Henry Miller’s
NEXUS
___________
CHAPTER ONE
WOOF!
Woof! woof! Woof! Woof!
Barking
in the night. Barking, barking. I shriek but no one answers. I scream but there’s not even an echo.
“Which do you want – the East of Xerses or
the East of Christ?”
Alone – with
eczema of the brain.
Alone at
last. How marvellous! Only it is not what I expected it to be. If only I were alone with God!
Woof! Woof! woof!
Eyes closed,
I summon her image. There it is,
floating in the dark, a mask emerging from the spindrift: the Tilla Durieux bouche, like a bow; white, even teeth;
eyes dark with mascara, the lids a viscous, glistening blue; hair streaming
wild, black as ebony. The actress from
the Carpathians and the roof-tops of Vienna.
Risen like Venus from the flatlands of Brooklyn.
Woof! Woof
woof! Woof! Woof!
I shout, but
it sounds for all the world like a whisper.
My name is
Isaac Dust. I am in Dante’s fifth
heaven. Like Strindberg in his delirium,
I repeat: “What does it matter? Whether
one is the only one, or whether one has a rival, what does it matter?”
Why do these
bizarre names suddenly come to mind? All
classmates from the dear old Alma Mater: Mortin Schnadig, William Marvin,
Israel Siegel, Bernard Pistner, Lousis Schneider, Clarence Donohue, William
Overend, John Kurtz, Pat McCaffrey, William Korb, Arthur Convissar, Sally
Liebowitz, Frances Glanty…. Not one of them has ever raised his head. Stricken from the ledger. Scotched like vipers.
Are you there, comrades?
No
answer.
Is that you,
dear August, raising your head in the gloom?
Yes, it is Strindberg, the Strindberg with two horns protruding from his
forehead. Le cocu manifique.
In some
happy time – when? how distant? what planet? – I used to move from wall to wall
greeting this one and that, all old friends: Leon Bakst, Whistler, Lovis
Corinth, Breughel the Elder, Botticelli, Bosch, Giotto, Cimabue, Piero della
Francesca, Grunewald, Holbein, Lucas Cranach, Van Gogh, Utrillo, Gaugain,
Piranesi, Utamaro, Hokusai, Hiroshige – and the Wailing Wall, Goya too, and
Turner. Each one had something precious
to impart. But particularly Tilla Durieux, she with the eloquent, sensual lips
dark as rose petals.
The walls
are bare now. Even if they were crowded
with masterpieces I would recognize nothing.
Darkness has closed in. Like
Balzac, I live with imaginary paintings.
Even the frames are imaginary.
Isaac Dust,
born of the dust and returning to dust.
Dust to dust. Add a codicil for
old times’ sake.
Anastasia,
alias Hegoroboru, alias Bertha Filigree of Lake Tahoe-Titicaca and the Imperial
Court of the Czars, is temporarily in the Observation Ward. She went there of her own accord, to find out
if she were in her right mind or not.
Saul barks in his delirium, believing he is Isaac Dust. We are snowbound in a hall bedroom with a
private sink and twin beds. Lighting
flashes intermittently. Count Bruga,
that darling of a puppet, reposes on the bureau surrounded by Javanese and
Tibetan idols. He has the leer of a
madman quaffing a bowl of sterno. His
wig, made of purple strings, is surmounted by a miniature hat, à la Bohème,
imported from la Galerie Dufayel. His
back rests against a few choice volumes deposited with us by Stasia before
taking off for the asylum. From left to
right they read –
The Imperial
Orgy – The Vatican Swindle – A Season in Hell – Death in Venice – Anathema – A
Hero of our Time – The Tragic Sense of Life – The Devil’s Dictionary – November
Boughs – Beyond the Pleasure Principle – Lysistrata – Marius the Epicurean –
The Golden Ass – Jude the Obscure – The Mysterious Stranger – Peter Whiffle –
The Little Flowers – Virginibus Puerisque – Queen Mab – The Great God Pan – The
Travels of Marco Polo – Songs of Bilitis – The Unknown Life of Jesus – Tristram
Shandy – The Crock of Gold – Black Bryony – The Root and the Flower.
Only a single lacuna: Rozanov’s Metaphysics of Sex.
In her own
handwriting (on a slip of butcher’s paper) I find the following, a quotation
obviously, from one of the volumes: “That strange thinker, N. Federov, a
Russian of the Russians, will found his own original form of anarchism, one
hostile to the State.”
Were I to
show this to Kronski he would run immediately to the bug house and offer it as
proof. Proof of what? Proof that Stasia is in her right mind.
Yesterday
was it? Yes, yesterday, about four in
the morning, while walking to the subway station to look for Mona, who should I
spy sauntering leisurely through the drifting snow by Mona and her wrestler
friend Jim Driscoll. You would think, to
see them, that they were looking for violets in a golden meadow. No thought of snow or ice, no concern for the
polar blasts from the river, no fear of God or man. Just strolling along, laughing, talking,
humming. Free as meadow-larks.
Hark, hark, the lark at heaven’s gate sings!
I followed them a distance, almost infected myself by
their utter nonchalance. Suddenly I took
an oblique left turn in the direction of Osiecki’s flat. His “chambers”, I should say. Sure enough, the lights were on and the
pianola softly giving out morceaux
choisis de Dohnanyi.
“Hail to
you, sweet live,” I thought, and passed on.
A mist was rising over towards Gowanus Canal. Probably a glacier melting.
Arriving
home I found her creaming her face.
“Where in
God’s name have you been?” she demands, almost accusingly.
“Are you
back long?” I counter.
“Hours ago.”
“Strange. I could have sworn that I left here only
twenty minutes ago. Maybe I’ve been
walking in my sleep. It’s funny but I
had a notion I saw you and Jim Driscoll walking arm in arm….”
“Val, you
must be ill.”
“No, just
inebriated. I mean … hallucinated.”
She puts a
cold hand on my brow, feels my pulse.
Everything normal, apparently. It
baffles her. Why do I invent such
stories? Just to torment her? Isn’t there enough to worry about, with
Stasia in the asylum and the rent overdue?
I ought to have more consideration.
I walk over
to the alarm clock and point to the hands.
Six o’clock.
“I know,”
she says.
“So it
wasn’t you I saw just a few minutes ago.”
She looks at
me as if I were on the verge of dementia.
“Nothing to
worry about, dearie,” I chirp. “I’ve
been drinking champagne all night. I’m
sure now it wasn’t you I saw – it was your astral body.” Pause.
“Anyway, Stasia’s OK. I just had
a long talk with one of the internees….”
“You…?”
“Yes, for
want of anything better to do I thought I’d run over and see how she was
getting along. I brought her some
Charlotte Russe.”
“You should
get to bed, Val, you’re exhausted.”
Pause. “If you want to know why
I’m so late I’ll tell you. I just left
Stasia. I got her out about three hours
ago.” She began to chuckle – or was it
to cackle? “I’ll tell you all about it
tomorrow. It’s a long story.”
To her
amazement I replied: “Don’t bother, I heard all about it a little while ago.”
We switched
out the lights and crawled into bed. I
could hear her laughing to herself.
As a good
night fillip I whispered: “Bertha Filigree of Lake Titicaca.”
Often, after a session with Spengler or Elie Faure, I
would throw myself on the bed fully clothed and, instead of musing about
ancient cultures, I would find myself groping through a labyrinthian world of
fabrications. Neither of them seems
capable of telling the truth, even about such a simple matter as going to the
toilet. Stasia, an essentially truthful
soul, acquired the habit in order to please Mona. Even in that fanciful tale about being a
Romanoff bastard there was a grain of truth.
With her it’s never a lie out of the whole cloth, as with Mona. Moreover, should one confront her with the
truth, she does not throw an hysterical fit or stalk out of the room on
stilts. No, she simply breaks into a
broad grin which gradually softens into the pleasing smile of an angelic child. There are moments when I believe I can get
somewhere with Stasia. But just when I
sense that the time is ripe, like an animal protecting her cub, Mona whisks her
off.
One of the
strangest blanks in our intimate conversations, for now and then we have the
most prolonged, seemingly sincere talk-fests, one of those unaccountable gaps,
I say, has to do with childhood. How
they played, where, with whom, remains a complete mystery. From the cradle, apparently, they sprang into
womanhood. Never is there mention of a
childhood friend or of a wonderful lark they enjoyed; never do they talk of a
street they loved or a park they played in or a game they enjoyed. I’ve asked them point blank: “Do you know how
to skate? Can you swim? Did you ever play jacks?” Yes indeed, they can do all these things and
more. Why not? Yet they never permit themselves to slip back
into the past. Never do they suddenly,
as happens in animated conversation, recall some strange or wonderful
experience connected with childhood. Now
and then one or the other will mention that she once broke an arm or sprained
an ankle, but where, when? Again and
again I endeavour to lead them back, gently, coaxingly, as one might lead a
horse to the stable, but in vain.
Details bore them. What matter,
they ask, when it happened or where?
Very well, then, about face! I switch the talk to Russia or Roumania,
hoping to detect a glint or a gleam of recognition. I do it skilfully too, beginning by way of
Tasmania or Patagonia and only gradually and obliquely working my way towards
Russia, Roumania, Vienna and the flatlands of Brooklyn. As if they hadn’t the slightest suspicion of
my game, they too will suddenly begin talking about strange places, Russian and
Roumania included, but as though they were recounting something which had been
related to them by a stranger or picked up in a travel book. Stasia, a little more artful, may even
pretend to give me a clue. She may take
it into her head, for example, to relate some spurious incident out of
Dostoievsky, trusting that I have a weak memory or that, even if it be a good
one, I cannot possibly remember the thousands of incidents which crowd
Dostoievsky’s voluminous works. And how
can I myself be certain that she is not giving me the genuine Dostoievsky? Because I have an excellent memory for the aura of things read. It is impossible for me not to recognize a
false Dostoievskian touch. However, to
draw her out, I pretend to recall the incident she is relating; I nod my head
in agreement, laugh, clap my hands, anything she wishes, but I never let on
that I know she is falsifying. Now and
then, however, I will remind her, in the same spirit of play, of a trifle she
has glossed over or a distortion she has created; I will even argue about it at
length if she pretends that she has
related the incident faithfully. And all
the while Mona sits there, listening attentively, aware neither of truth nor
falsity, but happy as a bird because we are talking about her idol, her god,
Dostoievsky.
What a
charming, what a delightful world it can be, this world of lies and of falsification,
when there is nothing better to do, nothing at stake. Aren’t we wonderful, we jolly, bloody
liars? “A pity Dostoievsky himself isn’t
with us!” Mona will sometimes exclaim.
As if he invented all those
mad people, all those crazy scenes which flood his novels. I mean, invented them for his own pleasure,
or because he was a natural born fool and liar.
Never once does it dawn on them that they
may be the “mad” characters in a book which life is writing with invisible ink.
Not strange
therefore that nearly every one, male or female, whom Mona admires is “mad”, or
that everyone she detests is a “fool”.
Yet, when she chooses to pay me a compliment she will always call me a
fool. “You’re such a dear fool,
Val.” Meaning that I am great enough,
complex enough, in her estimation at least, to belong to the world of
Dostoievsky. At times, when she gets to
raving about my unwritten books, she will even go so far as to say that I am
another Dostoievsky. A pity I can’t
throw an epileptic fit now and then.
That would really give me the necessary standing. What happens, unfortunately, what breaks the
spell, is that I all too quickly degenerate into a “bourgeois”. In other words I become too inquisitive, too
picayune, too intolerant. Dostoievsky,
according to Mona, never displayed the least interest in “facts”. (One of those near truths which make one
wince sometimes.) No, to believe her,
Dostoievsky was always in the clouds – or else buried in the depths. He never bothered to swim on the surface. He took no thought of gloves or muffs or
overcoats. Not did he pry into women’s
purses in search of names and addresses.
He lived only in the imagination.
Stasia, now,
had her own opinion about Dostoievsky, his way of life, his method of
working. Despite her vagaries, she was,
after all, a little closer to reality.
She knew that puppets are made of wood or papier-mâché, not just
“imagination”. And she was not too
certain but that Dostoievsky too might have had his “bourgeois” side. What she relished particularly in Dostoievsky
was the diabolical element. To her the
Devil was real. Evil was real. Mona, on the other hand, seemed unaffected by
the evil in Dostoievsky. To her it was
just another element of his “imagination”.
Nothing in books frightened her.
Almost nothing in life frightened her either, for that matter. Which is why, perhaps, she walked through
fire unharmed. But for Stasia, when
visited by a strange mood, even to partake of breakfast could be an
ordeal. She had a nose for evil, she
could detect its presence even in cold cereals.
To Stasia the Devil was an omnipresent Being even in wait for his
victim. She wore amulets to ward off the
evil powers; she made certain signs on entering a strange house, or repeated
incantations in strange tongues. All of
which Mona smiled on indulgently, thinking it “delicious” of Stasia to be so
primitive, so superstitious. “It’s the
Slav in her,” she would say.
Now that the authorities had placed Stasia in Mona’s
hands it behoved us to view the situation with greater clarity, and to provide
a more certain, a more peaceful mode of life for this complicated
creature. According to Mona’s tearful
story, it was only with the greatest reluctance that Stasia was released from
confinement. What she told them about
her friend – as well as about herself
– only the Devil may hope to know. Over
a period of weeks, and only by the most adroit manoeuvring, did I succeed in
piecing together the jigsaw puzzle which she had constructed of her interview
with the physician in charge. Had I
nothing else to go on I would have said that they both belonged in the
asylum. Fortunately I had received
another version of the interview, and that unexpectedly, from none other than
Kronski. Why he had interested himself
in the case I don’t know. Mona had no
doubt given the authorities his name – as that of family physician. Possibly she had called him up in the middle
of the night and, with sobs in her voice, begged him to do something for her
beloved friend. What she omitted telling
me, at any rate, was that it was Kronski who had secured Stasia’s release, that
Stasia was in nobody’s care, and that a word from him (to the authorities)
might prove calamitous. This last was
pish-posh, and I took it as such. The
truth probably was that the wards were full to overflowing. In the back of my head was the resolution to
visit the hospital myself one fine day and find out precisely what
occurred. (Just for the record.) I was in no great hurry. I felt that the present situation was but a
prelude, or a presage, of things to come.
In the
interim I took to dashing over to the Village whenever the impulse seized me I
wandered all over the place, like a stray dog.
When I came to a lamp post I lifted my hind leg and pissed on it. Woof! woof! Woof!
