I would have felt deeply guilty without knowing why. Then with every moment that passed, I'd have
made more blunders, I'd have plunged deeper into my guilt...."
"How
many times did that happen?"
"A
hundred times."
"At
least. Are you any smarter, any cleverer
now?"
"No!"
"I'm
glad to hear you say so. Well
then?"
"Well
then, it's because there are no more...."
"Ha,
ha!" she cries in a theatrical voice, "he scarcely dares to believe
it!"
She goes on
gently:
"No
more perfect moments?"
"No."
I am
astounded. I press the point.
"You
mean at last you.... It's all over, those ... tragedies, those impromptu
tragedies in which the masks, the shawls, the furniture, and I myself each had
a minor part to play - and you had the lead?"
She smiles.
"What
an ungrateful fellow! Sometimes I gave
him more important parts than mine: but he never suspected. Well, yes: it's finished. And you really surprised?"
"Oh,
yes, I'm surprised! I thought that all
that was a part of you, that if it had been taken away from you it would have
been like tearing the heart out of you."
"I
thought so too," she says, looking as if she didn't regret anything.
She adds,
with a sort of irony which makes a most unpleasant impression on me:
"But
you can see that I can live without that."
She has
laced her fingers together and is holding one knee in her hands. She is gazing into the distance, with a vague
smile which makes her whole face look younger.
She looks like a fat little girl, mysterious and satisfied.
"Yes,
I'm glad you've stayed the same. If
you'd been moved, repainted, planted beside a different road, I'd have nothing
stable to take my bearings by any longer.
You are indispensable to me: I change, but it's understood that you stay
motionless and I measure my changes in relation to you."
I feel a
little annoyed all the same.
"Well,
that's quite inaccurate," I say sharply.
"On the contrary, I've changed a great deal lately and, at heart, I
..."
"Oh,"
she says with crushing contempt, "intellectual changes! I've changed down to the whites of my
eyes."
Down to the
whites of her eyes.... What is it then which, in her voice, has just stirred
me? In any case, all of a sudden, I gave
a start. I have stopped looking for a
vanished Anny. It's this girl here, this
fat girl with a ruined look who moves me and whom I love.
"I
have a sort of ... physical certainty. I
can feel that there are no perfect moments.
I can feel it even in my legs when I am walking. I can feel it all the time, even when I'm
asleep. I can't forget it. I have never had anything like a revelation;
I can't say that on such and such a day, at such and such a time, my life was
transformed. But now I always feel a bit
as if that had suddenly been revealed to me the day before. I am dazzled, ill at ease, I can't get used
to it."
She says
these words in a calm voice which retains a touch of pride at having changed so
much. She balances herself on the chest
with extraordinary grace. Not once since
I came in has she looked so much like the Anny of the old days, the Anny of
Marseille. She has taken possession of me
again, I have plunged back into her strange world, beyond absurdity,
affectation, subtlety. I have even
rediscovered that little fever which always took hold of me when I was with
her, and that bitter taste at the back of my mouth.
Anny
unclasps her hands and lets go of her knee.
She is silent. It is a deliberate
silence; as when, at the Opera, the stage remains empty for exactly seven bars
of music. She drinks her tea. Then she puts down her cup and holds herself
stiffly, leaning her clenched hands on the edge of the chest.
Suddenly
she puts on her superb Medusa face which I used to love so much, all swollen
with hatred, twisted, venomous. Anny
scarcely ever changes expressions, she changes faces; as the actors of
antiquity used to change masks: all of a sudden. And each of these masks is designed to create
an atmosphere, to give the key to what is going to follow. It appears and stays in position without
changing while she speaks. Then it
falls, detaches itself from her.
She stares
at me without appearing to see me. She
is going to speak. I expect a tragic
speech, raised to the dignity of her mask, a dirge.
She says
only a single phrase:
"I am
outliving myself."
The tone
doesn't correspond in any way to the face.
It isn't tragic, it is ... horrible: it expresses a dry despair, without
tears, without pity. Yes, there is
something irremediably desiccated in her.
The mask
falls, she smiles.
"I'm
not at all sad. I've often been
surprised at that, but I was wrong: why should I be sad? I used to be capable of rather wonderful
passions. I hated my mother
passionately. And as for you," she
says defiantly, "I loved you passionately."
She waits
for a retort. I say nothing.
"All
that is over, of course."
"How
can you tell?"
"I
know. I know that I shall never again
meet anything or anybody that will inspire me with passion. You know, it's quite an undertaking to start
loving somebody. You have to have
energy, generosity, blindness.... There
is even a moment, right at the start, where you have to jump across an abyss:
if you think about it you don't do it. I
know that I shall never jump again."
"Why
not?"
She looks
at me ironically and doesn't answer.
"Now,"
she says, "I live surrounded by my dead passions. I try to recapture that splendid rage which
hurled me out of a third-floor window, when I was twelve years old, one day my
mother had whipped me."
She adds,
for no apparent reason, with a faraway look:
"It
isn't good for me either to stare at things too long. I look at them to find out what they are,
then I have to turn my eyes quickly away."
"But
why?"
"They
disgust me."
I could
almost swear.... In any case there are certainly similarities. It has already happened once in London, we
had both thought the same things about the same subjects, practically at the
same time. I should like so much to ...
But Anny's mind takes a great many turnings: you can never be sure you've
completely understood her. I have to be
absolutely sure.
"Listen,
I'd like to say something to you: you know that I never really understood what
perfect moments were; you never really explained them to me."
"Yes,
I know, you made absolutely no effort.
You just existed beside me like a log."
"Maybe. But I know how much it cost me."
"You
deserved everything you got, it was all your fault; you annoyed me with your
down-to-earth look, you seemed to be saying: I'm normal; and you set out to
breathe health through every pore, you positively oozed moral wellbeing."
"Still,
I asked you a hundred times at least to explain to me what a ..."
"Yes,
but in what a tone of voice," she says angrily; "you condescended to
inquire, that's what you did. You asked
your question in a kindly, absentminded way, like the old ladies who used to
ask me what I was playing when I was a little girl. Now I come to think of it," she says
pensively, "I wonder whether you aren't the person I've hated most in my
life."
She makes
an effort to compose herself, calms down and smiles, her cheeks still
aflame. She is very beautiful.
"I
don't mind explaining to you what they are.
I'm old enough now to talk calmly to old women like you about my
childhood games. Come on now, talk, what
do you want to know?"
"Where
they were."
"I've
told you about privileged situations, haven't I?"
"I
don't think so."
"Yes I
have," she says with assurance.
"It was at Aix, in that square whose name I've forgotten. We were on the terrace of a café, out in the
sun, under some orange parasols. You
don't remember: we were drinking lemonade and I found some dead flies in the
sugar."
"Ah
yes, perhaps...."
"Well,
I talked to you about that in that café.
It came up in connexion with the big edition of Michelet's History,
the one I had when I was little. It was
a lot bigger than this one and the pages were a pale colour, like the inside of
a mushroom, and they smelt like mushrooms too. When my father died, my Uncle Joseph got his
hands on it and took all the volumes away.
That was the day I called him an old pig, and my mother whipped me, and
I jumped out of the window."
"Yes,
yes ... you must have told me about that History of France ... didn't
you use to read it in the attic? You
see, I remember. You can see that you
were unfair just now when you accused me of having forgotten everything."
"Be
quiet. Yes, as you remember so well, I
used to take those huge books up to the attic.
There were very few pictures in them, possibly two or three in each
volume. But each one had a big page all
too itself, and the other side of the page was blank. That made all the more of an impression on me
in that on the other pages the text had been arranged in two columns to save
space. I had an extraordinary love for
those pictures; I knew them all by heart, and when I re-read one of Michelet's
books, I would wait for them fifty pages in advance; it always seemed a miracle
to me to find them again. And then there
was an added refinement: the scene they showed never had any connexion with the
text on the adjoining pages, you had to go looking for the relevant event some
thirty pages further on."
"I beg
you, please tell me about the perfect moments."
"I'm
telling you about the privileged situations.
They were the ones shown in the pictures. It was I who called them privileged, I told
myself they must have been terribly important for people to agree to make them
the subject of those rare pictures. They
had been chosen in preference to all the rest, you see: and yet there were a
lot of episodes which had greater pictorial value, and others which had greater
historical interest. For example, there
were only three pictures for the whole of the sixteenth century: one for the
death of Henri II, one for the assassination of the Duc de Guise, and one for
the entry of Henri IV into Paris. Then
it occurred to me that these events were of a special character. Besides, the pictures confirmed that idea:
they were very badly drawn, the arms and legs were never properly attached to
the bodies. But they were full of
grandeur. When the Duc de Guise was
assassinated, for example, the onlookers showed their amazement and indignation
by stretching their hands out and turning their heads away: it was very
beautiful, like a chorus. And don't
imagine they didn't have any amusing, anecdotic details. You could see pages falling to the ground,
little dogs running away, jesters sitting on the steps of the throne. But all these details were treated with so
much grandeur and so much clumsiness that they were in perfect harmony with the
rest of the picture: I don't think I've ever come across any pictures that had
such a strict unity. Well, it started
there."
"The
privileged situations?"
"The
idea I formed of them. They were
situations which had a very rare and precious quality, a style if you
like. To be a king, for example, struck
me as a privileged situation when I was eight years old. Or else to die. You may laugh, but there were so many people
drawn at the moment of their death, and there were so many who uttered sublime
words at that moment, that I honestly thought ... well, I thought that when you
started dying you were transported yourself.