Thus it was
that I would often find myself standing outside the Iron Cauldron, at the
railing which fended off the mangy grass-plot now knee-deep with black snow, to
observe the comings and goings. The two
tables nearest the window were Mona’s. I
watched her as she trotted back and forth in the soft candlelight, passing out
the food, a cigarette always glued to her lips, her face wreathed in smiles as
she greeted her clients or accepted their orders. Now and then Stasia would take a seat at the
table, her back always to the window, elbows on the table, head in hands. Usually she would continue to sit there after
the last client had left. Mona would
then join her. Judging from the
expression on the latter’s face, it was always an animated conversation they
were conducting. Sometimes they laughed
so heartily they were doubled up. If, in
such a mood, one of their favourites attempted to join them, he or she would be
brushed off like a bottle fly.
Now what could these two dear creatures be
talking about that was so very, very absorbing?
And so excruciatingly humorous.
Answer me that and I will write the history of Russia for you in one
sitting.
The moment I
suspected they were making ready to leave I would take to my heels. Leisurely and wistfully I’d meander, poking
my head into one dive after another, until I came to Sheridan square. At one corner of the Square, and always lit
up like an old-fashioned saloon, was Minnie Douchebag’s hangout. Here I knew the two of them would eventually
wind up. All I waited for was to make
sure they took their seats. Then a
glance at the clock, estimating that in two or three hours one of them at least
would be returning to the lair. It was
comforting, on casting a last glance in their direction, to observe that they
were already the centre of solicitous attention. Comforting – what a word! – to know that they
would receive the protection of the dear creatures who understood them so well
and ever rallied to their support. It
was amusing also to reflect, on entering the subway, that with a slight
rearrangement of clothing even a Bertillon expert might have difficulty
deciding which was boy and which girl.
The boys were always ready to die for the girls – and vice versa. Weren’t they all in the same rancid piss-pot
to which every pure and decent soul is consigned? Such dearies they were, the whole gang. Darlings,
really. The drags they could think up, gwacious! Every one of them, the boys particularly, was
a born artist. Even those shy little
creatures who hid in a corner to chew their nails.
Was it from
contact with this atmosphere in which love and mutual understanding ruled that
Stasia evolved the notion that all was not well between Mona and myself? Or was it due to the sledgehammer blows I
delivered in moments of truth and candour?
“You
shouldn’t be accusing Mona of deceiving you and lying to you,” she says to me
one evening. How we happened to be alone
I can’t imagine. Possibly she was
expecting Mona to appear any moment.
“What would
you rather have me accuse her of?” I replied, wondering what next.
“Mona’s not
a liar, and you know it. She invents,
she distorts, she fabricates … because it’s more interesting. She thinks you like her better when she
complicates things. She has too much
respect for you to really lie to you.”
I made no
effort to reply.
“Don’t you
know that?” she said, her voice rising.
“Frankly,
no!” said I.
“You mean
you swallow all those fantastic tales she hands you?”
“If you mean
that I regard it all as an innocent little game, no.”
“But why
should she want to deceive you when she loves you so dearly? You know you mean everything to her. Yes, everything.”
“Is that why
you’re jealous of me?”
“Jealous?
I’m outraged that you should treat her as you do, that you should be so
blind, so cruel, so …”
I raised my
hand. “Just what are you getting at?” I
demanded. “What’s the game?”
“Game? Game?” She drew herself up in the manner of an
indignant and thoroughly astounded Czarina.
She was utterly unaware that her fly was unbuttoned and her shirt tail
hanging out.
“Sit down,”
I said. “Here, have another cigarette.”
She refused
to sit down. Insisted on pacing back and
forth, back and forth.
“Now which
do you prefer to believe,” I began.
“That Mona loves me so much that she has to lie to me night and
day? Or that she loves you so much that she hasn’t the courage
to tell me? Or that you love her so much that
you can’t stand seeing her unhappy? Or, let me ask this first – do you know what love is? Tell me, have you ever been in love with
a man? I know you once had a dog you
loved, or so you told me, and I know you have made love to trees. I also know
that you love more than you hate, but
– do you know what love is? If you met
two people who were madly in love with one another, would your love for one of
them increase that love or destroy it?
I’ll put it another way. Perhaps
this will make it clearer. If you
regarded yourself only as an object of pity and someone showed you real
affection, real love, would it make any difference to you whether that person
was a he or a she, married or unmarried?
I mean would you, or could you, be content merely to accept that
love? Or would you want it exclusively
for yourself?”
Pause. Heavy pause.
“And what,”
I continued, “makes you think you’re worthy of love? Or even that you are loved? Or, if you think
you are, that you’re capable of returning it?
Sit down, why don’t you? You know, we could really have an interesting
talk. We might even get somewhere. We might arrive at truth. I’m willing to try.” She gave me a strange, startled look. “You say that Mona thinks I like complicated
beings. To be very honest with you, I
don’t. Take you now, you’re a very
simple sort of being … all of a piece, aren’t you? Integrated, as they say. You’re so securely at one with yourself and
the whole wide world that, just to make sure of it, you deliver yourself up for
observation. Am I too cruel? Go ahead, snicker if you will. Things sound strange when you put them upside
down. Besides, you didn’t go to the
observation ward on your own, did you?
Just another one of Mona’s yarns, what!
Of course, I swallowed it hook, line and sinker – because I didn’t want
to destroy your friendship for one another.
Now that you’re out, thanks to my efforts, you want to show me your
gratitude. Is that it? You don’t want to see me unhappy, especially
when I’m living with someone near and dear to you.”
She began to
giggle despite the fact that she was highly incensed.
“Listen, if you
had asked m if I were jealous of you, much as I hate to admit it, I would have
said yes. I’m not ashamed to confess
that it humiliates me to think someone like you can make me jealous. You’re hardly the type I would have chosen
for a rival. I don’t like morphodites
any more than I like people with double-jointed thumbs. I’m prejudiced. Bourgeois,
if you like. I never loved a dog, but I
never hated one either. I’ve met fags
who were entertaining, clever, talented, diverting, but I must say I wouldn’t
care to live with them. I’m not talking morals, you understand, I’m
talking likes and dislikes. Certain
things rub me the wrong way. It’s most
unfortunate, to put it mildly, that my wife should feel so keenly drawn to
you. Sounds ridiculous, doesn’t it? Almost literary. It’s a god-damned shame, is what I mean to
say, that she couldn’t have chosen a real man, if she had to betray me, even if
he were someone I despised. But you … why, shit! it leaves me absolutely defenceless. I wince at the mere thought of someone saying
to me – ‘What’s wrong with you?’ Because there must be something wrong with a
man – at least, so the world reasons – when his wife is violently attracted to
another woman. I’ve tried my damnedest
to discover what’s wrong with me, if there is
anything wrong, but I can’t lay a finger on it.
Besides, if a woman is able to love another woman as well as the man
she’s tied to, there’s nothing wrong with that, is there? She’s not to be blamed if she happens to be
endowed with an unusual store of affection, isn’t that so? Supposing, however, that as the husband of
such an extraordinary creature, one has doubts about one’s wife’s exceptional
ability to love, what then? Supposing
the husband has reason to believe that there is a mixture of sham and reality
connected with this extraordinary gift of love?
That to prepare her husband, to condition him, as it were, she slyly and
insidiously struggles to poison his mind, invents or concocts the most fantastic
tales, all innocent, of course, about experiences with girlfriends prior to her
marriage. Never openly admitting that
she slept with them, but implying it,
insinuating, always insinuating, that it could have been so. And the moment the husband … me, in other words … registers fear or alarm,
she violently denies anything of the sort, insists that it must be one’s
imagination which invoked the picture…. Do you follow me? Or is it getting too complicated?
She sat
down, her face suddenly grave. She sat
on the edge of the bed and looked at me searchingly. Suddenly she broke into a smile, a Satanic
sort of smile, and exclaimed: “So this is your game! Now you want to poison my mind!” With this the
tears gushed forth and she took to sobbing.
As luck
would have it, Mona arrived in the very thick of it.
“What are you doing to her?” Her very first words. Putting an arm around poor Stasia, she
stroked her hair, comforted her with soothing words.
Touching
scene. A little too genuine, however,
for me to be properly moved.
The upshot –
Stasia must not attempt to go home. She
must stay and get a good night’s rest.
Stasia looks
at me questioningly.
“Of course,
of course!” I say. “I wouldn’t turn a
dog out on a night like this.”
The weirdest
part of the scene, as I look back on it, was Stasia’s turn out in a soft, filmy
nightgown. If only she had had a pipe in
her mouth, it would have been perfect.
To get back to Feodor…. They got me itchy sometimes
with their everlasting nonsense about Dostoievsky. Myself, I have never pretended to understand Dostoievsky. Not all of him, at any rate. (I know him, as one knows a kindred
soul.) Nor have I read all of him, even
to this day. It has always been my
thought to leave the last few morsels for deathbed reading. I am not sure, for instance, whether I read
his Dream of the Ridiculous Man or heard tell about it. Neither am I at all certain that I know who Marcion was, or what Marcionism
is. There are many things about Dostoievsky,
as about life itself, which I am content to leave a mystery. I like to think of Dostoievsky as one
surrounded by an impenetrable aura of mystery.
For example, I can never picture him wearing a hat – such as Swedenborg
gave his angels to wear. I am, moreover,
always fascinated to learn what others have to say about him, even when their
views make no sense to me. Only the
other day I ran across a note I had jotted down in a notebook. Probably from Berdyaev. Here it is: “After Dostoievsky man was no
longer what he had been before.”
Cheering thought for an ailing humanity.
As for the
following, certainly no one but Berdyaev could have written this: “In
Dostoievsky there was a complex attitude to evil. To a large extent it may look
as though he was led astray. On the one
hand, evil is evil, and ought to be exposed and must be burned away. On the other hand, evil is a spiritual
experience of man. It is man’s
part. As he goes on his way man may be
enriched by the experience of evil, but it is necessary to understand this in
the right way. It is not the evil itself
that enriches him; he is enriched by that spiritual strength which is aroused
in him for the overcoming of evil. The
man who says ‘I will give myself up to evil for the sake of the enrichment’,
never is enriched; he perishes. But it
is evil that puts man’s freedom to the test….”
And now one
more citation (from Berdyaev again) since it brings us one step nearer to
heaven….
“The Church
is not the Kingdom of God; the Church has appeared in history and it has acted
in history; it does not mean the transfiguration of the world, the appearance
of a new heaven and a new earth. The
Kingdom of God is the transfiguration of the world, not only the
transfiguration of the individual man, but also the transfiguration of the social
and the cosmic; and that is the end of this world, of the world of wrong and
ugliness, and it is the principle of a new world, a world of right and
beauty. When Dostoievsky said that
beauty would save the world he had in mind the transfiguration of the world and
the coming of the Kingdom of God, and this is the eschatological hope….”
Speaking for
myself, I must say that had I ever had any hopes, eschatological or otherwise,
it was Dostoievsky who annihilated them.
Or perhaps I should modify this by saying that he “rendered nugatory”
those cultural aspirations engendered by my Western upbringing. The Asiatic part, in a word, the Mongolian in
me, has remained intact and will always remain intact. This Mongolian side of me has nothing to do
with culture or personality; it represents the root being whose sap runs back
to some ageless ancestral limb of the genealogical tree. In this unfathomable reservoir all the
chaotic elements of my own nature and of the American heritage have been
swallowed up as the ocean swallows the rivers which empty into it. Oddly enough, I have understood Dostoievsky,
or rather his characters and the problems which tormented them, better, being
American-born, than had I been a European.
The English language, it seems to me, is better suited to render
Dostoievsky (if one has to read him in translation) than French, German,
Italian, or any other non-Slavic tongue.
And American life, from the gangster level to the intellectual level,
has paradoxically tremendous affinities with Dostoievsky’s multilateral
everyday Russian life. What better
proving grounds can one ask for than metropolitan New York, in whose
conglomerate soil every wanton, ignoble, crackbrained idea flourishes like a
weed? One has only to think of winter
there, of what it means to be hungry, lonely, desperate in that labyrinth of
monotonous streets lined with monotonous homes crowded with monotonous
individuals crammed with monotonous thoughts.
Monotonous and at the same time unlimited!
Though
millions among us have never read Dostoievsky nor would even recognize the name
were it pronounced, they are nevertheless, millions of them, straight out of
Dostoievsky, leading the same weird “lunatical” life here in America which
Dostoievsky’s creatures lived in the Russia of his imagining. If yesterday they might still have been
regarded as having a human existence, tomorrow their world will possess a
character and lineament more fantastically bedevilled than any or all of
Bosch’s creations. Today they move
beside us elbow to elbow, startling no one, apparently, by their antediluvian
aspect. Some indeed continue to pursue
their calling – preaching the Gospel, dressing corpses, ministering to the
insane – quite as if nothing of any moment had taken place. They have not the slightest inkling of the
fact that “man is no longer what he had been before”.
CHAPTER TWO
AH, the
monotonous thrill that comes of walking the streets on a winter’s morn, when
iron girders are frozen to the ground and the milk in the bottle rises like the
stem of a mushroom. A septentrional day,
let us say, when the most stupid animal would not dare poke a nose out of his
hole. To accost a stranger on such a day
and ask him for alms would be unthinkable.
In that biting, gnawing cold, the icy wind whistling through the glum,
canyoned streets, no one in his right mind would stop long enough to reach into
his pocket in search of a coin. On a
morning like this, which a comfortable banker would described as “clear and
brisk”, a beggar has no right to be hungry or in need of carfare. Beggars are for warm, sunny days, when even
the sadist at heart stops to throw crumbs to the birds.
It was on a
day such a this that I would deliberately gather together a batch of samples in
order to sally forth and call on one of my father’s customers, knowing in
advance that I would get no order but driven by an all-consuming hunger for
conversation.
There was
one individual in particular I always elected to visit on such occasions,
because with him the day might end, and usually did end, in most unexpected
fashion. It was seldom, I should add,
that this individual ever ordered a suit of clothes, and when he did it took
him years to settle the bill. Still, he
was a customer. To the old man I used to
pretend that I was calling on John Stymer in order to make him buy the full
dress suit which we always assumed he would eventually need. (He was forever telling us that he would
become a judge one day, this Stymer.)
What I never
divulged to the old man was the nature of the un-sartorial conversations I
usually had with the man.
“Hello! What do you want to see me for?”
That’s how
he usually greeted me.
“You must be
mad if you think I need more clothes. I
haven’t paid you for the last suit I bought, have I? When was that – five years ago?”
He had barely
lifted his head from the mass of papers in which his nose was buried. A foul smell pervaded the office, due to his
inveterate habit of farting – even in the presence of his stenographer. He was always picking his nose too. Otherwise – outwardly, I mean – he might pass
for Mr. Anybody. A lawyer, like any
other lawyer.