Besides, it was enough just to be in the room of a dying person: death
being a privileged situation, something emanated from it and communicated
itself to everybody who was present. A
sort of grandeur. When my father died,
they took me up to his room to see him for the last time. Going upstairs, I was very unhappy, but I was
also as it were drunk with a sort of religious ecstasy; I was at last going to
enter a privileged situation. I leaned
against the wall, I tried to make the proper gestures. But my aunt and my mother were there,
kneeling by the bed, and they spoiled everything with their sobs."
She says
these last words angrily, as if the memory still hurt her. She breaks off; her eyes staring, her
eyebrows raised. She is taking the
opportunity to live the scene once more.
"Later
on, I developed all that; to begin with, I added a new situation, love (I mean
the act of making love). Look, if you've
never understood why I refused ... certain of your demands, now's your chance
to understand: for me, there was something to be saved. And then I told myself that there were bound
to be far more privileged situations than I could possibly count, finally I
accepted the existence of an infinite number of them."
"Yes,
but what were they?"
"But
I've told you," she says in amazement, "I've been explaining to you
for the last quarter of an hour."
"Yes,
but was the most important thing for people to be in a great passion, carried
away with hatred or love, for example; or was it the external appearance of the
event which had to be great, I mean: what you could see of it...."
"Both
... it all depended," she answers sulkily.
"And
the perfect moments? Where do they come
in?"
"They
come afterwards. First there are some
annunciatory signs. Then the privileged
situation, slowly, majestically, enters into people's lives. Then the question arises whether you want to
make a perfect moment out of it."
"Yes,"
I say, "I understand. In each
privileged situation, there are certain acts which have to be performed,
certain attitudes which have to be assumed, certain words which have to be said
- and other attitudes, other words are strictly prohibited. Is that it?"
"If
you like...."
"In
other words, the situation is the raw material: it has to be treated."
"That's
it," she says. "First you had
to be plunged into something exceptional and feel that you were putting it in
order. If all these conditions had been
fulfilled, the moment would have been perfect."
"In
fact, it was a sort of work of art."
"You've
already said that," she says in irritation. "No: it was a ... duty. You had to transform privileged
situations into perfect moments. It was
a moral question. Yes, you can laugh if
you like: a moral question."
I am not
laughing at all.
"Listen,"
I say to her spontaneously, "I'm going to recognize my shortcomings
too. I never really understood you, I
never sincerely tried to help you. If I
had known ..."
"Thank
you, thank you very much," she says sarcastically. "I hope you don't expect any gratitude
for these tardy regrets of yours. In any
case, I don't hold any grudges against you; I never explained anything to you
clearly, I was all tied up, I couldn't talk to anybody about it, not even to
you - especially not to you. There was
always something which rang false about those moments. So I was all at sea. Yet I had the impression that I was doing
everything I could."
"But
what had to be done? What actions?"
"What
a fool you are. I can't give you any
more examples, it all depends."
"But
tell me what you tried to do."
"No, I
don't want to talk about it. But if you
like, there's a story which made a great impression on me when I was at
school. There was a king who had lost a
battle and had been taken prisoner. He
was there in a corner in the victor's camp.
He saw his son and daughter go by in chains. He didn't weep, he didn't say anything. Next he saw one of his servants go by,
likewise in chains. Then he started
groaning
and tearing his hair.
You can make up your own examples.
You see: there are times when you mustn't cry - or else you'll be
unclean. But if you drop a log on your
foot, you can do what you like, groan, sob, or jump about on the other
foot. The idiotic thing would be to be
stoical all the time: you'd wear yourself out for nothing."
She smiles:
"At
other times, you had to be more than stoical. Naturally, you don't remember the first time
I kissed you, do you?"
"Yes I
do, very clearly," I say triumphantly, "it was in Kew Gardens, on the
banks of the Thames."
"But
what you never knew was that I was sitting on some nettles: my dress was
hitched up, my thighs were covered with stings, and every time I made the
slightest movement I was stung again.
Well, stoicism wouldn't have been enough there. You didn't excite me at all, I had no
particular desire for your lips, the kiss I was going to give you was much more
important, it was an engagement, a pact.
So you see, that pain was irrelevant, I wasn't at liberty to think about
my thighs at a moment like that. It wasn't
enough not to show that I was suffering: it was necessary not to suffer."
She looks
at me proudly, still surprised at what she had done:
"For
more than twenty minutes, all the time you were insisting on having that kiss
which I was quite determined to give you, all the time I was keeping you
waiting - because I had to give it to you with proper formality - I managed to
anaesthetize myself completely. Yet
heaven knows that I have a sensitive skin: I felt nothing until we got
up."
That's it,
that's it exactly. There are no
adventures - there are no perfect moments ... we have lost the same illusions,
we have followed the same paths. I can
guess the rest - I can even speak for her and say myself what she still has to
tell:
"So
you realized that there were always women in tears, or a red-headed man or
something else to spoil your effects?"
"Yes,
naturally," she says unenthusiastically.
"Isn't
that it?"
"Oh,
you know, I might have managed to resign myself in the end to the clumsiness of
a red-headed man. After all, it was good
of me to take an interest in the way in which other people played their
parts.... No, it's rather that ..."
"That
there are no privileged situations?"
"That's
it, I used to think that hate, love, or death descended on us like tongues of
fire on Good Friday. I used to think
that one could radiate hate or death.
What a mistake! Yes, I really
thought that 'Hate' existed, that it settled on people and raised them above
themselves. Naturally, I am the only
one, I am the one who hates, I am the one who loves. And that 'I' is always the same thing, a
dough which goes on stretching and stretching ... indeed, it looks so much like
itself that you wonder how people got the idea of inventing names and making
distinctions."
She thinks
as I do. I feel as if I had never left
her.
"Listen
carefully," I say, "for the last few minutes I've been thinking of
something which pleases me much more than the role of a milestone which you
generously allotted to me: it's that we have changed together and in the same
way. I like that better, you know, than
seeing you going further and further away and being condemned to mark your
starting-point for ever. Everything
you've told me, I had come to tell you - though admittedly in other words. We meet at the finishing-post. I can't tell you how much pleasure that gives
me."
"Really?"
she says, softly but with a stubborn look, "well, I'd still have liked it
better if you hadn't changed; it was more convenient like that. I'm not like you, it annoys me rather to know
that somebody has thought the same things as I have. Besides, you must be mistaken."
I tell her
about my adventures. I talk to her about
existence - perhaps at too great length.
She listens intently, her eyes wide open, her eyebrows raised.
When I
finish, she looks relieved.
"Well,
you don't think the same things as I do at all.
You complain because things don't arrange themselves around you like a
bunch of flowers, without taking the trouble to do anything. But I have never asked as much as that: I
wanted to do things. You know, when we
used to play at being adventurers, you were the one who had adventures, I was
the one who made them happen. I used to
say: 'I'm a man of action.' You
remember? Well, now I simply say: 'One
can't be a man of action'."
I suppose I
can't look convinced, for she gets excited and goes on more insistently:
"And
then there are lots of other things I haven't told you, because it would take
too long to explain. For example, I would
have had to be able to tell myself, at the very moment I did something, that
what I was doing would have ... fatal consequences. I can't explain that to you very
well...."
"But
there's no need to," I say somewhat pedantically. "I've thought that too."
She looks
at me suspiciously.
"You
seem to imagine that you've thought about everything in exactly the same way as
I have: you surprise me."
I can't
convince her, I would only irritate her if I went on. I keep quiet.
I want to take her in my arms.
All of a
sudden she looks at me anxiously:
"But
if you really have thought about all that, what can we do?"
I bow my
head.
"I ...
I am outliving myself," she repeats dully.
What can I
say to her? Do I know any reasons for
living? I don't feel the same despair as
she does, because I never expected very much.
I am rather ... astonished at this life which is given to me - given for
nothing. I keep my head bowed, I
don't want to see Anny's face at this moment.
"I
travel," she goes on in a gloomy voice; "I've just come back from
Sweden. I stopped in Berlin for a
week. There's that fellow who's keeping
me ..."
Should I
take her in my arms? What good would it
do? I can do nothing for her. She is alone like me.
She says to
me, in a gayer voice:
"What
are you muttering about?"
I raise my
eyes. She is looking at me tenderly.
"Nothing. I was just thinking about something."
"Oh
mysterious person! Well, talk or shut
up, but do one thing or the other."
I tell her
about the Rendez-vous des Cheminots, about the old rag-time I get them to play
for me on the gramophone, about the strange happiness it gives me.
"I was
wondering whether we couldn't find something in that direction, or at least
look for it...."
She doesn't
answer, I don't think she was very interested in what I've been telling her.
Still,
after a moment, she goes on - and I don't know whether she is following her own
train of thought or whether it is an answer to what I have just been saying .
"Pictures,
statues can't be used: they're beautiful facing me. Music ..."
"But
at the theatre ..."
"Well,
what about the theatre? Are you going
through all the fine arts one by one?"
"You
used to say that you wanted to act because on the stage it must be possible to
obtain perfect moments!"
"Yes,
I've obtained them: for other people. I
was in the dust, in the draughts, under glaring lights, between cardboard
sets. I usually played opposite
Thorndyke. I think you've seen him at
Covent Garden. I was always afraid of
bursting out laughing in his face."
"But
weren't you ever carried away by your part?"
"A
little, now and then: never very strongly.
The main thing, for all of us, was the black hole just in front of us,
at the bottom of which there were people we couldn't see; to them we were
obviously presenting a perfect moment.
But, they didn't live in it; it unfolded in front of them. And do you think that we, the actors, lived
inside it? In the end it wasn't
anywhere, either on one side of the footlights or the other, it didn't exist;
and yet everybody was thinking about it.
So you see, my dear," she says in a drawling, almost vulgar tone of
voice, "I dropped the whole thing."
"I
tried to write this book ..."
She
interrupts me.
"I
live in the past. I recall everything
that has happened to me and I rearrange it.
From a distance, like that, it doesn't do any harm, it might almost take
you in. Our story is all quite
beautiful. I add a few touches here and
there and it makes a whole string of perfect moments. Then I close my eyes and I try to imagine
that I'm still living in it. I've got
some other characters too. You have to
know how to concentrate. You know what
I've read? Loyola's Spiritual
Exercises. I've found that very
useful. There's a way of setting the
scene first of all, and then bringing on the characters. Sometimes you can really see,"
she adds with a mad look.
"Well,"
I say, "that wouldn't satisfy me at all."
"Do
you think it satisfies me?"
We remain
silent for a moment. Dusk is falling; I
can scarcely make out the pale patch of her face. Her black dress merges into the shadows which
have invaded the room. I automatically
pick up my cup, which still has a little tea in it, and I raise it to my
lips. The tea is cold. I should like to smoke, but I don't
dare. I have the painful impression that
we have nothing left to say to each other.
Only yesterday, I had so many questions to ask her: where had she been,
what had she done, whom had she met? But
that interested me only in so far as Anny had given herself
wholeheartedly. Now I have no curiosity:
all those countries, all those cities she had passed through, all those men who
have courted her and whom perhaps she has loved - all of that left her cold,
all of that was fundamentally unimportant to her: little flashes of sunlight on
the surface of a cold, dark sea. Anny is
sitting opposite me, we haven't seen each other for four years, and we have
nothing left to say to each other.
"You'll
have to go now," Anny says all of a sudden. "I'm expecting somebody."
"You're
expecting...?"
"No,
I'm expecting a German, a painter."
She starts
laughing. This laughter sounds strange
in the dark room.
"Now there's
somebody who isn't like us - not yet. He
acts, he exerts himself."
I get up
reluctantly.
"When
shall I see you again?"
"I
don't know, I'm leaving for London tomorrow evening."
"Via
Dieppe?"
"Yes,
and I think I'll go to Egypt after that.
I may be back in Paris next winter, I'll write to you."
"I
shall be free all day tomorrow," I tell her timidly.
"Yes,
but I've got a lot to do," she answers in a dry voice. "No, I can't see you. I'll write to you from Egypt. Just give me your address."
"All
right."
In the
semi-darkness I scribble my address on the back of an envelope. I shall have to tell the Hôtel Printania to
forward my letters when I leave Bouville.
In my heart of hearts, I know very well that she won't write. Perhaps I shall see her again in ten years'
time. Perhaps this is the last time I
shall see her. I am not just terribly
depressed at leaving her; I am terribly frightened of going back to my
solitude.
She gets
us; at the door she kisses me lightly on the mouth.
"That's
to remind me of your lips," she says, smiling. "I have to rejuvenate my memories, for
my 'Spiritual Exercises'."
I take her
by the arm and I draw her towards me.
She doesn't resist, but shakes her head.
"No,
that doesn't interest me anymore. You
can't begin again ... and then, for what you can do with people, the first
good-looking fellow who comes along is just as good as you."
"But
what are you going to do then?"
"I've
told you, I'm going to England."
"No, I
mean ..."
"Nothing!"
I haven't
let go of her arm, I tell her softly:
"Then
I must leave you after finding you again."
Now I can
see her face clearly. All of a sudden it
becomes pale and drawn. An old woman's
face, absolutely horrible; I'm quite sure that she didn't put that face on
deliberately: it is there, unknown to her, or perhaps in spite of her.
"No,"
she says slowly, "No. You haven't
found me again."
She pulls
her arm away. She opens the door. The corridor is ablaze with light.
Anny starts
laughing.
"Poor
fellow! He never has any luck. The first time he plays his part well, he gets
no thanks for it. Go on now, be off with
you."
I hear the
door close behind me.
Sunday
This morning I consulted the Railway Guide: assuming
that she hadn't lied to me, she would be leaving by the Dieppe train at
5.38. But perhaps that fellow of hers
would drive her to the coast, I wandered through the streets of Ménilmontant all morning, and then along the
quays in the afternoon. A few steps, a
few walls separated me from her. At 5.38
our conversation of yesterday would become a memory, the plump woman whose lips
had brushed against my mouth would join in the past the thin little girl of Meknès,
of London. But nothing had gone yet,
since she was still there, since it was still possible to see her again, to
persuade her, to take her away with me for ever. I didn't feel alone yet.
I wanted to
stop thinking about Anny, because, as a result of imagining her body and her
face, I had worked myself up into a highly nervous condition: my hands were
trembling and icy shudders kept running through me. I started looking through the books on
display in the second-hand boxes, and especially the obscene ones, because, in
spite of everything, that occupies your mind.
The Gare
d'Orsay clock struck five, I was looking at the pictures in a book entitled The
Doctor with the Whip. There wasn't
much variety about them: in most of them a tall bearded man was brandishing a
riding whip above huge naked rumps. As
soon as I realized it was five o'clock I threw the book back on the rest and I
jumped into a taxi, which took me to the Gare Saint-Lazare.
I walked up
and down the platform for about twenty minutes, then I saw them. She was wearing a heavy fur coat which made
her look like a lady. And a short
veil. The man had a camel-hair coat. He was suntanned, still young, very tall,
very handsome. Obviously a foreigner,
but not an Englishman; possibly an Egyptian.
They got on the train without seeing me.
They didn't speak to each other.
Then the man got off again and bought some papers. Anny lowered the window of her compartment;
she saw me. She looked at me for a long
time, without any anger, with expressionless eyes. Then a man got back into the carriage and the
train left. At that moment I had a clear
vision of the restaurant in Piccadilly where we used to lunch together in the
old days, then everything went blank. I
walked. When I felt tired, I came into
this café and I fell asleep. The waiter
has just woken me up and I am writing this while I am still half-asleep.
Tomorrow I
shall go back to Bouville by the midday train.
Two days there will be enough for me to pack my bags and settle my
account at the bank. I imagine the Hôtel
Printania will want me to pay a fortnight extra because I haven't given them
notice. I shall also have to return all
the books I have borrowed from the library.
In any case, I shall be back in Paris before the end of the week. And what shall I gain by the change? I shall still be in a town: this one is cut
in two by a river, the other one is bordered by the sea, apart from that they
are very similar. You take a piece of
bare, sterile land, and you roll some big hollow stones on to it. Inside these stones smells are held captive,
smells which are heavier than air. Now
and then you throw them out of the window into the streets and they stay there
until the winds tear them apart. In
bright weather, noises come in at one end of the town and go out at the other,
after going through all the walls; at other times, they go round and round
between these stones which are baked by the sun and split by the frost.
I am afraid
of towns. But you mustn't leave
them. If you venture too far, you come
to the Vegetation Belt. The Vegetation
has crawled for mile after mile towards the towns. It is waiting. When the town dies, the Vegetation will
invade it, it will clamber over the stones, it will grip them, search them,
burst them open with its long black pincers; it will blind the holes and hang
its green paws everywhere. You must stay
in the towns as long as they are alive, you must never go out alone into that
great mass of hair waiting at their gates: you must let it undulate and crack
all by itself. In a town, if you know
how to go about it, and choose the times when the animals are digesting or
sleeping in their holes, behind the heaps of organic detritus, you rarely come
across anything but minerals, the least frightening of all existents.
I am going
to go back to Bouville. The Vegetation
is besieging Bouville on only three sides.
On the fourth side, there is a big hole full of black water which moves
all by itself. The wind whistles between
the houses. The smells stay for a
shorter time than anywhere else: driven out to sea by the wind, they race over
the surface of the black water like little frolicsome mists. It rains.
Plants have been allowed to grow between four railings. Castrated, domesticated plants, which are so
thick-leaved that they are harmless.
They have huge whitish leaves which hang down like ears. When you touch them, it feels like
gristle. Everything is fat and white at
Bouville, because of all that water which falls from the sky, I am going to go
back to Bouville. How horrible!
I wake up
with a start. It is midnight. Anny left Paris six hours ago. The boat has put out to sea. She is sleeping in a cabin, and on the deck
the handsome suntanned fellow is smoking cigarettes.
Tuesday at
Bouville
Is this what freedom is? Below me, the gardens slope gently towards
the town, and in each garden there stands a house. I see the sea, heavy, motionless, I see
Bouville. It is a fine day.
I am free:
I haven't a single reason for living left, all the ones I have tried have given
way and I can't imagine any more. I am
still quite young, I still have enough strength to start again. But what must I start again? Only now do I realize how much, in the midst
of my greatest terror and nausea, I had counted on Anny to save me. My past is dead, Monsieur de Rollebon is
dead, Anny came back only to take all hope away from me. I am alone in this white street lined with
gardens. Alone and free. But this freedom is rather like death.
Today my
life comes to an end. Tomorrow I shall
have left the town which stretches out at my feet, where I have lived so
long. It will no longer be anything but
a name, stolid, bourgeois, very French, a name in my memory which is not as
rich as the names of Florence or Baghdad.