His head
still buried in a maze of legal documents, he chirps: “What are you reading
these days?” Before I can reply he adds:
“Could you wait outside a few minutes?
I’m in a tangle. But don’t run
away…. I want to have a chat with you.”
So saying he dives in his pocket and pulls out a dollar bill. “Here, get yourself a coffee while you
wait. And come back in an hour or so …
we’ll have lunch together, what!”
In the
ante-room a half-dozen clients are waiting to get his ear. He begs each one to wait just a little
longer. Sometimes they sit there all
day.
On the way
to the cafeteria I break the bill to buy a paper. Scanning the news always gives me that
extra-sensory feeling of belonging to another planet. Besides, I need to get screwed up in order to
grapple with John Stymer.
Scanning the
paper I get to reflecting on Stymer’s great problem. Masturbation. For years now he’s been trying to break the
vicious habit. Scraps of our last
conversation come to mind. I recall how
I recommended his trying a good whorehouse – and the wry face he made when I
voiced the suggestion. “What! Me,
a married man, take up with a bunch of filthy whores?” And all I could think to say was: “They’re
not all filthy!”
But what was pathetic, now that I mention the
matter, was the earnest, imploring way he begged me, on parting, to let him
know if I thought of anything that would help … anything at all. “Cut it
off!” I wanted to say.
An hour rolled
away. To him an hour was like five
minutes. Finally I got up and made for
the door. It was that icy outdoors I
wanted to gallop.
To my
surprise he was waiting for me. There he
sat with clasped hands resting on the desk top, his eyes fixed on some pinpoint
in eternity. The package of samples
which I had left on his desk was open.
He had decided to order a suit, he informed me.
“I’m in no
hurry for it,” he said. “I don’t need
any new clothes.”
“Don’t buy
one, then. You know I didn’t come here
to sell you a suit.”
“You know,”
he said, “you’re about the only person I ever manage to have a real
conversation with. Every time I see you
I expand….What have you got to recommend this time? I mean in the way of literature. That last one, Oblomov, was it? didn’t make much of an impression on me.”
He paused,
not to hear what I might have to say in reply, but to gather momentum.
“Since you
were here last I’ve been having an affair.
Does that surprise you? Yes, a
young girl, very young, and a nymphomaniac to boot. Drains me dry. But that isn’t what bothers me – it’s my
wife. It’s excruciating the way she
works over me. I want to jump out of my
skin.”
Observing
the grin on me face he adds: “It’s not a bit funny, let me tell you.”
The
telephone rang. He listens
attentively. Then, having said nothing
but Yes, No, I think so, he suddenly shouts into the mouthpiece: “I want none
of your filthy money. Let him get
someone else to defend him.”
“Imagine
trying to bribe me,” he say, slamming up the receiver. “And a judge, no less. A big shot, too.” He blew his nose vigorously. “Well, where were we?” He rose.
“What about a bite to eat? Could
talk better over food and wine, don’t you think?”
We hailed a
taxi and made for an Italian joint he frequented. It was a cosy place, smelling strongly of
wine, sawdust and cheese. Virtually
deserted too.
After we had
ordered he said: “You don’t mind if I talk about myself, do you? That’s my weakness, I guess. Even when I’m reading, even if it’s a good
book, I can’t help but think about myself, my problems. Not that I think I’m so important, you
understand. Obsessed, that’s all.
“You’re
obsessed too,” he continued, “but in a healthier way. You see, I’m engrossed with myself and I hate
myself. A real loathing, mind you. I couldn’t possibly feel that way about
another human being. I know myself
through and through, and the thought of what I am, what I must look like to
others, appals me. I’ve got only one
good quality: I’m honest. I take no
credit for it either … it’s a purely instinctive trait. Yes, I’m honest with my clients – and I’m
honest with myself.”
I broke
in. “You may be honest with yourself, as
you say, but it would be better for you if you were more generous. I mean, with
yourself. If you can’t treat
yourself decently, how do you expect others to?”
“It’s not in
my nature to think such thoughts,” he answered promptly. “I’m a Puritan from way back. A degenerate one, to be sure. The trouble is, I’m not degenerate
enough. You remember asking me once if I
had ever read the Marquis de Sade? Well,
I tried, but he bores me stiff. Maybe
he’s too French for my taste. I don’t know
why they call him the divine Marquis,
do you?”
By now we
had sampled the Chianti and were up to our ears in spaghetti. The wine had a limbering effect. He could drink a lot without losing his
head. In fact, that was another one of
his troubles – his inability to lose himself, even under the influence of
drink.
As if he had
divined my thoughts, he began by remarking that he was an out and out
mentalist. “A mentalist who can even
make his prick think. You’re laughing
again. But it’s tragic. The young girl I spoke of – she thinks I’m a
grand fucker. I’m not. But she
is. She’s a real fuckaree. Me, I fuck with my brain. It’s like I was conducting a
cross-examination, only with my prick instead of my mind. Sounds screwy, doesn’t it? It is too.
Because the more I fuck the more I concentrate on myself. Now and then – with her, that is – I sort of come to and ask myself who’s on the
other end. Must be a hang-over from the
masturbating business. You follow me,
don’t you? Instead of doing it to myself
someone does it for me. It’s better than
masturbating, because you become even more detached. The girl, of course, has a grand time. She can do anything she likes with me. That’s what tickles her … excites her. What she doesn’t know – maybe it would
frighten her if I told her – is that I’m not there. You know the expression – to be all
ears. Well, I’m all mind. A mind with a prick attached to it, if you
can put it that way…. By the way, sometimes I want to ask you about
yourself. How you feel when you do it …
your reactions … and all that. Not that
it would help much. Just curious.”
Suddenly he
switched. Wanted to know if I had done
any writing yet. When I said no, he
replied: “You’re writing right now, only you’re not aware of it. You’re writing all the time, don’t you
realize that?”
Astonished
by this strange observation, I exclaimed:
“You mean me – or everybody?”
“Of course I
don’t mean everybody! I mean you,
you.” His voice grew shrill and
petulant. “You told me once that you
would like to write. Well, when do you
expect to begin?” He paused to take a
heaping mouthful of food. Still gulping,
he continued: “Why do you think I talk to you the way I do? Because you’re a good listener? Not at all!
I can blab my heart out to you because I know that you’re vitally dis-interested It’s not me, John Stymer, that interests you,
it’s what I tell you, or the way I tell it to you. But I
am interested in you,
definitely. Quite a difference.”
He
masticated in silence for a moment.
“You’re
almost as complicated as I am,” he went on.
“You know that, don’t you? I’m curious
to know what makes people tick, especially a type like you. Don’t worry, I’ll never probe you because I
know in advance you won’t give me the right answers. You’re a shadow-boxer. And me, I’m a lawyer. It’s my business to handle cases. But you,
I can’t imagine what you deal in, unless it’s air.”
Here he
closed up like a clam, content to swallow and chew for a while. Presently he said: “I’ve a good mind to
invite you to come along with me this afternoon. I’m not going back to the office. I’m going to see this gal I’ve been telling
you about. Why don’t you come
along? She’s easy to look at, easy to
talk to. I’d like to observe your
reactions.” He paused a moment to see
how I might take the proposal, then added: “She lives out on Long Island. It’s a bit of a drive, but it may be worth
it. We’ll bring some wine along and some
Strega. She likes liqueurs. What say?”
I
agreed. We walked to the garage where he
kept his car. It took a while to defrost
it. We had only gone a little ways when
one thing after another gave out. With
the stops we made at garages and repair shops it must have taken almost three
hours to get out of the city limits. By
that time we were thoroughly frozen. We
had a run of sixty miles to make and it was already dark as pitch.
Once on the
highway we made several stops to warm up.
He seemed to be known everywhere he stopped, and was always treated with
deference. He explained, as we drove
along, how he had befriended this one and that.
“I never take a case,” he said, “unless I’m sure I can win.”
I tried to
draw him out about the girl, but his mind was on other things. Curiously, the subject uppermost in his mind
at present was immortality. What was the
sense in a hereafter, he wanted to know, if one lost his personality at
death? He was convinced that a single
lifetime was too short a period in which to solve one’s problems. “I haven’t started living my own life,” he
said, “and I’m already nearing fifty.
One should live to be a hundred and fifty or two hundred, then one might
get somewhere. The real problems don’t
commence until you’ve done with sex and all material difficulties. At twenty-five I thought I knew all the
answers. Now I feel that I know nothing
about anything. Here we are, going to
meet a young nymphomaniac. What sense
does it make?” He lit a cigarette, took
a puff or two, then threw it away. The
next moment he extracted a fat cigar from his breast pocket.
“You’d like
to know something about her. I’ll tell
you this first off – if only I had the necessary courage I’d snatch her up and
head for Mexico. What to do there I
don’t know. Begin all over again, I
suppose. But that’s what gets me … I
haven’t the guts for it. I’m a moral
coward, that’s the truth. Besides, I
know she’s pulling my leg. Every time I
leave her I wonder who she’ll be in bed with soon as I’m out of sight. Not that I’m jealous – I hate to be made a
fool of, that’s all. I am a chump, of course. In everything except the law I’m an utter
fool.”
He travelled
on in this vein for some time. He
certainly loved to run himself down. I
sat back and drank it in.
Now it was a
new tack. “Do you know why I never
became a writer?”
“No,” I
replied, amazed that he had ever entertained the thought.
“Because I
found out almost immediately that I had nothing to say. I’ve never lived, that’s the long and short
of it. Risk nothing, gain nothing. What’s that Oriental saying? ‘To fear is not
to sow because of the birds.’ That says
it. Those crazy Russians you give me to
read, that all had experience of life, even if they never budged from the spot
they were born in. For things to happen
there must be a suitable climate. And if
the climate is lacking, you create one.
That is, if you have genius. I
never created a thing. I play the game,
and I play it according to the rules.
The answer to that, in case you don’t know it, is death. Yep, I’m as good as dead already. But crack this now: it’s when I’m deadest
that I fuck the best. Figure it out, if
you can! The last time I slept with her,
just to give you an illustration, I didn’t bother to take my clothes off. I climbed in – coats, shoes, and all. It seemed perfectly natural, considering the
state of mind I was in. Nor did it
bother her in the least. As I say, I
climbed into bed with her fully dressed and I said: ‘Why don’t we just lie here
and fuck ourselves to death?’ A strange
idea, what? Especially coming from a
respected lawyer with a family and all that.
Anyway, the words had hardly left my mouth when I said to myself: ‘You
dope! You’re dead already. Why pretend?
How do you like that? With that I gave myself up to it … to the
fucking, I mean.”
Here I threw
in a teaser. Had he ever pictured
himself, I asked, possessing a prick … and
using it! … in the hereafter?
“Have I?” he
exclaimed. “That’s just what bothers me,
that very thought. An immoral life with
an extension prick hooked to my brain is something I don’t fancy in the least. Not that I want to lead the life of an angel
either. I want to be myself, John
Stymer, with all the bloody problems that are mine. I want time to think things out … a thousand
years or more. Sounds goofy, doesn’t
it? But that’s how I’m built. The Marquis de Sade, he had loads of time on
his hands. He thought out a lot of things,
I must admit, but I can’t agree with his conclusions. Anyway, what I want to say is – it’s not so
terrible to spend your life in prison … if
you have an active mind. What is terrible is to make a prisoner of
yourself. And that’s what most of us are
– self-made prisoners. There are
scarcely a dozen men in a generation who break out. Once you see life with a clear eye it’s all a
farce. A grand farce. Imagine a man wasting his life defending or
convicting others! The business of law
is thoroughly insane. Nobody is a whit
better off because we have laws. No,
it’s a fool’s game, dignified by giving it a pompous name. Tomorrow I may find myself sitting on the
bench. A judge, no less. Will I think any more of myself because I’m
called a judge? Will I be able to change
anything? Not on your life. I’ll play the game again … the judges’
game. That’s why I say we’re licked from
the start. I’m aware of the fact that we
all have a part to play and that all anyone can do, supposedly, is to play his
part to the best of his ability. Well, I
don’t like my part. The idea of playing
a part doesn’t appeal to me. Not even if
the parts be interchangeable. You get
me? I believe it’s time we had a new
deal, a new set-up. The courts have to
go, the laws have to go, the police have to go, the prisons have to go. It’s insane, the whole business. That’s why I fuck my head off. You would too, if you could see it as I
do.” He broke off, sputtering like a
firecracker.
After a
brief silence he informed me that we were soon there. “Remember, make yourself at home. Do anything, say anything you please. Nobody will stop you. If you want to take a crack at her, it’s OK
with me. Only don’t make a habit of it!”
The house
was shrouded in darkness as we pulled into the driveway. A note was pinned to the dining-room
table. From Belle, the great
fuckaree. She had grown tired of waiting
for us, didn’t believe we would make it, and so on.
“Where is
she then?” I asked.
“Probably
gone to the city to stay the night with a friend.”
He didn’t
seem greatly upset, I must say. After a
few grunts … “the bitch this” and “the bitch that” … he went to the
refrigerator to see what there was in the way of leftovers.
“We might as
well stay the night here,” he said.
“She’s left us some baked beans and cold ham, I see. Will that hold you?”
As we were
polishing off the remnants he informed me that there was a comfortable room
upstairs with twin beds. “Now we can
have a good talk,” he said.
I was ready
enough for bed but not for a heart to heart talk. As for Stymer, nothing seemed capable of
slowing down the machinery of his mind, neither frost nor drink nor fatigue
itself.
I would have
dropped off immediately on hitting the pillow had Stymer not opened fire in the
way he did. Suddenly I was as wide awake
as if I had taken a double dose of Benzedrine.
His first words, delivered in a steady, even tone, electrified me.
“There’s
nothing surprising you very much, I notice.
Well, get a load of this….”
That’s how
he began.
“One of the
reasons I’m such a good lawyer is because I’m also something of a
criminal. You’d hardly think me capable
of plotting another person’s death, would you?
Well, I am. I’ve decided to do
away with my wife. Just how, I don’t
know yet. It’s not because of Belle,
either. It’s just that she bores me to
death. I can’t stand it any longer. For twenty years now I haven’t had an
intelligent word from her. She’s driven
me to the last ditch, and she knows it.
She knows all about Belle; there’s never been any secret about
that. All she cares about is that it
shouldn’t leak out. It’s my wife, God
damn her! who turned me into a masturbator.
I was that sick of her, almost from the beginning, that the thought of
sleeping with her made me ill. True, we
might have arranged a divorce. But why
support a lump of clay for the rest of my life?