A time will come when I shall wonder: 'Whatever did I find to do all day
long when I was at Bouville?' And of
this sunshine, of this afternoon, nothing will remain, not even a memory.
My whole
life is behind me. I can see it all, I
can see its shape and the slow movements which have brought me this far. There is very little to say about it: it's a
lost game, that's all. Three years ago I
came to Bouville with a certain solemnity.
I had lost the first round. I
decided to play the second round and I lost again: I lost the whole game. At the same time, I learnt that you always
lose. Only the bastards think they
win. Now I'm going to do like Anny, I'm
going to outlive myself. Eat,
sleep. Sleep, eat. Exist slowly, gently, like these trees, like
a puddle of water, like the red seat in the tram.
The Nausea
is giving me a brief respite. But I know
that it will come back: it is my normal condition. Only, today my body is too exhausted to stand
it. Sick people, too, have happy
weaknesses which relieve them for a few hours of the consciousness of their
suffering. Now and then I give such a
big yawn that tears roll down my cheeks.
It is a deep, deep boredom, the deep heart of existence, the very matter
I am made of. I don't let myself go, far
from it: this morning I took a bath, I shaved.
Only, when I think back over all those careful little actions, I can't
understand how I could bring myself to perform them. They are so futile. It was my habits, probably, which performed
them for me. They aren't dead, my
habits, they go on bustling about, gently, insidiously, weaving their webs,
they wash me, dry me, dress me, like nursemaids. Was it they, too, who brought me up on this
hill? I can't remember now how I came
here. Up the escalier Dautry I suppose:
did I really climb its one hundred and ten steps one by one? What is perhaps even more difficult to
imagine, is that in a little while I'm going to go down them again. Yet I know that I am: before long I shall
find myself at the bottom of the Coteau Vert, and if I raise my head I shall be
able to see the windows of these houses, which are so close to me now, light
up. In the distance. Above my head; and this moment now, from which
I cannot emerge, which shuts me in and hems me in on every side, this moment of
which I am made will be nothing more than a confused dream.
I look at
the grey shimmering of Bouville at my feet.
In the sun it looks like a heap of shells, of splinters of bone, of
gravel. Lost in the midst of that
debris, tiny fragments of glass or micra give little flashes from time to
time. An hour from now, the trickles,
the trenches, the thin furrows running between the shells will be streets, I
shall be walking in those streets, between walls. Those little black dots which I can make out
on the rue Boulibet - an hour from now I shall be one of them.
How far
away from them I feel, up on this hill.
It seems to me that I belong to another species. They come out of their offices after the
day's work, they look at the houses and the squares with a satisfied
expression, they think that it is their town. A 'good solid town'. They aren't afraid, they feel at home. They have never seen anything but the tamed
water which flows out of the taps, the light which pours from the bulbs when
they turn the switch, the half-breed, bastard trees which are held up with
crutches. They are given proof, a
hundred times a day, that everything is done mechanically, that the world obeys
fixed, unchangeable laws. Bodies
released in a vacuum all fall at the same speed, the municipal park is closed
every day at four p.m. in winter, at six p.m. in summer, lead melts at 335°c.,
the last tram leaves the Town Hall at 11.05 p.m. They are peaceable, a little morose, they
think about Tomorrow, in other words simply about another today; towns have
only one day at their disposal which comes back exactly the same every
morning. They barely tidy it up a little
on Sundays. The idiots. It horrifies me to think that I am going to
see their thick, self-satisfied faces again.
They make laws, they write Populist novels, they get married, the commit
the supreme folly of having children.
And meanwhile, vast, vague Nature has slipped into their town, it has
infiltrated everywhere, into their houses, into their offices, into themselves. It doesn't move, it lies low, and they are
right inside it, they breathe it, and they don't see it, they imagine that it
is outside, fifty miles away. I see
it ... I know that its submissiveness is laziness, I know that it has no laws,
that what they consider its constancy doesn't exist. It has nothing but habits and it may change
those tomorrow.
What if
something were to happen? What if all of
a sudden it started palpitating? Then
they would notice that it was there and they would think that their hearts were
going to burst. What use would their
dykes and ramparts and powerhouses and furnaces and piledrivers be to them
then? That may happen at any time,
straightaway perhaps: the omens are there.
For example, the father of a family may go for a walk, and he will see a
red flag coming towards him across the street, as if the wind were blowing
it. And when the rag gets close to him,
he will see that it is a quarter of rotten meat, covered with dust, crawling
and hopping along, a piece of tortured flesh rolling in the gutters and
spasmodically shooting out jets of blood.
Or else a mother may look at her child's cheek and ask him: "What's
that - a pimple?" And she will see
the flesh puff up slightly, crack and split open, and at the bottom of the
split a third eye, a laughing eye, will appear.
Or else they will feel something gently brushing against their bodies,
like the caresses weeds give swimmers in a river. And they will realize that their clothes have
becoming living things. And somebody else
will feel something scratching inside his mouth. And he will go to a mirror, open his mouth:
and his tongue will have become a huge living centipede, rubbing its legs
together and scraping his palate. He
will try to spit it out, but the centipede will be part of himself and he will
have to tear it out with his hands. And
hosts of things will appear for which people will have to find new names - a
stone-eye, a big three-cornered arm, a toe-crutch, a spider-jaw, and somebody
who has gone to sleep in his comfortable bed, in is quiet, warm bedroom, will
wake up naked on a bluish patch of earth, in a forest of rustling pricks,
rising all red and white towards the sky like the chimneys of Jouxtebouville,
with big testicles half-way out of the ground, hairy and bulbous, like
onions. And birds will flutter around
these pricks and peck at them with their beaks and make them bleed. Sperm will flow slowly, gently, from these
wounds, sperm mingled with blood, warm and vitreous with little bubbles. Or else nothing like that will happen, no
appreciable change will take place, but one morning when people open their
blinds they will be surprised by a sort of horrible feeling brooding heavily
over things and giving the impression of waiting. Just that: but if it last a little while,
there will be hundreds of suicides.
Well, yes, let things change a little, just to see, I ask for nothing
better. Then we shall see other people
suddenly plunged into solitude. Men all
alone, entirely alone, with horrible monstrosities, will run through the
streets, will go clumsily past me, their eyes staring, fleeing from their ills
and carrying them with them, open-mouthed, with their tongue-insect beating its
wings. Then I shall burst out laughing,
even if my own body is covered with filthy, suspicious-looking scabs blossoming
into fleshy flowers, violets and buttercups.
I shall lean against a wall and as they go by I shall shout to them:
"What have you done with your science?
What have you done with your humanism? What is your dignity as a
thinking reed?" I shan't be afraid
- or at least no more than I am now.
Won't it still be existence, variations on existence? All those eyes which will slowly eat up a
face - no doubt they will be superfluous, but no more superfluous than the
first two. Existence is what I am afraid
of.
Dusk is
falling, the first lights are going on in the town. Good Lord, how natural the town looks
in spite of all its geometric patterns, how crushed by the evening it
seems. It's so ... so obvious from here;
is it possible that I should be the only one to see it? Is there nowhere another Cassandra on the top
of a hill, looking down on a town engulfed in the depths of Nature? But what does it matter to me? What could I possibly tell her?
My body
turns very gently towards the east, wobbles slightly and starts walking.
Wednesday. My last day at Bouville
I have looked all over the town for the
Autodidact. He can't possibly have gone
home. He must be walking about at
random, filled with shame and horror, that poor humanist whom men don't want
anymore. To tell the truth, I was
scarcely surprised when the thing happened: for a long time I had felt that his
gentle, timid face was positively asking scandal to strike it. He was guilty in no small degree: his humble,
contemplative love for little boys is scarcely sensuality - rather a form of
humanism. But it was inevitable that one
day he should find himself alone again.
Like Monsieur Achille, like myself: he is one of my own breed, he is
full of goodwill. Now he has entered
into solitude - forever. Everything has
collapsed at once, his dreams of culture, his dreams of an understanding with
mankind. First there will be fear,
horror, and sleepless nights, and then, after that, the long succession of days
of exile. In the evening he will come
back to wander round the cours des Hypothèques; from a distance he will look at
the glowing windows of the library and his heart will miss a beat when he
remembers the long rows of books, their leather bindings, the smell of their
pages. I am sorry I didn't go with him,
but he didn't want me to; it was he who begged me to leave him alone: he was
beginning his apprenticeship in solitude.
I am writing this in the Café Mably.
I came here ceremoniously, I wanted to contemplate the manager and the
cashier, and feel intensely that I was seeing them for the last time. But I can't stop thinking about the
Autodidact, I can still see his drawn, reproachful face and his bloodstained
collar. So I asked for some paper and I
am going to tell what has happened to him.
I went to
the library at about two o'clock in the afternoon. I was thinking: 'The library. I am coming here for the last time.'
The reading
room was almost empty. I found it hard
to recognize it because I knew that I would never come back. It was as light as mist, almost unreal, all
reddish; the setting sun was casting a reddish colour over the table reserved
for women readers, the door, the spines of the books. For a second I had the delightful feeling
that I was entering a thicket full of golden leaves; I smiled. I thought: 'What a long time it is since I
last smiled.' The Corsican was looking
out of the window, his hands behind his back.
What did he see? The skull of
Impétraz? 'I shall never see the skull
of Impétraz again, or his top hat or his frock coat. In six hours' time I shall have left
Bouville.' I placed the two volumes I
had borrowed last month on the assistant librarian's desk. He tore up a green slip and handed me the
pieces:
"There
you are, Monsieur Roquentin."
"Thank
you."
I thought:
'Now I owe them nothing more. I owe
nothing more to anybody here. In a
little while I shall go and say goodbye to the patronne of the
Rendez-vous des Cheminots. I am
free.' I hesitated for a minute: should
I use these last moments to take a long walk through Bouville, to see the
boulevard Victor-Noir again, the avenue Galvani, the rue Tournebride? But this thicket was so calm, so pure: it
seemed to me that it scarcely existed and that the Nausea had spared it. I went and sat down near the stove. The Journal de Bouville was lying on
the table. I stretched out my hand, I
picked it up.
Saved
by His Dog.
Last night, Monsieur Dubosc of Remiredon
was cycling home from the Naugis Fair ...
A fat lady
came and sat down on my right. She put
her felt hat beside her. Her nose was
planted in her face like a knife in an apple.
Under the nose, an obscene little hole was wrinkling up in disdain. She took a bound book out of her bag and
leaned her elbows on the table, resting her head on her fat hands. In front of me, an old gentleman was
sleeping. I knew him: he had been in the
library the evening I had been so frightened.
I think he had been frightened too.
I thought: 'How far away all that is.'
At
half-past four the Autodidact came in. I
should have liked to shake hands with him and say goodbye. But our last meeting must have left him with
unpleasant memories: he nodded distantly to me and went quite a long way away
from me to put down a small white packet which presumably contained, as usual,
a slice of bread and a bar of chocolate.
After a moment, he came back with an illustrated book which he placed
near his packet. I thought: 'I am seeing
him for the last time.' Tomorrow
evening, the evening of the day after tomorrow, and all the following evenings,
he would come back to read at that table, eating his bread and chocolate, he
would patiently continue his rat-like nibbling, he would read the works of
Nabaud, Naudeau, Nodier, Nys, breaking off now and then to jot down a maxim in
his little notebook. And I would be
walking in Paris, in the streets of Paris, I would be seeing new faces. What would happen to me while he was here,
while the lamp was lighting up his heavy, meditative face? I realized just in time that I was going to
let myself be caught once more by the mirage of adventure. I shrugged my shoulders and went back to my
reading.
Bouville
and district.
Monistiers:
Operations of the Gendarmerie Brigade
during 1932. Sergeant-Major Gaspard,
commanding the Monistiers Brigade and his four gendarmes, Messieurs Lagoutte,
Nizan, Pierpont, and Ghil, have scarcely been idle during 1932. Our gendarmes have in fact had to record 7
crimes, 82 misdemeanours, 159 offences, 6 suicides, and 15 motorcar accidents,
3 of which were fatal.
Jouxtebouville:
Friendly Society of the Trumpet Players
of Jouxtebouville. Final rehearsal
today: issue of tickets for the annual concert.
Compostel:
Presentation of the Legion of Honour to
the Mayor.
The Bouville Tourist (Bouville
Scout Foundation, 1924):
Monthly meeting this evening, 8.45 p.m.,
10 rue Ferdinand-Bryon, Room A. Agenda: Minutes, Correspondence, Annual
Dinner. Subscriptions for 1932. Programme of outings in March. Miscellaneous matters. New Members.
Bouville Society for the Prevention of
Cruelty to Animals:
Public meeting next Thursday, from 3 p.m.
to 5 p.m., Room C, 10 rue Ferdinand-Bryon, Bouville.
Correspondence to be sent to the
President, at the above address of at 154 avenue Galvani.
Bouville
Watchdog Club ... Bouville Association of Disabled Veterans ... Taxi-Owners'
Union ... Bouville Committee of the Friends of the Training Colleges ...
Two boys
with satchels came in. Schoolboys from
the lycée. The Corsican likes the
schoolboys from the lycée, because he can keep a friendly eye on
them. Often, for his own pleasure, he
lets them play about on their chairs and chatter, and then creeps up behind
them and scolds them: "Is that the way for big boys to behave? If you don't mend your manners, the librarian
is going to complain to the headmaster."
And if they protest, he glares at them with his terrible eyes:
"Give me your names." He also
controls their reading: in the library, certain volumes are marked with a red
cross; these are the forbidden books - works by Gide, Diderot, and Baudelaire,
and some medical treatises. When a
schoolboy asks for one of these books, the Corsican beckons to him, takes him
into a corner and questions him. After a
moment he explodes and his voice fills the reading room: "But there are
more interesting books for a boy of your age.
Educational books. First of all,
have you finished your homework? What
form are you in? The fifth form? And you've got nothing to do after four
o'clock? Your master often comes in here
and I'm going to tell him about you."
The two
boys remained standing near the stove.
The younger one had fine brown hair, an almost excessively delicate
skin, and a tiny mouth, proud and wicked.
His friend, a big strapping fellow with a hint of a moustache, touched
his elbow and murmured a few words. The
little brown-haired boy didn't reply, but he gave an almost imperceptible
smile, full of arrogance and self-assurance.
Then the two of them nonchalantly took a dictionary from one of the
shelves and went over to the Autodidact, who was staring at them with tired
eyes. They seemed to be unaware of his
existence, but they sat right up against him, the little brown-haired boy on
his left and the big strapping fellow on the left of his friend. They promptly started looking through their
dictionary. The Autodidact let his gaze
wander round the room, then he returned to his reading. Never had any library offered such a
reassuring sight: I couldn't hear a sound, except for the short breathing of
the fat lady, and I couldn't see anything but heads bent over octavo
volumes. Yet, at that moment, I had the
impression that something unpleasant was going to happen. All those people with their heads bent so studiously
seemed to be play-acting: a few moments earlier, I had felt something like a
breath of cruelty pass over us.
I had
finished reading, but I couldn't make up my mind to leave: I waited, pretending
to read my paper. What increased my
curiosity and my uneasiness was that the others were waiting too. It seemed to me that my neighbour was turning
the pages of her book more rapidly. A
few minutes went by, then I heard some whispering. I cautiously raised my head. The two boys had closed their
dictionary. The little brown-haired boy
wasn't talking, his face, marked with deference and interest, was turned to the
right. Half hidden behind his shoulder,
the fair-haired boy was listening and laughing silently. 'Then who's talking?' I wondered.
It was the
Autodidact. He was bending over his
young neighbour, eye to eye, and smiling at him; I could see his lips moving
and, now and then, his long eyelashes trembling. I had never seen him look so young before, he
was almost charming. But, from time to
time, he broke off and looked anxiously over his shoulder. The boy seemed to be drinking in his
words. There was nothing extraordinary
about this little scene and I was going to return to my reading when I saw the
boy slowly slide his hand behind his back along the edge of the table. Thus hidden from the Autodidact's eyes, it
moved along for a moment and started groping about, then, meeting the
fair-haired boy's arm, it pinched hard.
The other boy, too absorbed in silent enjoyment of the Autodidact's
words, hadn't seen it coming. He gave a
start and his mouth opened wide under the influence of surprise and
admiration. The little dark-haired boy
had kept his look of respectful interest.
One might have doubted whether that mischievous hand belonged to
him. 'What are you going to do to him?'
I thought. I knew that something
horrible was going to happen, and I saw, too, that there was still time to
prevent it. But I couldn't manage to
guess what it was that had to be prevented.
For a second I thought of getting up, going and tapping the Autodidact
on the shoulder, and starting a conversation with him. But at the same moment he caught sight of me
looking at him. He stopped talking
straightaway and pursed his lips with an irritated expression. Discouraged, I quickly turned my eyes away
and returned to my paper to keep myself in countenance. Meanwhile the fat lady had pushed her book
away and raised her head. She seemed
fascinated. I could distinctly feel that
the drama was going to begin; they all wanted it to begin. What could I do? I glanced at the Corsican: he wasn't looking
out of the window anymore, he had half-turned towards us.
A quarter
of an hour went by. The Autodidact had
started whispering again. I didn't dare
to look at him anymore, but I could easily imagine his young and tender
expression and those heavy gazes which were weighing on him without his knowing
it. At one moment I heard his laugh, a
childish piping little laugh. It wrung
my heart: I felt as if some nasty brats were going to drown a cat. Then, all of a sudden, the whispering
stopped. The silence struck me as
tragic: it was the end, the death-blow.
I bent my head over my newspaper and I pretended to read: but I wasn't
reading: I lifted my eyebrows and I raised my eyes as high as I could in an
attempt to see what was happening in that silence in front of me. By turning my head slightly, I managed to
catch sight of something out of the corner of my eye: it was a hand, the small
white hand which had slid along the table a little earlier. Now it was lying on its back, relaxed, soft,
and sensual, it had the indolent nudity of a woman sunning herself on the
beach. A brown hairy object approached
it hesitantly. It was a thick finger
yellowed by tobacco; beside that hand, it had all the grossness of a male
organ. It stopped for a moment, rigid,
pointing at the fragile palm, then, all of a sudden, it timidly started
stroking it. I wasn't surprised, more
than anything I was furious at the Autodidact: couldn't he restrain himself,
the fool, didn't he realize the risk he was running? He still had a chance, a small chance: if he
put both his hands on the table, on either side of the book, if he stayed
absolutely still, he might be able to escape his destiny this time. But I knew that he was going to miss
his chance: the finger passed gently, humbly, over the inert flesh, scarcely
touching it, without daring to exert any pressure: it was as if it were
conscious of its ugliness. I raised my
head abruptly, I couldn't stand that stubborn little back-and-forth movement
any longer: I tried to catch the Autodidact's eye and I coughed loudly to warn
him. But he had closed his eyes, he was
smiling. His other hand had disappeared
under the table. The boys had stopped
laughing, they had turned very pale. The
little brown-haired one was pursing his lips, he was frightened, he looked as
if he felt that things had gone beyond his control. Yet he didn't draw his hand away, he left it
on the table, motionless, scarcely clenched.