Since I fell in with Belle I’ve had a chance to do a little thinking and
planning. My one aim is to get out of
the country, far away, and start all over again. At what I don’t know. Not the law, certainly. I want isolation and I want to do as little
work as possible.”
He took a
breath. I made no comments. He expected none.
“To be frank
with you, I was wondering if I could tempt you to join me. I’d take care of you as long as the money
held out, that’s understood. I was
thinking of it as we drove here. That
note from Belle – I dictated the message.
I had no thought of switching things when we started, please believe
me. But the more we talked the more I
felt that you were just the person I’d like to have around, if I made the
jump.”
He hesitated
a second, then added: “I had to tell you about my wife because … because to
live in close quarters with someone and keep a secret of that sort would be too
much of a strain.”
“But I’ve
got a wife too!” I found myself exclaiming.
“Though I haven’t much use for her, I don’t see myself doing her in just
to run off somewhere with you.”
“I
understand,” said Stymer calmly. “I’ve
given thought to that too.”
“So?”
“I could get
you a divorce easily enough and see to it that you don’t have to pay
alimony. What do you say to that?”
“Not
interested,” I replied. “Not even if you
could provide another woman for me. I
have my own plans.”
“You don’t
think I’m a queer, do you?”
“No, not at
all. You’re queer, all right, but not in
that way. To be honest with you, you’re
not the sort of person I’d want to be around for long. Besides, it’s all too damned vague. It’s more like a bad dream.”
He took this
with his habitual unruffled calm.
Whereupon, impelled to say something more, I demanded to know what it
was that he expected of me, what did he hope to obtain from such a
relationship?
I hadn’t the
slightest fear of being tempted into such a crazy adventure, naturally, but I
thought it only decent to pretend to draw him out. Besides, I was curious as to what he thought my role might be.
“It’s hard
to know where to begin,” he drawled.
“Supposing … just suppose, I say … that we found a good place to hide
away. A place like Costa Rica, for
example, or Nicaragua, where life is easy and the climate agreeable. And suppose you found a girl you liked … that
isn’t too hard to imagine, is it? Well then….
You’ve told me that you like … that you intend … to write one day. I know that I can’t. But I’ve got ideas,
plenty of them, I can tell you. I’ve not
been a criminal lawyer for nothing. As
for you, you haven’t read Dostoievsky and all those other mad Russians for
nothing either. Do you begin to get the
drift? Look, Dostoievsky is dead, finished with. And that’s where we start. From Dostoievsky. He dealt with the soul; we’ll deal with the
mind.”
He was about
to pause again. “Go on,” I said, “it
sounds interesting.”
“Well,” he
resumed, “whether you know it or not, there is no longer anything left in the
world that might be called soul. Which
partly explains why you find it so hard to get started, as a writer. How can one write about people who have no
souls? I can, however. I’ve been
living with just such people, working for them, studying them, analysing
them. I don’t mean my clients
alone. It’s easy enough to look upon
criminals as soulless. But what if I
tell you that there are nothing but criminals everywhere, no matter where you
look? One doesn’t have to be guilty of a
crime to be a criminal. But anyway,
here’s what I had in mind … I know you can write. Furthermore, I don’t mind in the least if
someone else writes my books. For you to
come by the material that I’ve accumulated would take several lifetimes. Why waste more time? Oh yes, there’s something I forgot to mention
… it may frighten you off. It’s this …
whether the books are ever published or not is all one to me. I want to get them out of my system, nothing
more. Ideas are universal: I don’t consider
them my property….”
He took a
drink of ice water from the jug beside the bed.
“All this
probably strikes you as fantastic. Don’t
try to come to a decision immediately.
Think it over! Look at it from
every angle. I wouldn’t want you to
accept and then get cold feet in a month or two. But let me call your attention to
something. If you continue in the same
groove much longer you’ll never have the courage to make the break. You have no excuse for prolonging your
present way of life. You’re obeying the
law of inertia, nothing more.”
He cleared
his throat, as if embarrassed by his own remarks. Then clearly and swiftly he proceeded.
“I’m not the
ideal companion for you, agreed. I have
every fault imaginable and I’m thoroughly self-centred, as I’ve said many
times. But I’m not envious or jealous,
or even ambitious, in the usual sense.
Aside from working hours – and I don’t intend to run myself into the
ground – you’d be alone most of the time, free to do as you please. With me you’d be alone, even if we shared the
same room. I don’t care where we live,
so long as it’s in a foreign land. From
now on it’s the moon for me. I’m divorcing
myself from my fellow-man. Nothing could
possibly tempt me to participate in the game.
Nothing of value, in my eyes at least, can possibly be accomplished at
present. I may not accomplish anything
either, to be truthful. But at least
I’ll have the satisfaction of doing what I believe in….Look, maybe I haven’t expressed too clearly what I mean by this
Dostoievsky business. It’s worth going
into a little farther, if you can bear with me.
As I see it, with Dostoievsky’s death the world entered upon a complete
new phase of existence. Dostoievsky
summed up the modern age much as Dante did the Middle Ages. The modern age – a misnomer, by the way – was
just a transition period, a breathing spell, in which man could adjust himself
to the death of the soul. Already we’re
leading a sort of grotesque lunar life.
The beliefs, hopes, principles, convictions that sustained our
civilization are gone. And they won’t be
resuscitated. Take that on faith for the
time being. No, henceforth and for a
long time to come we’re going to live in the mind. That means destruction …
self-destruction. If you ask why I can
only say – because Man was meant to live with his whole being. But the nature of this being is lost,
forgotten, buried. The purpose of life
on earth is to discover one’s true being – and to live up to it! But we won’t go into that. That’s for the distant
future. The problem is – meanwhile. And that’s where I come in. Let me put it to you as briefly as possible….
All that we have stifled, you, me, all of us, ever since civilization began,
has got to be lived out. We’ve got to
recognize ourselves for what we are. And
what are we but the end product of a tree that is no longer capable of bearing
fruit. We’ve got to go underground,
therefore, like seed, so that something new, something different, may come
forth. It isn’t time that’s required,
it’s a new way of looking at things. A
new appetite for life, in other words.
As it is, we have but a semblance of life. We’re alive only in dreams. It’s the mind in us that refuses to be killed
off. The mind is tough – and far more
mysterious than the wildest dream of theologians. It may well be that there is nothing but mind
… not the little mind we know, to be sure, but the great Mind in which we swim,
the Mind which permeates the whole universe.
Dostoievsky, let me remind you, had amazing insight not only into the
soul of man but into the mind and spirit of the universe. That’s why it’s impossible to shake him off,
even though, as I said, what he represents is done for.”
Here I had
to interrupt. “Excuse me,” I said, “but
what did Dostoievsky represent, in your
opinion?”
“I can’t
answer that in a few words. Nobody
can. He gave us a revelation, and it’s
up to each one of us to make what we can of it.
Some lose themselves in Christ.
One can lose himself in Dostoievsky too.
He takes you to the end of the road…. Does that mean anything to you?”
“Yes and
no.”
“To me,”
said Stymer, “it means that there are no possibilities today such as men
imagine. It means that we are thoroughly
deluded – about everything. Dostoievsky
explored the field in advance, and he found the road blocked at every
turn. He was a frontier man, in the
profound sense of the word. He took up
one position after enough, at every dangerous, promising point, and he found
that there was no issue for us, such as we are.
He took refuge finally in the Supreme Being.”
“That
doesn’t sound exactly like the Dostoievsky I know,” said I. “It has a hopeless ring to it.”
“No, it’s
not hopeless at all. It’s realistic – in
a superhuman sense. The last thing
Dostoievsky could possibly have believed in is a hereafter such as the clergy
give us. All religions give us a
sugar-coated pill to swallow. They want
us to swallow what we never can or will swallow – death. Man will never accept
the idea of death, never reconcile himself to it…. But I’m getting off the
track. You speak of man’s fate. Better than anyone, Dostoievsky understood
that man will never accept life unquestioningly until he is threatened with
extinction. It was his belief, his deep
conviction, I would say, that man may have everlasting life if he desires it
with his whole heart and being. There is
no reason to die, none whatever. We die
because we lack faith in life, because we refuse to surrender to life
completely…. And that brings me to the present, to life as we know it today. Isn’t it obvious that our whole way of life is
a dedication to death? In our desperate
efforts to preserve ourselves, preserve what we have created, we bring about
our own death. We do not surrender to
life, we struggle to avoid dying. Which
means not that we have lost faith in God but that we have lost faith in life
itself. To live dangerously, as Nietzsche put it, is to live naked and
unashamed. It means putting one’s trust
in the life force and ceasing to battle with a phantom called death, a phantom
called disease, a phantom called sin, a phantom called fear, and so on. The
phantom world! That’s the world we
have created for ourselves. Think of the
military, with their perpetual talk of the enemy. Think of the clergy, with their perpetual
talk of sin and damnation. Think of the
legal fraternity, with their perpetual talk of fine and imprisonment. Think of the medical profession, with their
perpetual talk of disease and death. And
our educators, the greatest fools ever, with their parrotlike rote and their
innate inability to accept any idea unless it be a hundred or a thousand years
old. As for those who govern the world,
there you have the most dishonest, the most hypocritical, the most deluded and
the most unimaginative beings imaginable.
You pretend to be concerned about man’s fate. The miracle is that man has sustained even
the illusion of freedom. No, the road is
blocked, whichever way you turn. Every
wall, every barrier, every obstacle that hems us in is our own doing. No need to drag in God, the Devil or
Chance. The Lord of all Creation is
taking a catnap while we work out the puzzle.
He’s permitted us to deprive ourselves of everything but mind. It’s in the mind that the life force has
taken refuge. Everything has been
analysed to the point of nullity.
Perhaps now the very emptiness of life will take on meaning, will
provide the clue.”
He came to a
dead stop, remained absolutely immobile for a space, then raised himself on one
elbow.
“The criminal aspect of the mind! I don’t know how or where I got hold of that
phrase, but it enthrals me absolutely.
It might well be the overall title of the books I have in mind to write.
The very word criminal shakes me to the foundations. It’s such a meaningless word today, yet it’s
the most – what shall I say? – the most serious
word in man’s vocabulary. The very
notion of crime is an awesome one. It
has such deep, tangled roots. Once the
great word, for me, was rebel. When I
say criminal, however, I find myself utterly baffled. Sometimes, I confess, I don’t know what the
word means. Or, if I think I do, then I
am forced to look upon the whole human race as one indescribable hydra-headed
monster whose name is CRIMINAL. I
sometimes put it another way to myself – man
his own criminal. Which is almost
meaningless. What I’m trying to say,
though perhaps it’s trite, banal, over-simplified, is this … if there is such a
thing as a criminal, then the whole race is tainted. You can’t remove the criminal element in man
by performing a surgical operation on society.
What’s criminal is cancerous, and what’s cancerous is unclean. Crime isn’t merely coeval with law and order,
crime is pre-natal, so to speak. It’s in
the very consciousness of man, and it won’t be dislodged, it won’t be extirpated,
until a new consciousness is born. Do I
make it clear? The question I ask myself
over and over is – how did man ever come to look upon himself or his
fellow-man, as a criminal? What caused
him to harbour guilt feelings? To make
even the animals feel guilty? How did he
ever come to poison life at the source, in other words? It’s very convenient to blame it on the
priesthood. But I can’t credit them with
having that much power over us. If we
are victims, they are too. But what are we the victims of? What is it that tortures us, young and
old alike, the wise as well as the innocent?
It’s my belief that that is what we are going to discover, now that
we’ve been driven underground. Rendered
naked and destitute, we will be able to give ourselves up to the grand problem
unhindered. For an eternity, if need
be. Nothing else is of importance, don’t
you see? Maybe you don’t. Maybe I see it so clearly that I can’t
express it adequately in words. Anyway,
that’s our world perspective….”
At this
point he got out of bed to fix himself a drink, asking as he did so if I could
stand any more of his drivel. I nodded
affirmatively.
“I’m
thoroughly wound up, as you see,” he continued.
“As a matter of fact, I’m beginning to see it all so clearly again, now
that I’ve unlimbered to you, that I almost feel I could write the books
myself. If I haven’t lived for myself I
certainly have lived other people’s lives.
Perhaps I’ll begin to live my own when I begin writing. You know, I already feel kindlier towards the
world, just getting this much of my chest.
Maybe you were right about being more generous with myself. It’s certainly a relaxing thought. Inside I’m all steel girders. I’ve got to melt, grow fibre, cartilage,
lymph and muscle. To think that anyone could
let himself grow so rigid … ridiculous, what!
That’s what comes from battling all one’s life.”
He paused
long enough to take a good slug, then raced on.
“You know,
there isn’t a thing in the world worth fighting for except peace of mind. The more you triumph in this world the more
you defeat yourself. Jesus was
right. One has to triumph over the
world. ‘Overcome the world,’ I think was
the expression. To do that, of course,
means acquiring a new consciousness, a new view of things. And that’s the only meaning one can put on
freedom. No man can attain freedom who
is of the world. Die to the world and
you find life everlasting. You know, I
suppose, that the advent of Christ was of the greatest importance to
Dostoievsky. Dostoievsky only succeeded
in embracing the idea of God through conceiving of a man-god. He humanized the conception of God, brought
Him nearer to us, made Him more comprehensible, and finally, strange as it may
sound, even more God-like…. Once again I must come back to the criminal. The only sin, or crime, that man could
commit, in the eyes of Jesus, was to sin against the Holy Ghost. To deny the spirit, or the life force, if you
will. Christ recognized no such thing as
a criminal. He ignored all this
nonsense, this confusion, this rank superstition with which man has saddled
himself for millennia. ‘He who is
without sin, let him cast the first stone!’
Which doesn’t mean that Christ regarded all men as sinners. No, but that we are all imbued, dyed, tainted
with the notion of sin. As I understand
his words, it is out of a sense of guilt that we created sin and evil. Not that sin and evil have any reality of
their own. Which brings me back again to
the present impasse. Despite all the
truths that Christ enunciated, the world is now riddled and saturated with
sinfulness. Everyone behaves like a
criminal towards his fellow-man. And so,
unless we set about killing one another off – worldwide massacre – we’ve got to
come to grips with the demonic power which rules us. We’ve got to convert it into a healthy,
dynamic force which will liberate not us alone – we are not so important! – but the life force which is damned up in
us. Only then will we begin to
live. And to live means eternal life,
nothing less. It was man who created
death, not God. Death is the sign of our
vulnerability, nothing more.”
He went on
and on and on. I didn’t get a wink of
sleep until near dawn. When I awoke he
was gone. On the table I found a five dollar
bill and a brief note saying that I should forget everything we had talked
about, that it was of no importance.
“I’m ordering a new suit just the same,” he added. “You can choose the material for me.”
Naturally I
couldn’t forget it, as he suggested. In
fact, I couldn’t think of anything else for weeks but “man the criminal”, or,
as Stymer had put it, “man his own criminal”.
One of the
many expressions he had dropped plagued me interminably, the one about “man
taking refuge in the mind”. It was the
first time, I do believe, that I ever questioned the existence of mind as
something apart. The thought that
possibly all was mind fascinated me. It
sounded more revolutionary than anything I had heard hitherto.
It was
certainly curious, to say the least, that a man of Stymer’s calibre should have
been obsessed by this idea of going underground, of taking refuge in the
mind. The more I thought about the
subject the more I felt that he as trying to make of the cosmos one grand,
stupefying rat-trap. When, a few months
later, upon sending him a notice to call for a fitting, I learned that he had
died of a haemorrhage of the brain, I wasn’t in the least surprised. His mind had evidently rejected the
conclusions he had imposed upon it. He
had mentally masturbated himself to death.
With that I stopped worrying about the mind as a refuge. Mind is all.
God is all. So what?
CHAPTER THREE
WHEN a
situation gets so bad that no solution seems possible there is left only murder
or suicide. Or both. These failing, one becomes a buffoon.
Amazing how
active one can become when there is nothing to contend with but one’s own
desperation. Events pile up of their own
accord. Everything is converted to drama
… to melodrama.
The ground
began to give way under me feet with the slow realization that no show of
anger, no threats, no display of grief, tenderness or remorse, nothing I said
or did, made the least difference to her.
What I called “a man” would no doubt have swallowed his pride or grief
and walked out on the show. Not this
little Beelzebub!
I was no
longer a man; I was a creature returned to the wild state. Perpetual panic, that was my normal
state. The more unwanted I was, the
closer I stuck. The more I was wounded
and humiliated, the more I craved punishment.
Always praying for a miracle to occur, I did nothing to bring one
about What’s more, I was powerless to
blame her, or Stasia, or anyone, even myself, though I often pretended to. Nor could I, despite natural inclination,
bring myself to believe that it had just “happened”. I had enough understanding left to realize
that a condition such as we were in doesn’t just happen. No, I had to admit to myself that it had been
preparing for quite a long while. I had,
moreover, retraced the path so often that I knew it step by step. But when one is frustrated to the point of
utter despair, what good does it do to know where or when the first fatal
mis-step occurred? What matters – and
how it matters, O God! – is only now.
How to
squirm out of a vice?
Again and
again I banged my head against the wall trying to crack that question. Could I have done so, I would have taken my
brains out and put them through the wringer.
No matter what I did, what I thought, what I tried, I could not wriggle
out of the straitjacket.
Was it love
that kept me chained?
How answer
that? My emotions were so confused, so
kaleidoscopic. As well ask a dying man
if he is hungry.
Perhaps the
question might be put differently. For
example: “Can one ever regain that which is lost?”
The man of
reason, the man with common sense, will say no.
The fool, however, says yes.
And what is
the fool but a believer a gambler against all odds?
Nothing was
ever lost that cannot be redeemed.
Who says
that? The God within us. Adam who survived fire and flood. And all the angels.
Think a
moment, scoffers! If redemption were
impossible, would not love itself disappear?
Even self-love?
Perhaps this
Paradise I sought so desperately to recover would not be the same…. Once
outside the magic circle the leaven of time works with disastrous rapidity.
What was it,
this Paradise I had lost? Of what was it
fashioned? Was it merely the ability to
summon a moment of bliss now and then?
Was it the faith with which she inspired me? (The faith in myself, I mean.) Or was it that we were joined like Siamese
twins?
How simple
and clear it all seems now! A few words
tell the whole story: I had lost the
power to love. A cloud of darkness
enveloped me. The fear of losing her
made me blind. I could easier have
accepted her death.
Lost and
confused, I roamed the darkness which I had created as if pursued by a
demon. In my bewilderment I sometimes
got down on all fours and with bare hands strangled, maimed, crushed whatever
threatened to menace our lair. Sometimes
it was the puppet I clutched in a frenzy, sometimes only a dead rat. Once it was nothing more than a piece of
stale cheese. Day and night I
murdered. The more I murdered, the more
my enemies and assailants increased.
How vast is
the phantom world! How inexhaustible!
Why didn’t I
murder myself? I tried, but it proved a
fiasco. More effective, I found, was to
reduce life to a vacuum.
To live in
the mind, solely in the mind … that is the surest way of making life a
vacuum. To become the victim of a
machine which never ceases to spin and grate and grind.
The mind machine.
“Loving
and loathing; accepting and rejecting; grasping and disdaining; longing and
spurning: this is the disease of the mind.”
Solomon
himself could not have stated it better.
“If you give
up both victory and defeat,” so it reads in the Dhammapada, “you sleep at night without fear.”
If!
The coward,
such as I was, prefers the ceaseless whirl of the mind. He knows, as does the cunning master he
serves, that the machine has but to stop for an instant and he will explode
like a dead star. Not death … annihilation!
Describing
the Knight Errant, Cervantes says: “The Knight Errant searches all the corners
of the world, enters the most complicated labyrinths, accomplishes at every
stop the impossible, endures the fierce rays of the sun in uninhabited deserts,
the inclemency of wind and ice in winter; lions cannot daunt him nor demons
affright, nor dragons, for to seek assault, and overcome, such is the whole business
of his life and true office.”
Strange how
much the fool and coward have in common with the Knight Errant. The fool believes despite everything; he
believes in face of the impossible. The
coward braves all dangers, runs every risk, fears nothing, absolutely nothing,
except the loss of that which he strives impotently to retain.
It is a
great temptation to say that love never made a coward of anyone. Perhaps true love, no. But who among us has known true love? Who is so loving, trusting and believing that
he would not sell himself to the Devil rather than see his loved one tortured,
slain or disgraced? Who is so secure and
mighty that he would not step down from his throne to claim his love? True, there have been great figures who have
accepted their lot, who have sat apart in silence and solitude, and eaten out
their hearts. Are they to be admired or
pitied? Even the greatest of the
lovelorn was never able to walk about jubilantly and shout – “All’s well with
the world!”
“In pure
love (which no doubt does not exist at all except in our imagination),” says
one I admire, “the giver is not aware that he gives nor of what he gives, nor
to whom he gives, still less of whether it is appreciated by the recipient or
not.”
With all my
heart I say “D’accord!” But I have never met a being capable of
expressing such love. Perhaps only those
who no longer have need of love may aspire to such a role.
To be free
of the bondage of love, to burn like a candle, to melt in love, melt with love – what bliss! Is it possible for creatures like us who are
weak, proud, vain, possessive, envious, jealous, unyielding, unforgiving? Obviously not. For us the rat race – in the vacuum of the
mind. For us doom, unending doom. Believing that we need love, we cease to give
love, cease to be loved.
But even we,
despicably weak though we be, experience something of this true, unselfish love
occasionally. Which of us has not said
to himself in his blind adoration of one beyond his reach – “What matter if she
be never mine! All that matters is that
she be, that I may worship and adore her forever!” And even though it be untenable, such an
exalted view, the lover who reasons thus is on firm ground. He has known a moment of pure love. No other love, no matter how serene, how
enduring, can compare with it.
Fleeting
though such a love may be, can we say that there had been a loss? The only possible loss – and how well the
true lover knows it! – is the lack of that undying affection which the other
inspired. What a drab, dismal, fateful
day that is when the lover suddenly realizes that he is no longer possessed,
that he is cured, so to speak, of his great love! When he refers to it, even unconsciously, as
a “madness”. The feeling of relief
engendered by such an awakening may lead one to believe in all sincerity that
he has regained his freedom. But at what
price! What a poverty-stricken sort of
freedom. Is it not a calamity to gaze
once again upon the world with everyday sight, everyday wisdom? Is it not heartbreaking to find oneself
surrounded by beings who are familiar and commonplace? Is it not frightening to think that one must
carry on, as they say, but with stones in one’s belly and gravel in one’s
mouth? To find ashes, nothing but ashes,
where once were blazing suns, wonders, glories, wonders upon wonders, glory
beyond glory, and all freely created as from some magic fount?
If there is
anything which deserves to be called miraculous, is it not love? What other power, what other mysterious force
is there which can invest life with such undeniable splendour?
The Bible is
full of miracles and they have been accepted by thinking and unthinking
individuals alike. But the miracle which
everyone is permitted to experience some time in his life, the miracle which demands
no intervention, no intercessor, no supreme exertion of will, the miracle which
is open to the fool and the coward as well as the hero and the saint, is
love. Born of an instant, it lives
eternally. If energy is imperishable,
how much more so is love! Like energy,
which is still a complete enigma, love is always there, always on tap. Man has never created an ounce of energy, nor
did he create love. Love and energy have
always been, always will be. Perhaps in
essence they are one and the same. Why
not? Perhaps this mysterious energy
which is identified with the life of the universe, which is God in action, as
someone has said, perhaps this secret, all-invasive force is but the
manifestation of love. What is even more
awesome to consider is that, if there be nothing in our universe which is not
informed with this unseizable force, then what of love? What happens when love (seemingly)
disappears? For the one is no more
indestructible than the other. We know
that even the deadest particle of matter is capable of yielding explosive
energy. And if a corpse has life, as we
know it does, so has the spirit which once made it animate. If Lazarus was raised from the dead, if Jesus
rose from his tomb, then whole universes which now cease to exist may be
revived, and doubtless will be revived, when the time is ripe. When love, in other words, conquers over
wisdom.
How then, if
such things be possible, are we to speak, or even to think, of losing
love? Succeed though we may for a while
in closing the door, love will find the way.
Though we become as cold and hard as minerals, we cannot remain forever
indifferent and inert. Nothing truly
dies. Death is always feigned. Death is simply the closing of a door.
But the
Universe has no doors. Certainly none
which cannot be opened or penetrated by the power of love. This the fool at heart knows, expressing his
wisdom quixotically. And what else can
the Knight Errant be, who seeks assault in order to overcome if not herald
love? And he who is constantly exposing
himself to insult and injury, what is he running away from if not the invasion
of love?
In the literature of utter desolation there is always
and only one symbol (which may be expressed mathematically as well as
spiritually) about which everything turns: minus
love. For life can be lived, and usually is
lived, on the minus side rather than the plus.
Men may strive forever, and hopelessly, once they have elected to rule
love out. That “high unfathomable ache
of emptiness into which all creation might be poured and still it would be
emptiness”, this aching for God, as it has been called, what is it if not a
description of the soul’s loveless state?
Into
something bordering on this condition of being I had now entered fully equipped
with rack and wheel. Events piled up of
their own accord, but alarmingly so.
There was something insane about the momentum with which I now slid
downward and backward. What had taken
ages to build up was demolished in the twinkling of an eye. Everything crumbled to the touch.
To a thought
machine it makes little difference whether a problem is expressed in minus or
plus terms. When a human being takes to
the toboggan it is virtually the same.
Or almost. The machine knows no
regret, no remorse, no guilt. It shows
signs of disturbance only when it has not been properly fed. But a human being endowed with the dread mind
machine is given no quarter. Never, no
matter how unbearable the situation, may he throw in the sponge. As long as there is a flicker of life left he
will offer himself as victim to whatever demon chooses to possess him. And if there be nothing, no one, to harass,
betray, degrade or undermine him, he will harass, betray, degrade or undermine
himself.
To live in
the vacuum of the mind is to live “this side of Paradise”, but so thoroughly,
so completely, that even the rigor of death seems like a St. Vitus’ Dance. However sombre, dreary and stale everyday
life may be, never does it approach the aching quality of this endless void
through which one drifts and slithers in full, waking consciousness. In the sober reality of every day there is
the sun as well as the moon, the blossom as well as the dead leaf, sleep as
well as wakefulness, dream as well as nightmare. But in the vacuum of the mind there is only a
dead horse running with motionless feet, a ghost clasping an unfathomable
nothingness.
And so, like
a dead horse whose master never tires of flogging him, I kept galloping to the farthest
corners of the universe and nowhere finding peace, comfort or rest. Strange phantoms I encountered in these
headlong flights! Monstrous were the
resemblances we presented, yet never the slightest rapport. The thin membrane
of skin which separated us served as a magnetic coat of armour through which
the mightiest current was powerless to operate.
If there is one supreme difference between the living
and the dead it is that the dead have ceased to wonder. But, like the cows in the field, the dead
have endless time to ruminate. Standing
knee-deep in clover, they continue to ruminate even when the moon goes
down. For the dead there are universes
upon universes to explore. Universes of
nothing but matter. Matter devoid of
substance. Matter through which the mind
machine ploughs as if it were soft snow.
I recall the
night I died to wonder. Kronski had come
and given me some innocent white pills to swallow. I swallowed them and, when he had gone, I
opened wide the windows, threw off the covers, and lay stark naked. Outside the snow was whirling furiously. The icy wind whistled about the four corners
of the room as if in a ventilating machine.
Peaceful as
a bedbug I slept. Shortly after dawn I
opened my eyes, amazed to discover that I was not in the great beyond. Yet I could hardly say that I was still among
the living. What had died I know
not. I know only this, that everything
which serves to make what is called “one’s life” had faded away. All that was left me was the machine … the
mind machine. Like the soldier who
finally gets what he’s been praying for, I was dispatched to the rear. “Aux
autres de faire la guerre!”
Unfortunately
no particular destination had been pinned to my carcass. Back, back, I moved, often with the speed of a
cannon ball.
Familiar
though everything appeared to be, there was never a point of entry. When I spoke my voice sounded like a tape
played backward. My whole being was out
of focus.
ET HAEC OLIM MEMINISSE IUVABIT
I was sufficiently clairvoyant at the time to inscribe
this unforgettable line from the Aeneid
on the toilet box which was suspended above Stasia’s cot.
Perhaps I
have already described the place. No
matter. A thousand descriptions could
never render the reality of this atmosphere in which we lived and moved. For here, like the prisoner of Chillon, like
the divine Marquis, like the mad Strindberg, I lived out my madness. A dead moon which had ceased struggling to
present its true face.
It was
usually dark, that is what I remember most.
The chill dark of the grave.