His friend's mouth was open in stupid, horrified expression.
It was then
that the Corsican started shouting. He
had come up without being heard and placed himself behind the Autodidact's
chair. He was crimson and he looked as
if he were laughing, but his eyes were flashing. I sat up with a start, but I felt almost
relieved; the waiting period had been such a strain. I wanted it to be all over as soon as
possible. They could throw him out if
they wanted, provided they got it over with.
The two boys, white as a sheet, grabbed their satchels in a flash and
disappeared.
"I saw
you," cried the Corsican, drunk with rage, "I saw you this time,
don't try and tell me it isn't true.
You're going to tell me it isn't true, are you? You think I didn't see your little game, do
you? I've got eyes in my head, I'd have
you know. Patience, I said to myself, patience,
and when I catch him he'll pay for it.
Oh, yes, you'll pay for it. I
know your name, I know your address, I've checked up on you, you see. I know your boss too, Monsieur
Chuillier. And won't he be surprised
tomorrow morning, when he gets a letter from the librarian. Eh?
Shut up!" he said, rolling his eyes. "And don't imagine it's going to stop
there. There are courts in France for
people like you. So you were studying,
were you? So you were completing your
education, were you? So you kept on
bothering me all the time, for information or for books. You never fooled me for a moment, you
know."
The
Autodidact didn't look surprised. He
must have been expecting this to happen for years. A hundred times he must have imagined what
would happen, the day the Corsican would creep up behind him and a furious
voice would suddenly bellow in his ears.
And yet he came back every evening, he feverishly went on with his
reading, and then, from time to time, like a thief, he stroked the white hand
or perhaps the leg of a little boy. What
I read on his face was resignation rather than anything else.
"I
don't know what you mean," he stammered.
"I've been coming here for years ..."
He was
feigning indignation and surprise, but without conviction. He knew perfectly well that the event was
there, and that nothing could hold it back any longer, that he had to live
through the minutes of it one by one.
"Don't
listen to him," said my neighbour, "I saw him." She had struggled to her feet: "And that
isn't the first time I've seen him; no later than last Monday I saw him and I
didn't say anything because I couldn't believe my eyes and I would never have
thought that in a library, a serious place where people come to study, things
would happen fit to make you blush. I
haven't any children, but I pity the mothers who send theirs to work here,
thinking they're quite safe, then there are monsters here with no respect for
anything and who prevent them from doing their homework."
The
Corsican went up to the Autodidact.
"You
hear what the lady says?" he shouted in his face. "There's no need to put on an act. We saw you, you filthy swine!"
"Monsieur,
I must ask you to be polite," the Autodidact said with dignity. He was playing his part. Perhaps he would have liked to confess, to
run away, but he had to play his part to the end. He was not looking at the Corsican, his eyes
were almost closed. He arms hung limply
by his sides; he was horribly pale. And
then, all of a sudden, a flush of blood rose to his face.
The
Corsican was choking with rage.
"Polite? You swine!
Perhaps you think I didn't see you.
I was watching you, I tell you.
I've been watching you for months."
The
Autodidact shrugged his shoulders and pretended to return to his reading. Scarlet, his eyes filled with tears, he had
assumed an expression of extreme interest and was gazing intently at a
reproduction of a Byzantine mosaic.
"He's
going on reading, he's got a nerve," the lady said, looking at the
Corsican.
The latter
was undecided what to do. At the same
time, the assistant librarian, a timid, respectable young man who was
terrorized by the Corsican, slowly raised himself above his desk and called
out: "Paoli, what's the matter?"
There was a moment of hesitation and I hoped that the affair was going
to end there. But the Corsican must have
thought about it and felt that he was ridiculous. With his nerves on edge, no longer knowing
what to say to that silent victim, he drew himself up to his full height and
swung his fist into thin air. The
Autodidact turned round in alarm. He
looked at the Corsican open-mouthed; there was a horrible fear in his eyes.
"If
you strike me, I shall report you," he mumbled. "I wish to leave of my own free
will."
I got up in
my turn, but it was too late: the Corsican gave a little whine of pleasure and
suddenly crashed his fist into the Autodidact's nose. For a second I could see nothing but the
latter's eyes, his magnificent eyes, wide with shame and horror above a sleeve
and a swarthy fist. When the Corsican
drew his fist back the Autodidact's nose was beginning to piss blood. He tried to put his hand to his face, but the
Corsican struck him again on the corner of his mouth. The Autodidact collapsed onto his chair and
stared in front of him with gentle, timid eyes.
The blood was pouring from his nose onto his clothes. He groped about with his right hand, trying
to find his pocket, while he left hand was stubbornly trying to wipe his
streaming nostrils.
"I'm
going," he said, as if speaking to himself.
The woman
beside me was pale and her eyes were shining.
"Filthy
rotter," she said, "serves him right."
I was
shaking with anger. I went round the
table. I grabbed the little Corsican by
the neck, and I lifted him up, with his arms and legs waving in the air: I
should have liked to smash him on the table.
He had turned blue in the face and was struggling, trying to scratch me;
but his short arms didn't reach my face.
I didn't say a word, but I wanted to hit him on the nose and disfigure
him. He realized this, he raised his
elbow to protect his face: I was glad because I saw he was afraid. Suddenly he started gasping:
"Let
go of me, you brute. Are you a fairy
too?"
I still
wonder why I let go of him. Was I afraid
of complications? Have these lazy years
at Bouville rusted me? In the old days I
wouldn't have let go of him without knocking out his teeth. I turned to the Autodidact, who had finally
got up. But he avoided my eyes; his head
bowed, he went and got his coat. He kept
passing his left hand under his nose as if to stop the bleeding. But the blood was still flowing and I was
afraid that he might faint. Without
looking at anybody, he muttered:
"I've
been coming here for years ..."
But the
little man had hardly got back on his feet before he had taken command of the
situation once more....
"Get
the hell out of here," he told the Autodidact, "and don't ever set
foot in here again or I'll have the police on you." I caught up with the Autodidact at the foot
of the stairs. I was embarrassed,
ashamed of his shame, I didn't know what to say to him. He didn't seem to notice I was there. He had finally taken out his handkerchief and
was spitting something out. His nose was
bleeding a little less.
"Come
to the chemist's with me," I said to him awkwardly.
He didn't
reply. A loud murmur was coming from the
reading room. Everybody in there must
have been talking at once. The woman
gave a shrill burst of laughter.
"I can
never come back here," said the Autodidact. He turned round and looked with a puzzled
expression at the staircase, at the entrance to the reading room. This movement made some blood run between his
collar and his neck. His mouth and
cheeks were smeared with blood.
"Come
along," I said, taking him by the arm.
He gave a
shudder and pulled away violently.
"Leave
me alone!"
"But
you can't stay by yourself. You need
somebody to wash your face and fix you up."
He
repeated:
"Leave
me alone, please, Monsieur, leave me alone."
He was on
the verge of hysterics: I let him walk away.
The setting sun lit up his bent back for a moment, then he
disappeared. On the threshold there was
a bloodstain in the shape of a star.
One hour later
The sky is grey, the sun is setting: the train leaves
in two hours from now. I have crossed
the municipal park for the last time and I am walking along the rue
Boulibet. I know that it is the
rue Boulibet, but I don't recognize it.
Usually, when I turned into it, I felt as if I were going through a
thick layer of common sense; clumsy and square, with its solemn ugliness, its
curved, tarred roadway, the rue Boulibet looked like a national highway when it
passes through rich country towns and is lined with big three-storey houses for
nearly a mile; I used to call it a country road and it delighted me because it
was so out of place, so paradoxical in a commercial port. Today the houses are there, but they have
lost their rural appearance: they are buildings and nothing more. I had the same sort of feeling in the
municipal park just now: the plants, the lawns, the Olivier Masqueret Fountain
were so expressionless they looked positively stubborn. I understand: the town is abandoning me
first. I haven't left Bouville and
already I am no longer here. Bouville is
silent. I find it strange that I have to
stay another two hours in this town which, without bothering about me anymore,
has put away its furniture and covered it with dust sheets so as to be able to
uncover it in all its freshness for new arrivals, this evening or
tomorrow. I feel more forgotten than
ever.
I take a
few steps and I stop. I savour this
total oblivion into which I have fallen.
I am between two towns. One knows
nothing of me, the other knows me no longer.
Who remembers me? Perhaps a plump
young woman in London ... and even then, is it really about me that she
thinks? Besides, there is that fellow,
that Egyptian. Perhaps he has just gone
into her room, perhaps he has taken her in his arms. I am not jealous; I know perfectly well that
she is outliving herself. Even if she
loved him with all her heart, it would still be the love of a dead woman. I had her last living love. But all the same there is something he can
give her: pleasure. And if she is
fainting and sinking into ecstasy, then there is no longer anything in her
which links her with me. She is having
her orgasm and I am no more to her than if I had never met her; she has suddenly
emptied herself of me and all the other consciousnesses in the world are also
empty of me. That seems funny. Yet I know perfectly well that I exist, that I
am here.
Now when I
say 'I', it seems hollow to me. I can no
longer manage to feel myself, I am so forgotten. The only real thing left in me is some
existence which can feel itself existing.
I give a long, voluptuous yawn.