Taking possession during a snowfall, I had the impression that the whole
world outside our door would remain forever carpeted with a soft white felt. The sounds which penetrated to my addled
brain were always muffled by the everlasting blanket of snow. It was a Siberia of the mind I inhabited, no
doubt about it. For companions I had
wolves and jackals, their piteous howling interrupted only by the tinkling of
sleigh-bells or the rumble of a milk truck destined for the land of motherless
babes.
Towards the
wee hours of the morning I could usually count on the two or them appearing arm
in arm, fresh as daisies, their cheeks glistening with frost and the excitement
of an eventful day. Between whiles a
bill collector would appear, rap loud and long, then melt into the snow. Or the madman, Osiecki, who always tapped
softly at the windowpane. And always the
snow kept falling, sometimes in huge wet flakes, like melting stars, or in
whirling gusts choked with stinging hypodermic needles.
While
waiting I tightened my belt. I had the
patience not of a saint nor even of a tortoise, but rather the cold,
calculating patience of a criminal.
Kill time!
Kill thought! Kill the pangs of hunger!
One long, continuous killing…. Sublime!
If, peering
through the faded curtains, I recognized the silhouette of a friend I might
open the door, more to get a breath of fresh air than to admit a kindred soul.
The opening
dialogue was always the same. I became
so accustomed to it that I used to play it back to myself when they were
gone. Always a Ruy Lopez opening.
“What are you doing with yourself?”
“Nothing.”
“Me? You’re crazy!”
“But what do
you do all day?”
“Nothing.”
Followed by
the inevitable grubbing of a few cigarettes and a bit of loose change, then a
dash for a cheese-cake or a bag of doughnuts.
Sometimes I’d propose a game of chess.
Soon the
cigarettes would give out, then the candles, then the conversation.
Alone again
I would be invaded by the most delicious, the most extraordinary recollections
– of persons, places, conversations.
Voices, grimaces gestures, pillars, copings, cornices, meadows, brooks,
mountains … they would sweep over me in waves, always desynchronized, disjected
… like clots of blood dropping from a clear sky. There they were in extenso, my mad bed-fellows: the most forlorn, whimsical,
bizarre collection any man could gather.
All displaced, all visitors from weird realms. Uitlanders,
each and all. Yet how tender and
lovable! Like angels temporarily ostracized,
their wings discreetly concealed beneath their tattered dominoes.
Often it was in the dark, while rounding a bend, the
streets utterly deserted, the wind whistling like mad, that I would happen upon
one of these nobodies. He may have hailed
me to ask for a light or to bum a dime.
How come that instantly we locked arms, instantly we fell into that
jargon which only derelicts, angels and outcasts employ?
Often it was
a simple, straightforward admission on the stranger’s part which set the wheels
in motion. (Murder, theft, rape,
desertion – they were dropped like calling cards.)
“You
understand, I had to….”
“Of course!”
“The axe was
lying there the war was on, the old man always drunk, my sister on the bum….
Besides, I always wanted to write…. You understand?”
“Of course!”
“And then
the stars … Autumn stars. And strange,
new horizons. A world so new and yet so
old. Walking, hiding, foraging. Seeking, searching, praying … shedding one
skin after another. Every day a new
name, a new calling. Always fleeing from
myself. Understand?”
“Of course!”
“Above the
Equator, under the Equator … no rest, no surcease. Never nothing nowhere. Worlds so bright, so full, so rich, but
linked with concrete and barbed wire.
Always the next place, and the next.
Always the hand stretched forth, begging, imploring, beseeching. Deaf, the world. Stone deaf.
Rifles cracking, cannons booming, and men, women and children everywhere
lying stiff in their own dark blood. Now
and then a flower. A violet, perhaps,
and a million rotting corpses to fertilize it.
You follow me?”
“Of course!”
“I went mad,
mad, mad.”
“Naturally.”
So he takes
the axe, so sharp, so bright, and he takes to chopping … here a head, there an
arm or leg, then fingers and toes. Chop,
chop, chop. Like chopping spinach. And of course they’re looking for him. And when they find him they’ll run the juice
through him. Justice will be
served. For every million slaughtered
like pigs one lone wretched monster is executed humanly.
Do I understand? Perfectly.
What is a
writer but a fellow criminal, a judge, an executioner? Was I not versed in the art of deception
since childhood? Am I not riddled with
traumas and complexes? Have I not been
stained with all the guilt and sin of the medieval monk?
What more
natural, more understandable, more human and forgivable than these monstrous
rampages of the isolated poet?
As
inexplicably as they entered my sphere they left, these nomads.
Wandering
the streets on an empty belly puts one on the qui vive. One knows
instinctively which way to turn, what to look for: one never fails to recognize
a fellow traveller.
When all is
lost the soul steps forth….
I referred
to them as angels in disguise. So they
were, but I usually awoke to the fact only after they had departed. Seldom does the angel appear trailing clouds
of glory. Now and then, however, the
drooling simpleton one stops to gaze at suddenly fits the door like a key. And the door opens.
It was the
door called Death which always swung open, and I saw that there was no death,
nor were there any judges or executioners save in our imagining. How desperately I strove then to make
restitution! And I did make
restitution. Full and complete. The rajah stripping himself naked. Only an ego left, but an ego puffed and
swollen like a hideous toad. And then
the utter insanity of it would overwhelm me.
Nothing can be given or taken away; nothing has been added or
subtracted; nothing increased or diminished.
We stand on the same shore before the same mighty ocean. The ocean of love. There it is – in perpetuum. As much in a
broken blossom, the sound of a waterfall, the swoop of a carrion bird as in the
thunderous artillery of the prophet. We
move with eyes shut and ears stopped; we smash walls where doors are waiting to
open to the touch; we grope for ladders, forgetting that we have wings; we pray
as if God were deaf and blind, as if He were in a space. No wonder the angels in our midst are unrecognizable.
One day it
will be pleasant to remember these things.
CHAPTER FOUR
AND so,
moving about in the dark or standing for hours like a hat rack in a corner of
the room, I fell deeper and deeper into the pit. Hysteria became the norm. The snow never melted.
While hatching
the most diabolical schemes to drive Stasia really mad, and thus do away with
her for good, I also dreamed up the most asinine plan of campaign for a second
courtship. In every shop window I passed
I saw gifts which I wanted to buy her.
Women adore gifts, especially costly ones. They also love little nothings, dependent on
their moods. Between a pair of antique
earrings, very expensive, and a large black candle, I could spend the whole
livelong day debating which to get her.
Never would I admit to myself that the expensive object was out of
reach. No, were I able to convince
myself that the earrings would please her more, I could also convince myself
that I could find the way to purchase them.
I could convince myself of this, I say, because in the bottom of my
heart I knew I would never decide on either.
It was a pastime. True, I might
better have passed the time debating higher issues, whether, for example, the
soul was corruptible or incorruptible, but to the mind machine one problem is
as good as another. In this same spirit
I could work up the urge to walk five or ten miles in order to borrow a dollar,
and feel just as triumphant if I succeeded in scrounging a dime or even a
nickel. What I might have hoped to do
with a dollar was unimportant; it was the effort I was still capable of making
which counted. It meant, in my
deteriorated view of things, that I still had one foot in the world.
Yes, it was
truly important to remind myself of such things occasionally and not carry on
like the Akond of Swot. It was also good
to give them a jolt once in a while, to say when they came hope at three a.m.
empty-handed: “Don’t let it bother you, I’ll go buy myself a sandwich.” Sometimes, to be sure, I ate only an
imaginary sandwich. But it did me good
to let them think that I was not altogether without resources. Once or twice I actually convinced them that
I had eaten a steak. I did it to rile
them, of course. (What business had I to eat a steak when they had passed hours
away sitting in a cafeteria waiting for someone to offer them a bite?)
Occasionally
I would greet them thus: “So you did manage to get something to eat?”
The question
always seemed to disconcert them.
“I thought
you were starving,” I would say.
Whereupon
they would inform me that they were not interested in starving. There was no reason for me to starve either,
they were sure to add. I did it only to
torment them.
If they were
in a jovial mood they would enlarge on the subject. What new devilry was I planning? Had I seen Kronski lately? And then the smokescreen talk would begin –
about their new-found friends, the dives they had discovered, the side trips to
Harlem, the studio Stasia was going to rent, and so on and so forth. Oh yes, and they had forgotten to tell me about
Barley, Stasia’s poet friend, whom they had run across the other night. He was going to drop in some afternoon. Wanted to meet me.
One evening
Stasia took to reminiscing. Truthful
reminiscences, as far as I could gather.
About the trees she used to rub herself against in the moonlight, about
the perverted millionaire who fell in love with her because of her hairy legs,
about the Russian girl who tried to make love to her but whom she repulsed
because she was too crude. Besides, she
was then having an affair with a married woman and, to throw dust in the
husband’s eyes, she used to let him fuck her … not that she enjoyed it but
because the wife, whom she loved, thought it was the thing to do.
“I don’t
know why I’m telling you all these things,” she said. “Unless….”
Suddenly she
remembered why. It was because of
Barley. Barley was an odd sort. What the attraction was between them she
couldn’t understand. He was always
pretending he wanted to lay her, but nothing ever happened. Anyhow, he was a very good poet, that she was
sure of. Now and then, she said, she
would compose a poem in his presence.
Then she supplied a curious commentary: “I could go on writing while he
masturbated me.”
Titters.
“What do you
think of that?”
“Sounds like
a page out of Krafft-Ebing,” I volunteered.
A long
discussion now ensued regarding the relative merits of Krafft-Ebing, Freud,
Forel, Stekel, Weininger et alia,
ending with Stasia’s remark that they were all old hat.
“You know
what I’m going to do for you?” she exclaimed.
“I’m going to let your friend Kronski examine me.”
“How do you
mean – examine you?”
“Explore my
anatomy.”
“I thought
you meant your head.”
“He can do
that too,” she said, cool as a cucumber.
“And if he
finds anything wrong with you, you’re just polymorph perverse, is that it?”
The
expression, borrowed from Freud, tickled them no end. Stasia liked it so much, indeed, that she
swore she would write a poem by that title.
True to her
word, Kronski was summoned to come and make due examination. He arrived in good humour, rubbing his hands
and cracking his knuckles.
“What’s it
this time, Mister Miller? And vasaline handy? A tight job, if I know my business. Not a bad idea, though. At least we’ll know if she’s a hermaphrodite
or not. Maybe we’ll discover a
rudimentary tail….”
Stasia had
already removed her blouse and was displaying her lovely coral-tipped breasts.
“Nothing
wrong with them,” said Kronski, cupping them.
“Now off with your pants!”
At this she
balked. “Not here!” she cried.
“Wherever
you like,” said Kronski. “How about the
toilet?”
“Why don’t
you conduct your examination in her room?” said Mona. “This isn’t an exhibition performance.”
“Oh no?”
said Kronski, giving them a dirty leer.
“I thought that was the idea.”
He went to
the next room to fetch his black bag.
“To make it
more official I brought my instruments along.”
“You’re not
going to hurt her?” cried Mona.
“Not unless
she resists,” he replied. “Did you find
the Vaseline? If you haven’t any, olive
oil will do … or butter.”
Stasia made
a wry face. “Is all that necessary?” she demanded.
“It’s up to
you,” said Kronski. “Depends on how
touchy you are. If you lie still and
behave yourself there’ll be no difficulty.
If it feels good I may stick something else in.”
“Oh no you
don’t!” cried Mona.
“What’s the
matter, are you jealous?”
“We invited
you here as a doctor. This isn’t a
bordel.”
“You’d be
better off it were a fancy house,” said Kronski sneeringly. “She
would, at least … Come on, let’s get it over with!”
With this he
took Stasia by the hand and led her into the little room next to the
toilet. Mona wanted to go along, to be
certain that no harm came to Stasia. But
Kronski wouldn’t hear of it.
“This is a
professional visit,” he said. He rubbed
his hands gleefully. “As for you, Mister Miller,” and he gave me a knowing
look, “if I were you I’d take a little walk.”
“No, stay!”
begged Mona. “I don’t trust him.”
So we
remained, Mona and I, pacing up and down the long room with never a word
exchanged.
Five minutes
passed, then ten. Suddenly from the
adjoining room there came a piercing scream.
“Help! Help! He’s raping me!”
We burst
into the room. Sure enough, there was
Kronski with his pants down, his face red as a beet. Trying to mount her. Like a tigress, Mona pounced on him and
pulled him off the bed. Then Stasia
bounded out of bed and threw herself on him, straddling him. With all her might she clawed and pummelled
him. The poor devil was so bewildered by
the onslaught that he was scarcely able to defend himself. If I hadn’t intervened they would have
scratched his eyes out.
“You
bastard!” screamed Stasia.
“Sadist!”
screamed Mona.
They made
such a din I thought the landlady would be down with a cleaver.
Staggering
to his feet, his pants still down around his ankles, Kronski finally managed to
splutter: “What’s all the fuss about?
She’s normal, just as I thought.
In fact, she’s too normal. That’s
what got me excited. What’s wrong with that?”
“Yeah,
what’s wrong with that?” I chimed in,
looking from one to the other.
“Shoo him
out of here!” they yelled.
“Easy
now! Take it easy!” said Kronski,
putting a little soothing syrup into his voice.
“You asked me to examine her, and you knew as well as I that there’s
nothing wrong with her physically. It’s her belfry that needs looking into, not
her private parts. I can do that too,
but it takes time. And what would you
have me prove? Answer that, if you can! Do you want to know something? I could have the three of you locked
up.” He snapped his fingers in our
faces. “Like that!” he said, snapping his fingers again. “For what?” Moral turpitude, that’s
what. You wouldn’t have a leg to stand
on, none of you.”
He paused a
full moment, to let this sink in.
“I’m not
mean enough, however, to do a thing like that.
I’m too good a friend, aren’t I, Mister
Miller? But don’t try to throw me out
for doing you a good turn.”
Stasia was
standing there stark naked, her pants slung over her arm. Finally she became self-conscious and started
slipping into her trousers. In doing so
she slipped and fell. Mona immediately
rushed to her aid, only to be vigorously pushed aside.
“Leave me
alone!” cried Stasia. “I can help
myself. I’m not a child.” So saying, she picked herself up. She stood upright a moment, then bending her
head forward, she looked at herself, at the very centre of her anatomy. With that she burst into a laugh, a demented
sort of laugh.
“So I’m
normal,” she said, laughing still harder.
“What a joke! Normal, because
there’s a hole big enough to stick something into. Here, given me a candle! I’ll show you how normal I am!”
“Please,
Stasia, stop it, I beg you!” cried Mona.
“Yes, cut it!”
said Kronski sternly. “You don’t need to
give us an exhibition.”
The word
exhibition seemed only to incense her more.