Nobody. Antoine Roquentin exists
for Nobody. That amuses me. And exactly what is Antoine Roquentin? An abstraction. A pale little memory of myself wavers in my
consciousness. Antoine Roquentin ... And
suddenly the I pales, pales and finally goes out.
Lucid,
motionless, empty, the consciousness is situated between the walls; it
perpetuates itself. Nobody inhabits it anymore. A little while ago somebody still said me,
said my consciousness. Who? Outside there were talking streets, with
familiar colours and smells. There
remain anonymous walls, and anonymous consciousness. This is what there is: walls, and between the
walls, a small living and impersonal transparency. The consciousness exists like a tree, like a
blade of grass. It dozes, it feels
bored. Little ephemeral existences
populate it like birds in branches.
Populate it and disappear.
Forgotten consciousness, forsaken between these walls, under the grey
sky. And this is the meaning of its
existence; it is that it is a consciousness of being superfluous. It dilutes itself, it scatters itself, it
tries to lose itself on the brown wall, up the lamppost, or over there in the
evening mist. But it never
forgets itself; it is a consciousness of being a consciousness which never
forgets itself. That is its lot. There is a muffled voice which says:
"The train leaves in two hours" and there is a consciousness of that
voice. There is also a consciousness of
a face. It passes by slowly, covered
with blood, smeared, and its big eyes weep.
It is not between the walls, it is nowhere. It disappears, a bent body with a bleeding
head replaces it, walks slowly away, seems to stop at every step, never
stops. There is a consciousness of this
body walking slowly along a dark street.
It walks, but it gets no further away.
The dark street does not come to an end, it loses itself in
nothingness. I It is not between the walls, it is nowhere. And there is a consciousness of a muffled
voice which says: "The Autodidact is wandering through the town."
Not through
the same town, no! Between those
toneless walls, the Autodidact is walking in a ferocious town which hasn't forgotten
him. There are people who are thinking
about him - the Corsican, the fat lady, perhaps everybody in the town. He has not yet lost, cannot lose his
identity, that tortured, bleeding identity which they refused to kill. His lips, his nostrils hurt; he thinks: 'I'm
hurt.' He walks, he must walk. If he stopped for a single moment, the high
walls of the library would suddenly rise around him and shut him in; the
Corsican would spring up beside him and the scene would begin again, exactly
the same in all its details, and the woman would snigger: "Rotters like
that ought to be put in jail." He
walks, he doesn't want to go home: the Corsican is still waiting for him in his
room and the woman and the two boys: "Don't try and deny it, I saw
you." And the scene would begin
again. He thinks: 'Oh, God, if only I
hadn't done that, if only I could not have done that, if only it could not be
true!'
The
tormented face passes back and forth before the consciousness: 'Perhaps he is
going to kill himself.' No: that gentle,
hunted soul cannot think of death.
There is
knowledge of the consciousness. It sees
right through itself, peaceful and empty between the walls, freed from the man
who inhabited it, monstrous because it is nobody. The voice says: "The trunks are
registered. The train leaves in two
hours." The walls glide past to
right and left. There is consciousness
of macadam, consciousness of the ironmonger's, of the loopholes in the barracks
and the voice says: "For the last time."
Consciousness
of Anny, of fat Anny, of old Anny, in her hotel room, there is consciousness of
suffering, suffering is conscious between the long walls which are going away
and will never return: "Will there never be an end to it?" the voice
sings a jazz tune between the walls, "Some of these days"; will there
never be an end to it? and the tune comes back softly, from behind,
insidiously, to pick up the voice, and the voice sings without being able to
stop and the body walks and there is consciousness of all that and consciousness,
alas, of the consciousness. But nobody
is there to suffer and wring his hands and take pity on himself. Nobody.
It is a pure suffering of the crossroads, a forgotten suffering - which
cannot forget itself. And the voice
says: "There is the Rendez-vous des Cheminots" and the I surges into
the consciousness, it is I, Antoine Roquentin, I am leaving for Paris in
a little while; I have come to say goodbye to the patronne.
"I've
come to say goodbye to you."
"You're
leaving, Monsieur Antoine?"
"I'm going
to live in Paris, just for a change."
"You
lucky man!"
How can I
have pressed my lips on this moonlike face?
Her body no longer belongs to me.
Yesterday I would still have been able to imagine it under the black
woollen dress. Today the dress is
impenetrable. That white body with the
veins on the surface of the skin, was it a dream?
"We'll
miss you," says the patronne.
"Won't you have something to drink?
It's on the house."
We sit
down, we clink glasses. She lowers her
voice a little.
"I'd
got really used to you," she says with polite regret, "we got on well
together."
"I'll
come back to see you."
"That's
right, Monsieur Antoine. The next time
you're passing through Bouville, you drop in and say hello to us. You just say to yourself: 'I'll go and say
hello to Madame Jeanne, she'll like that.'
I mean that, it's always nice to know what's happened to other
people. Besides, people always come back
here to see us. We have sailors, you
know, serving with the Transat: sometimes I go two years without seeing them,
because they're either in Brazil or New York or else working on a transport at
Bordeaux. And then one fine day I see
them again. 'Hello, Madame Jeanne.' We have a drink together. Believe it or not I always remember what each
one likes. From two years back! I say to Madeleine: 'Give Monsieur Pierre a
dry vermouth, and Monsieur Léon a Noilly Cinzano.' They ask me: 'How do you remember that?' 'It's my business,' I tell them."
At the back
of the room there is a burly man who has been sleeping with her lately. He calls her:
"Patronne!"
She gets
up:
"Excuse
me, Monsieur Antoine."
The
waitress comes over to me:
"So
you're leaving us just like that?"
"I'm
going to Paris."
"I've
lived in Paris," she says proudly.
"For two years. I was
working at Siméon's. But I was
homesick."
She
hesitates for a second, then realizes she has nothing more to say to me:
"Well,
goodbye, Monsieur Antoine."
She wipes
her hand on her apron and holds it out to me:
"Goodbye,
Madeleine."
She goes
off. I pull the Journal de Bouville
over to me, and then I push it away again: I read it a little while ago at the
library, from the first line to the last.
The patronne
doesn't come back: she abandons her dumpy hands to her friend, who kneads them
passionately.
The train
leaves in three quarters of an hour.
I work out
my finances to pass the time.
Twelve
hundred francs a month isn't a fortune.
But if I economize a little it should be enough. A room for three hundred francs, fifteen
francs a day for food: that leaves four hundred and fifty francs for laundry,
incidentals, and the cinema. I won't
need any new clothes for a long time.
Both my suits are clean, even if they're a little shiny at the elbows:
they'll last me another three or four years if I take care of them.
Good
lord! Is it I who is going to lead that
mushroom existence? What am I going to
do all day long? I'll go for walks. I'll go and sit in the Tuileries Gardens on
an iron chair - or rather on a bench, to save money. I'll go and read in the libraries. And then what? Once a week the cinema. And then what? Shall I treat myself to a Voltigeur on
Sunday? Shall I go and play croquet with
the pensioners in the Luxembourg Gardens?
At the age of thirty! I feel
sorry for myself. There are times when I
wonder if I wouldn't do best to spend in one year the three hundred thousand
francs I have left - and afterwards ... But what would that give me? New suits?
Women? Travel? I've had all that, and now it's over, I don't
feel like it anymore: not for what I'd get out of it! A year from now I'd find myself as empty as I
am today, without even a memory and afraid to face death.
Thirty
years old! And an annual income of
14,400 francs. Dividend coupons to cash
every month. Yet I'm not an old
man! Let them give me something to do,
no matter what.... I'd better think about something else, because at this
moment I'm putting on an act for my own benefit. I know perfectly well that I don't want to do
anything; to do something is to create existence - and there's quite enough
existence as it is. The fact is that I
can't put down my pen: I think I'm going to have the Nausea and I have the
impression that I put it off by writing.
So I write down whatever comes into my head.
Madeleine,
who wants to please me, calls to me from a distance, showing me a record:
"Your
record, Monsieur Antoine, the one you like, do you want to hear it for the last
time?"
"Please."
I said that
out of politeness, but I don't really feel in the mood for listening to a jazz
tune. All the same, I'm going to pay
attention, because, as Madeleine says, I'm hearing this record for the last
time: it's a very old record; too old, even for the provinces; I shall look for
it in vain in Paris. Madeleine is going
to put in on the turntable of the gramophone, it is going to spin; in the
grooves, the steel needle is going to start jumping and grating and then, when
they have spiralled it into the centre of the record, it will be finished, the
hoarse voice which sings Some of These Days will fall silent forever.
It begins.
To think
that there are idiots who derive consolation from the fine arts. Like my Aunt Bigeois: "Chopin's Preludes
were such a help to me when your poor uncle died." And the concert halls are full to overflowing
with humiliated, injured people who close their eyes and try to turn their pale
faces into receiving aerials. They
imagine that the sounds they receive flow into them, sweet and nourishing, and
that their sufferings become music, like those of young Werther; they think
that beauty is compassionate
towards them.
The mugs.
I'd like
them to tell me whether they find this music compassionate. Just now, I was certainly a long way from
swimming in bliss. On the surface I was
doing my accounts, automatically.
Underneath were stagnating all those unpleasant thoughts which have
taken the shape of unformulated questions, of mute astonishments which no
longer leave me either by day or by night.
Thoughts about Anny, about my wasted life. And then, still further down, the Nausea, as
timid as a dawn. But at that particular
moment there was no music, I was morose and calm. All the objects around me were made of the
same material as I, a sort of shoddy suffering.
The world was so ugly, outside me, these dirty glasses on the table were
so ugly, and the brown stains on the mirror and Madeleine's apron and the
kindly look of the patronne's burly lover were so ugly, the very
existence of the world was so ugly, that I felt completely at ease, at home.
Now there
is this tune on the saxophone. And I am
ashamed. A conceited little suffering
has just been born, an exemplary suffering.
Four notes on the saxophone. They
come and go, they seem to say: "You must do like us, suffer in strict
time." Well, yes! Of course I'd be glad to suffer that way, in
strict time, without any complacency, without any self-pity, with an arid
purity. But is it my fault if the beer
at the bottom of my glass is warm, if there are brown stains on the mirror, if
I am superfluous, if the sincerest and driest of my sufferings trails along
heavily, with too much flesh and its skin too loose, like the sea-elephant,
with bulging eyes which are wet and touching but so ugly? No, they certainly can't say it's
compassionate, this little diamond pain which is spinning around above the
record and dazzling me. It isn't even
ironic: it spins gaily, completely absorbed in itself; it has cut like a scythe
through the insipid intimacy of the world and now it spins and all of us,
Madeleine, the burly man, the patronne, I myself and the tables, the
benches, the stained mirror, the glasses, all of us who were abandoning
ourselves to existence, because we were between ourselves, just between
ourselves - it has caught us in our untidy, everyday condition: I am ashamed
for myself and for what exists in front of it.
It
does not exist. It is even irritating in
its non-existence; if it were to get up, if I were to snatch that record from
the turntable which is holding it and if I were to break it in two, I wouldn't
reach it. It is beyond - always
beyond something, beyond a voice, beyond a violin note. Through layers and layers of existence, it
unveils itself, slim and firm, and when you try to seize it you meet nothing
but existents, you run up against existents devoid of meaning. It is behind them: I can't even hear it, I
hear sounds, vibrations in the air which unveil it. It does not exist, since it has nothing
superfluous: it is all the rest which is superfluous in relation to it. It is.
And I too
have wanted to be. Indeed, I have
never wanted anything else; that's what lay at the bottom of my life: behind
all these attempts which seemed unconnected, I find the same desire: to drive
existence out of me, to empty the moments of their fat, to wring them, to dry
them, to purify myself, to harden myself, to produce, in short, the sharp,
precise sound of a saxophone note. That
could even serve as a fable: there was a poor fellow who had got into the wrong
world. He existed, like other people, in
the world of municipal parks, of bistros, of ports, and he wanted to
convince himself that he was living somewhere else, behind the canvas of
paintings, with the doges of Tintoretto, with Gozzoli's worthy Florentines,
behind the pages of books, with Fabrice del Dongo and Julien Sorel, behind
gramophone records, with the long dry laments of jazz music. And then, after making a complete fool of
himself, he understood, he opened his eyes, he saw that there had been a mistake:
he was in a bistro, in fact, in front of
a glass of warm beer.
He sat there on the bench, utterly depressed; he thought: I am a
fool. And at that very moment, on the
other side of existence, in that other world which you can see from a distance,
but without ever approaching it, a little melody started dancing, started
singing: "You must be like me, you must suffer in strict time."
The voice
sings:
Some
of these days
You'll
miss me honey
Somebody
must have scratched the record at that spot, because it makes a peculiar
noise. And there is something that
wrings the heart: it is that the melody is absolutely untouched by this little
stuttering of the needle on the record.
It is so far away - so far behind.
I understand that too: the record is getting scratched and worn, the
singer may be dead; I myself am going to leave, I am going to catch my
train. But behind the existence which
falls from one present to the next, without a past, without a future, behind
these sounds which decompose from day to day, peels away and slips towards
death, the melody stays the same, young and firm, like a pitiless witness.
The voice
has fallen silent. The disc scrapes a
little then stops. Delivered from a troublesome
dream, the café ruminates, chews on the pleasure of existing. The patronne's face is flushed, she
slaps the fat white cheeks of her new friend, but without succeeding in
bringing any colour to them. A dead
man's cheeks. I stagnate, I fall half-asleep. In a quarter of an hour I will be on the
train, but I don't think about it. I
think about a clean-shaven American, with thick black eyebrows, who is
suffocating with the heat, on the twentieth floor of a New York
skyscraper. Over New York the sky is
burning, the blue of the sky has caught fire, huge yellow flames are licking
the roofs; the Brooklyn children are going to stand in bathing-trunks under the
jets of hosepipes. The dark room on the
twentieth floor is baking hot. The
American with the black eyebrows sighs, pants, and the sweat rolls down his
cheeks. He is sitting in shirtsleeves at
his piano: he has a taste of smoke in his mouth and, vaguely, a ghost of a tune
in his head. 'Some of these days'. Tom will come along in an hour with his
hip-flask; then the two of them will flop into leather armchairs and drink
great draughts of spirits and the fire in the sky will come and burn their
throats, they will feel the weight of an immense torrid slumber. But first of all that tune must be noted
down. 'Some of these days, you'll miss
me honey.'
It happened
like that. Like that or some other way,
it doesn't matter. That is how it was
born. It was the worn body of that Jew
with coal-black eyebrows which it chose to give it birth. He held his pencil limply and drops of sweat
fell from his ringed fingers onto the paper.
And why not me? Why had it to be
that fat lour full of stale beer and spirits who was chosen so that the miracle
could be performed?
"Madeleine,
will you put the record on again? Just
once, before I leave."
Madeleine
starts laughing. She turns the handle
and it begins again. But I am no longer
thinking about myself. I am thinking
about that fellow out there who composed this tune, one day in July, in the
black heat of his room. I try to think
about him through the melody, through the white, acid sounds of the
saxophone. He made that. He had troubles, everything wasn't working
out for him as it should have: bills to pay - and then there must have been a
woman somewhere who wasn't thinking about him the way he would have liked her
to - and then there was this terrible heatwave which was turning men into pool
of melting fat. There is nothing very
pretty or very glorious about all that.
But when I hear the song and I think that it was that fellow who made
it, I find his suffering and his sweat ... moving. He was lucky.
He can't have realized that, of course.
He must have thought: with a little luck, this thing ought to bring in
fifty dollars. Well, this is the first time
for years that a man has struck me as moving.
I should like to know something about that fellow. I should be interested to find out what sort
of troubles he had, whether he had a woman or whether he lived alone. Not at all out of humanism; far from it, but
because he made that. I've no desire to
know him - besides, he may be dead. Just
to get a little information about him and to be able to think about him, now
and then, when listening to this record.
I don't suppose it would make the slightest difference to the fellow if
he were told that in the seventh largest town in France, in the vicinity of the
station, somebody is thinking about him.
But I would be happy if I were in his place; I envy him. I have to go.
I get up, but I hesitate for a moment, I should like to hear the Negress
sing. For the last time.
She
sings. That makes two people who are
saved: the Jew and the Negress.
Saved. Perhaps they thought they
were lost right until the very end, drowned in existence. Yet nobody could think about me as I think
about them, with this gentle feeling.
Nobody, not even Anny. For me
they are a little like dead people, a little like heroes of novels; they have
cleansed themselves of the sin of existing.
Not completely, of course - but as much as any man can. This idea suddenly bowels me over, because I
didn't even hope for that anymore. I
feel something timidly brushing against me and I dare not move because I am
afraid it might go away. Something I
didn't know anymore: a sort of joy.
The Negress
sings. So you can justify your
existence? Just a little? I feel extraordinarily intimidated. It isn't that I have much hope. But I am like a man who is completely frozen
after a journey through the snow and who suddenly comes into a warm room. I imagine he would remain motionless near the
door, still feeling cold, and that slow shivers would run over the whole of his
body.
Some
of these days
You'll
miss me honey.
Couldn't I
try ... Naturally, it wouldn't be a question of a tune ... but couldn't I in
another medium? ... It would have to be a book: I don't know how to do anything
else. But not a history book: history
talks about what has existed - an existent can never justify the existence of
another existent. My mistake was to try
to resuscitate Monsieur de Rollebon.
Another kind of book. I don't
quite know which kind - but you would have to guess, behind the printed words,
behind the pages, something which didn't exist, which was above existence. The sort of story, for example, which could
never happen, an adventure. It would
have to be beautiful and hard as steel and make people ashamed of their
existence.
I am going,
I feel irresolute. I dare not make a
decision. If I were sure that I had
talent ... but I have never, never written anything of that sort; historical
articles, yes - if you could call them that.
A book. A novel. And there would be people who would read this
novel and who would say: "It was Antoine Roquentin who wrote it, he was a
red-headed fellow who hung about in cafés", and they would think about my
life as I think about the life of that Negress: as about something precious and
almost legendary. A book. Naturally, at first it would only be a
tedious, tiring job, it wouldn't prevent me from existing or from feeling that
I exist. But a time would have to come
when the book would be written, would be behind me, and I think that a little
of its light would fall over my past.
Then, through it, I might be able to recall my life without
repugnance. Perhaps one day, thinking
about this very moment, about this dismal moment at which I am waiting,
round-shouldered, for it to be time to get on the train, perhaps I might feel
my heart beat faster and say to myself: "It was on that day, at that
moment that it all started." And I
might succeed - in the past, simply in the past - in accepting myself.
Night is
falling. On the first floor of the Hôtel
Printania two windows have just lighted up.
The yard of the New Station smells strongly of damp wood: tomorrow it
will rain over Bouville.