“This is my exhibition,” she screamed. “And it’s gratis this time. Usually I get paid for making an ass of
myself, don’t I?” She turned on
Mona. “Don’t I?” she hissed. “Or
haven’t you told them how we raise the rent money?”
“Please,
Stasia, please!” begged Mona. She had tears in her eyes.
But nothing
could halt Stasia now. Grabbing a candle
from the bureau top, she stuck it up her crotch, and as she did so she rolled
her pelvis frantically.
“Isn’t that
worth fifty dollars?” she cried.
“What’s-his-name would pay even more, but then I would have to let him
suck me off, and I don’t like being sucked off.
Not by a pervert, anyway.”
“Stop
it! Stop it, or I’ll run away!” From Mona.
She quieted
down. The candle fell to the floor. A new expression now came over her
countenance. As she slipped into her
blouse she said very quietly, addressing her words to me:
“You see,
Val, if anyone must be injured or humiliated, it’s me, not your dear wife. I have no moral sense. I have only love. If money is needed, I’m always ready to put
on an act. Since I’m crazy, it doesn’t
matter.” She paused, then turned to the
dresser in the corner of the room.
Opening a drawer, she pulled out an envelope. “See this?” she said, waving the envelope in
the air. “There’s a cheque in this sent
by my guardians. Enough to pay next
month’s rent. But” – and she calmly proceeded to tear the envelope to bits – “we
don’t want that kind of money, do we? We
know how to make our own way … giving exhibitions … pretending that we’re
Lesbians … pretending that we’re make-believe Lesbians. Pretending, pretending … I’m sick of it. Why don’t we pretend that we’re just human
beings?”
It was
Kronski who now spoke up.
“Of course
you’re a human being, and the most unusual one.
Somewhere along the line you got hitched up – how, I don’t know. What’s more, I don’t want to know. If I thought you would listen to me I’d urge
you to get out of here, leave these two.”
He threw a contemptuous look at Mona and myself. “Yes, leave them to solve their own problems. They don’t need you, and you certainly don’t
need them. You don’t belong in a place like New
York. Frankly, you don’t fit anywhere….
But what I want to say is this … I came here as a friend. You need a friend. As for these two, they don’t know the meaning
of the word. Of the three you’re
probably the healthiest. And you have
genius as well….”
I thought he
would continue indefinitely. Suddenly,
however, he recalled aloud that he had an urgent visit to make and made an
abrupt departure.
Later that
evening – they had decided not to go out – a curious thing happened. It was just after dinner, in the midst of a
pleasant conversation. The cigarettes
had given out, and Mona had asked me to look in her bag. Usually there was a stray one to be found in
the bottom of the bag. I rose, went to
the dresser where the bag lay and, as I opened the bag, I noticed an envelope
addressed to Mona in Stasia’s hand. In a
second Mona was at my side. If she
hadn’t shown such panic I might have ignored the presence of the envelope. Unable to restrain herself, she made a grab
for the envelope. I snatched it out of
her hand. She made another grab for it
and a tussle ensued in which the envelope, now torn, fell to the floor. Stasia fastened on to it, then handed it back
to Mona.
“Why all the
fuss?” I said, unconsciously repeating Kronski’s words.
The two of
them replied at once: “It’s none of your business.”
I said
nothing more. But my curiosity was
thoroughly aroused. I had a hunch the
letter would turn up again. Better to
pretend complete lack of interest.
Later that
same evening, on going to the toilet, I discovered bits of the envelope
floating in the bowl. I chuckled. What a flimsy way of telling me that the
letter had been destroyed! I wasn’t being
taken in that easily. Fishing the pieces
of envelope out of the bowl I examined them carefully. No part of the letter adhered to any of the
pieces. I was certain now that the
letter itself had been preserved, that it had been stashed away somewhere, some
place I would never think to look.
A few days
later I picked up a curious piece of information. It fell out during the course of a heated
argument between the two of them. They
were in Stasia’s little room, where they usually repaired to discuss secret
affairs. Unaware of my presence in the
house, or perhaps too excited to keep their voices down, words were bandied
about that should never have reached my ears.
Mona was
raising hell with Stasia, I gathered, because the latter had been throwing her
money around like a fool. What money? I wondered. Had she come into a fortune? What made Mona furious, apparently, was that
Stasia had given some worthless idiot – I couldn’t catch the name – a thousand
dollars. She was urging her to make some
effort to recover part of the money at least.
And Stasia kept repeating that she wouldn’t think of it, that she didn’t
care what the fool did with her money.
Then I heard
Mona say: “If you don’t watch out you’ll be waylaid some night.”
And Stasia
innocently: “They’ll be out of luck. I
don’t have any more.”
“You don’t have any more?”
“Of course
not! Not a red cent.”
“You’re
mad!”
“I know I
am. But what’s money good for if not to
throw away?”
I had heard
enough. I decided to take a walk. When I returned Mona was not there.
“Where did
she go?” I asked, not alarmed but curious.
For reply I
received a grunt.
“Was she
angry?”
Another
grunt, followed by – “I suppose so.
Don’t worry, she’ll be back.”
Her manner
indicated that she was secretly pleased.
Ordinarily she would have been upset, or else gone in search of Mona.
“Can I make
you some coffee?” she asked. It was the
first time she had ever made such a suggestion.
“Why not?”
said I, affable as could be.
I sat down
at the table, facing her. She had
decided to drink her coffee standing up.
“A strange
woman, isn’t she?” said Stasia, skipping all preliminaries. “What do you really know about her? Have you ever met her brothers or her mother
or her sister? She claims her sister is
far more beautiful than she is. Do you
believe that? But she hates her. Why? She tells you so much, then leaves you
dangling. Everything has to be turned
into a mystery, have you noticed?”
She paused a
moment to sip her coffee.
“We have a
lot to talk about, if we ever get a chance.
Maybe between us we could piece things together.”
I was just
about to remark that it was useless even to try when she resumed her monologue.
“You’ve seen
her on the stage, I suppose?”
I nodded.
“Know why I
ask? Because she doesn’t strike me as an
actress. Nor a writer either Nothing fits anything. Everything’s part of a huge fabrication, herself
included. The only thing that’s real
about her is her make-believe. And – her love for you.”
The last
gave me a jolt. “You really believe
that, do you?”
“Believe
it?” she echoed. “If she didn’t have you
there would be no reason for her to exist.
You’re her life….”
“And you?
Where do you fit in?”
She gave me
a weird smile. “Me? I’m just another piece of the unreality she
creates around her. Or a mirror perhaps
in which she catches a glimpse of her true self now and then. Distorted, of course.”
Then,
veering to more familiar ground, she said: “Why don’t you make her stop this
gold-digging? There’s no need for
it. Besides, it’s disgusting, the way
she goes at it. What makes her do it I
don’t know. It’s not money she’s
after. Money is only the pretext for
something else. It’s as though she digs
at someone just to awaken interest in herself.
And the moment one shows a sign of real interest she humiliates him. Even poor Ricardo had to be tortured; she had
him squirming like an eel…. We’ve got to do something, you and I. This has to stop.
“If you were
to take a job,” she continued, “she wouldn’t have to go to that horrible place
every night and listen to all those filthy-mouthed creatures who fawn on
her. What’s stopping you? Are you afraid she would be unhappy leading a
humdrum existence? Or perhaps you think
I’m the one who’s leading her astray? Do
you? Do you think I like this sort of
life? No matter what you think of me you
must surely realize that I have nothing to do with all this.”
She stopped
dead.
“Why don’t
you speak? Say something!”
Just I was
about to open my trap in walks Mona – with a bunch of violets. A peace offering.
Soon the
atmosphere became so peaceful, so harmonious, that they were almost beside themselves. Mona got out her mending and Stasia her paint
box. I took it all in as if it were
happening on the stage.
In less than
no time Stasia had made a recognizable portrait of me – on the wall which I was
facing. It was in the image of a Chinese
mandarin, garbed in a Chinese blue jacket, which emphasized the austere,
sage-like expression I had evidently assumed.
Mona thought
it ravishing. She also commended me in a
motherly way for sitting so still and for being so sweet to Stasia. She had always known we would one day get to
know one another, become firm friends.
And so on.
She was so
happy that in her excitement she inadvertently spilled the contents of her
purse on the table – looking for a cigarette – and out fell the letter. To her astonishment I picked it up and handed
it to her, without the slightest attempt to scan a line or two.
“Why don’t
you let him read it?” said Stasia.
“I will,”
she said, “but not now. I don’t want to
spoil this moment.”
Said Stasia:
“There’s nothing in it to be ashamed of.”
“I know
that,” said Mona.
“Forget
about it,” said I. “I’m no longer
curious.”
“You’re
wonderful, the two of you! How could
anyone help loving you? I love you both,
dearly.”
To this
outburst, Stasia, now in a slightly Satanic mood, replied: “Tell us, whom do
you love more?”
Without the
slightest hesitation came the reply. “I
couldn’t possibly love either of you more.
I love you both. My love for one
has nothing to do with my love for the other.
The more I love you, Val, the more I love Stasia.”
“There’s an
answer for you,” said Stasia, picking up her brush to resume work on the
portrait.
There was
silence for a few moments, then Mona spoke up.
“What on earth were you two talking about while I was gone?”
“About you,
of course,” said Stasia. “Weren’t we,
Val?”
“Yes, we
were saying what a wonderful creature you are.
Only we couldn’t understand why you try to keep things from us.”
She bristled
immediately. “What things? What do you mean?”
“Let’s not
go into it now,” said Stasia, plying the brush.
“But soon we ought to sit down, the three of us, and get things
straight, don’t you think?” With this
she turned round and looked Mona full in the face.
“I have no
objection,” was Mona’s cold response.
“See, she’s
peeved,” said Stasia.
“She doesn’t
understand,” said I.
Again a
flare-up. “What don’t I understand? What is
this? What are you driving at, the two
of you?”
“We really
didn’t have much to say while you were gone,” I put in. “We were talking about truth and truthfulness
mostly … Stasia, as you know, is a very truthful person.”
A faint
smile spread over Mona’s lips. She was
about to say something, but I cut in.
“It’s
nothing to worry about. We’re not going
to put you through a cross-examination.”
“We only
want to see how honest you can be,” said Stasia.
“You talk as
if I were playing a game with you.”
“Exactly,”
said Stasia.
“So that’s
it! I leave the two of you alone for a
few minutes and up rip me up the back.
What have I done to deserve such treatment?”
At this
point I lost track of the conversation.
All I could think of was that last remark – what have I done to deserve such treatment? It was my mother’s favourite phrase when in
distress. Usually she accompanied it
with a backward tilt of the head, as if addressing her words to the
Almighty. The first time I heard it – I
was only a child – it filled me with terror and disgust. It was the tone of voice more than the words
which roused my resentment. Such
self-righteousness! Such self-pity! As if God had singled her out, her, a model
of a creature, for wanton punishment.
Hearing it
now, from Mona’s lips, I felt as if the ground had opened beneath my feet. “Then you are
guilty,” I said to myself. Guilty of what I made no effort to define. Guilty,
that was all. Now and then Barley
dropped in of an afternoon, closeted himself with Stasia in her little room,
laid a few eggs (poems), then fled precipitously. Each time he called strange sounds emanated
from the hall bedroom. Animal cries, in
which fear and ecstasy were combined. As
if we had been visited by a stray alley cat.
Once Ulric
called, but found the atmosphere so depressing I knew he would never repeat the
visit. He spoke as if I were going
through another “phase”. His attitude
was – when you emerge from the tunnel, look me up! He was too discreet to make any comment on
Stasia. All he dropped was: “A rum one,
that!”
To further
the courtship I decided one day to get tickets for the theatre. It was agreed that we would meet outside the
theatre. The evening came. I waited patiently a half-hour after the
curtain had risen, but no Mona. Like a
schoolboy, I had bought a bunch of violets to present her. Catching a reflection of myself in a shop
window, the violets in my mitt, I suddenly felt so foolish that I dropped the
violets and walked away. Nearing the
corner, I turned round just in time to catch sight of a young girl in the act
of recovering the violets. She raised
them to her nostrils, took a deep whiff, then threw them away.
On reaching
the house I noticed the lights were on full blast. I stood outside a few minutes, bewildered by
the burst of song from within. For a
moment I wondered if there were visitors.
But no, it was just the two of them.
They were certainly in high spirits.
The song
which they were singing at the top of their lungs was – “Let Me Call You
Sweetheart”.
“Let’s sing
it again!” I said, as I walked in.
And we did,
all three of us.
“Let me call you sweetheart, I’m in love
with you….”
Again we
sang it, and again. The third time
around I put up my hand.
“Where were
you?” I bawled.
“Where was
I?” said Mona. “Why, right here.”
“And our
date?”
“I didn’t
think you were serious.”
“You
didn’t?” With that I gave her a sound
slap in the puss. A real clout.
“Next time,
my lady, I’ll drag you there by the tail.”
I sat down
at the gut table and took a good look at them.
My anger fell away.
“I didn’t
mean to hit you so hard,” said I, removing my hat. “You’re unusually gay this evening. What’s happened?”
They took me
by the arm and escorted me to the rear of the place, where the laundry tubs
used to stand.
“That’s
what,” said Mona, pointing to a pile of groceries. “I had to be here when they arrived. There was no way to let you know in
time. That’s why I didn’t meet you.”
She dove
into the pile and extracted a bottle of Benedictine. Stasia had already selected some black caviar
and biscuits.
I didn’t
bother to ask how they had come by the loot.
That would leak out of itself, later.
“Isn’t there
any wine?” I asked.
Wine?
Of course there was. What would I
like – Bordeaux, Rhine wine, Moselle, Chianti, Burgundy…?
We opened a
bottle of Rhine wine, a jar of lachs, and a tin of English biscuits – the
finest. Resumed our place around the gut
table.
“Stasia’s
pregnant,” said Mona. Like she might
have said – “Stasia’s got a new dress.”
“Is that
what you were celebrating?”
“Of course
not.”
I turned to
Stasia. “Tell us about it,” I said. “I’m all ears.”
She turned
red and looked helplessly at Mona. “Let
her tell you,” she said.
I turned to
Mona. “Well?”
“It’s a long
story, Val, but I’ll make it short. She
was attacked by the bunch of gangsters in the Village. They raped her.”
“They?
How many?”
“Four,” said
Mona. “Do you remember the night we
didn’t come home? That was the night.”
“Then you
don’t know who the father is?”
“The father?” they echoed. “We’re not worrying about the father.”
“I’d be glad
to take care of the brat,” said I. “All
I need to learn is how to produce milk.”
“We’ve spoken
to Kronski,” said Mona. “He’s promised
to take care of things. But first he
wants to examine her.”
“Again?”
“He’s got to
be certain.”
“Are you certain?”
“Stasia
is. She stopped menstruating.”
“That means
nothing,” said I. “You’ve got to have
better evidence than that.”
Stasia now
spoke up. “My breast are getting
heavy.” She unbuttoned her blouse and
took one out. “See!” She squeezed it
gently. A drop or two or what looked
like yellow puss appeared. “That’s
milk,” she said.
“How do you
know?”
“I tasted
it.”
I asked Mona
to squeeze her breasts and see what would happen, but she refused. Said it was embarrassing.
“Embarrassing? You sit with your legs crossed and show us
everything you’ve got, but you won’t take your boobies out. That’s not embarrassing, that’s perverse.”
Stasia burst
out laughing. “It’s true,” she
said. “What’s wrong with showing us your
breasts?”
“You’re the
one who’s pregnant, not I,” said Mona.
“When is
Kronski coming?”
“Tomorrow.”
I poured
myself another glass of wine and raised it on high. “To the unborn!” I said. Then lowering my voice, I inquired if they
had notified the police.
They ignored
this. As if to tell me the subject was
closed, they announced that they were planning to go to the theatre shortly. They’d be glad to have me come along, if I
wished.
“To see
what?” I asked.
“The Captive,” said Stasia. “It’s a French play. Everybody’s talking about it.”
During the
conversation Stasia had been trying to cut her toenails. She was so awkward that I begged her to let
me do it for her. When I had finished
the job I suggested that she let me comb her hair. She was delighted.
As I combed
her hair she read aloud from The Drunken
Boat. Since I had listened with
evident pleasure she jumped up and went to her room to fetch a biography of
Rimbaud. It was Carré’s Season in Hell. Had events not conspired to thwart it, I
would have become a devotee of Rimbaud then and there.
It wasn’t
often, I must say, that we passed an evening together in this manner, or ended
it on such a good note.
With
Kronski’s arrival next day and the results of the examination negative, things
commenced to go awry in earnest.
Sometimes I had to vacate the premises while they entertained a very
special friend, usually a benefactor who brought a supply of groceries or who
left a cheque on the table. Conversing
before me they often indulged in double talk, or exchanged notes which they
wrote before my eyes. Or they would lock
themselves in Stasia’s room and there keep up a whispered conversation for an
ungodly while. Even the poems Stasia
wrote were becoming more and more unintelligible. At least, those she deigned to show me. Rimbaud’s influence, she said. Or the toilet-box, which never ceased
gurgling.
By way of
relief there were occasional visits from Osiecki who had discovered a nice
speakeasy, over a funeral parlour, a few blocks away. I’d have a few beers with him – until he got
glassy-eyed and started scratching himself.
Sometimes I’d take it into my head to go to Hoboken and, while wandering
about forlornly, I’d try to convince myself that it was an interesting
burg. Weehawken was another God-forsaken
place I’d go to occasionally, usually to see a burlesque show. Anything to escape the loony atmosphere of
the basement, the continual chanting of love songs – they had taken to singing
in Russian, German, even Yiddish! – they mysterious confabs in Stasia’s rooms,
the barefaced lies, the dreary talk of drugs, the wrestling matches….
Yes, now and
then they would stage a wrestling match for my benefit. Were
they wrestling matches? Hard to
tell. Sometimes, just to vary the
monotony, I would borrow brush and paints and do a caricature of Stasia.
Always on
the walls. She would answer in
kind. One day I painted a skull and
cross-bones on her door. The next day I
found a carving knife hanging over the skull and bones.
One day she
produced a pearl-handled revolver. “Just
in case,” she said.
They were
accusing me now of sneaking into her room and going through her things.
One evening,
wandering by my lonesome through the Polish section of Manhattan, I stumbled
into a pool room where, to my great surprise, I found Curley and a friend of
his shooting pool. He was a strange
youngster, this friend, and only recently released from prison. Highly excitable and full of
imagination. They insisted on returning
to the house with me and having a gob feast.
In the
subway I gave Curley an earful about Stasia.
He reacted as if the situation were thoroughly familiar to him.
“Something’s
got to be done,” he remarked laconically.
His friend
seemed to be of the same mind.
They jumped
when I turned on the lights.
“She must be
crazy!” said Curley.
His friend
pretended to be frightened by the paintings.
He couldn’t take his eyes off them
“I’ve seen
them before,” he said, meaning in the bobby hatch.
“Where does
she sleep?” said Curley.
I showed
them her room. It was in a state of
complete disorder – books, towels, panties, pieces of bread scattered over the bed
and on the floor.
“Nuts! Plain nuts!” said Curley’s friend.
Curley
meanwhile had begun to poke around. He
busied himself opening one drawer after another, pulling the contents out, then
shoving them back in.
“What is it
you’re looking for?” I asked.
He looked at
me and grinned. “You never know,” he
said.
Presently he
fixed his eyes on the big trunk in the corner under the toilet box.
“What’s in
there?”
I shrugged
my shoulders.
“Let’s find
out,” he said. He unfastened the hasps, but
the lid was locked. Turning to his
friend, he said: “Where’s that gimmick of yours? Get busy!
I’ve a hunch we’re going to find something interesting.”
In a moment
his friend had pried open the lock. With
a jerk they threw back the lid of the trunk.
The first object that greeted our eyes was a little iron casket, a
jewellery box, no doubt. It wouldn’t
open. The friend again produced his
gimmick. It was the work of a moment to
unlock the casket.
Amidst a
heap of billets-doux – from friends
unknown – we discovered the note which had supposedly been flushed down the
toilet. It was in Mona’s handwriting,
sure enough. It began thus: “Desperate,
my lover….”
“Hold on to
it,” said Curley, “you may need it later on.”
He began stuffing the other letters back into the casket. Then he turned to his friend and advised him
to make the lock look as it should. “See
that the trunk lock works right too,” he added.
“They mustn’t suspect anything.”
Then, like a
pair of stage hands, they proceeded to restore the room to its original state
of disorder, even down to the distribution of the breadcrumbs. They argued a few minute as to whether a
certain book had been lying on the floor open or unopened.
As we were
leaving the room the young man insisted that the door had been ajar, not
closed.
“Fuck it!”
said Curley. “They wouldn’t remember
that.”
Intrigued by
this observation, I said: “What makes you so sure?”
“It’s just a
hunch,” he replied. “You wouldn’t
remember, would you, unless you had a reason for leaving the door partly
open. What reason could she have
had? None. It’s simple.”
“It’s too
simple,” I said. “One remembers trivial
things without reason sometimes.”
His answer
was that anyone who lived in a state of filth and disorder couldn’t possibly
have a good memory. “Take a thief,” he
said, “he knows what he’s doing, even when he makes a mistake. He keeps track of things. He has to or he’d be shit out of luck. Ask this guy!”
Sailing into
the street, Curley turned to inform me that I could count on his aid any
time. “We’ll fix her,” he said.
CHAPTER FIVE
IT was
getting to be like sequences in a coke dream, what with the reading of
entrails, the unravelling of lies, the bouts with Osiecki, the solo ramblings
along the waterfront at night, the encounters with the “masters” at the public
library, the wall paintings, the dialogues in the dark with my other self, and
so on. Nothing could surprise me any
more, not even the arrival of an ambulance.
Someone, Curley most likely, had thought up that idea to rid me of
Stasia. Fortunately I was alone when the
ambulance pulled up. There was no crazy
person at this address, I informed the driver.
He seemed disappointed. Someone
had telephoned to come and get her. A
mistake, I said.
Now and then
the two Dutch sisters who owned the building would drop in to see if all was
well. Never stayed but a minute or
two. I never saw them unkempt and
bedraggled. The one sister wore blue
stockings and the other pink and white striped stockings. The stripes ran spirally, like on a barber’s
pole.
But about The Captive … I went to see the play on
my own, without letting them know. A
week later they went to see it, returning with violets and full of song. This time it was – “Just a kiss in the Dark”.
Then one
evening – how did it ever happen? – the three of us went to eat in a Greek
restaurant. There they spilled the
beans, about The Captive, what a
wonderful play it was and how I ought to see it some time, maybe it would
enlarge my ideas. “But I have seen it!” I said. “I saw it a week ago.” Whereupon a discussion began as to the merits
of the play, capped by a battle royal because I failed to see eye to eye with
them, because I interpreted everything in a prosaic, vulgar way. In the midst of the argument I produced the
letter filched from the little casket.
Far from being crestfallen or humiliated, they sailed into me with such
venom, raised such a howl and stink, that soon the whole restaurant was in an
uproar and we were asked, none too politely, to leave.
As if to
make amends, the following day Mona suggested that I take her out some night,
without Stasia. I demurred at first but
she kept insisting. I thought probably
she had a reason of her own, one which would be disclosed at the proper time,
and so I agreed. We were to do it the
night after next.
The evening
came but, just as we were about to leave, she grew irresolute. True, I had been ragging her about her
appearance – the lip rouge, the green eyelids, the white powdered cheeks, the
cape that trailed the ground, the skirt that came just to her knees, and above
all, the puppet, that leering degenerate-looking Count Bruga, which she was
hugging to her bosom and which she meant to take along.
“No,” I
said. “not that, by God!”
“Why?”
“Because …
God-damn it, no!”
She handed
the Count to Stasia, removed her cape, and sat down to think it over. Experience told me that this was the end of
our evening. To my surprise, however,
Stasia now came over, put both arms around us – just like a great big sister –
and begged us not to quarrel. “Go!” she
said. “Go and enjoy yourselves! I’ll clean house while you’re gone.” She fairly pushed us out, and as we marched
off she kept shouting – “Have a good time!
Enjoy yourselves!”
It was a
lame start, but we had decided to go through with it. As we hastened our steps – why? Where were we
rushing? – I felt as if I would explode.
But I couldn’t get a word out, I was tongue-tied. Here we were, rushing along arm in arm “to
enjoy ourselves”, but nothing definite had been planned. Were we just taking the air?
Presently I
realized that we were headed for the subway.
We entered, waited for a train, got in, sat down. Not a word as yet had passed between us. At Times Square we rose, like robots tuned to
the same wavelength, and tripped up the stairs.
Broadway. Same old Broadway, same
old neon hell’s fire. Instinctively we
headed north. People stopped in their
tracks to stare at us. We pretended not
to notice.
Finally we
arrived in front of Chin Lee’s. “Shall we go up?” she asked. I nodded.
She walks straight to the booth we had occupied that first night – a
thousand years ago.
The moment
the food is served her tongue loosens.
Everything floods back: the food we ate, the way we faced each other, the
airs we listened to, the things we said to one another…. Not a detail
overlooked.
As one
recollection followed another we grew more and more sentimental. “Falling in love again … never wanted to …
what am I to do?” It was as if nothing
had happened in between – no Stasia, no cellar life, no misunderstandings. Just we two, a pair of shoulder birds, with
life everlasting.
A full dress
rehearsal, that’s what it was. Tomorrow
we would play our parts – to a packed house.
Were I asked
which was the true reality, this dream of love, this lullaby, or the
copper-plated drama which inspired it, I would have said – “This.
This is it!”
Dream and
reality – are they not interchangeable?
Beyond
ourselves, we gave our tongues free rein, looked at one another with new eyes,
more hungry, greedy eyes than ever before, believing, promising, as if it were
our last hour on earth. We had found one
another at last, we understood one another, and we would love one another for
ever and ever.
Still dewy,
still reeling from the fumes of bliss, we left arm in arm and started wandering
through the streets No one stopped to
look at us.
In a
Brazilian coffee house we sat down again and resumed the duologue. Here the current showed signs of
fluctuating. Now came halting admissions
tinged with guilt and remorse. All that
she had done, and she had done worse things than I had imagined, had been done
through fear of losing my love.
Simpleton that I was, I insisted that she was exaggerating. I begged her to forget the past, declared it
was of no importance whether true or false, real or imagined. I swore that there could never be anyone but
her.
The table at
which we were seated was shaped like a heart.
It was to this onyx heart that we addressed our vows of everlasting fealty.
Finally, I
could stand no more of it. I had heard
too much. “Let’s go,” I begged.
We rolled
home in a cab, too exhausted to exchange another word.
We walked in
on a scene transformed. Everything was
in order, polished, gleaming. The table
was laid for three. In the very centre
of the table stood a huge vase from which an enormous bouquet of violets
sprouted.
All would
have been perfect had it not been for the violets. Their presence seemed to outweigh all the
words which had passed between us.
Eloquent and irrefutable was their silent language. Without so much as parting their lips they
made it clear to us that love is something which must be shared. “Love me as I love you.” That was the message.
Christmas
was drawing nigh and in deference to the spirit of the season, they decided to
invite Ricardo for a visit. He had been
begging permission for this privilege for months; how they had managed to put
off such a persistent suitor so long was beyond me.
Since they
had often mentioned my name to Ricardo – I was their eccentric writer friend,
perhaps a genius! – it was arranged that I should pop in soon after her
arrived. There was a double purpose in
this strategy, but the principal idea was to make sure that Ricardo left when
they left.
I arrived to
find Ricardo mending a skirt. The
atmosphere was that of a Vermeer. Or a Saturday Evening’s Post cover depicting
the activities of the Ladies’ Home Auxiliary.
I liked
Ricardo immediately. He was all they
said of him plus something beyond reach of their antennae. We began talking at once as if we had been
friends all our lives. Or brothers. They had said he was Cuban, but I soon
discovered that he was a Catalonian who had migrated to Cuba as a young
man. Like others of his race, he was grave,
almost sombre, in appearance. But the
moment he smiled one detected the child-like heart. His thick guttural accent made his words
thrum. Physically he bore a strong
resemblance to Casals. He was profoundly
serious, but not deadly serious, as they had given me to believe.
Observing
him bent over his sewing, I recalled the speech Mona had once made about
him. Particularly those words he had
spoken so quietly: “I will kill you one day.”
He was
indeed a man capable of doing such a thing.
Strangely enough, my feeling was that anything Ricardo might decide to
do would be entirely justifiable. To
kill, in his case, could not be called a crime; it would be an act of
justice. The man was incapable of doing
an impure thing. He was a man of heart,
all heart, indeed.
At intervals
he sipped the tea which they had poured for him. Had it been firewater he would have sipped it
in the same calm, tranquil way, I thought.
It was a ritual he was observing.
Even his way of talking gave the impression of being part of a ritual.
In Spain he
had been a musician and a poet; in Cuba he had become a cobbler. Here he was nobody. However, to be a nobody suited him
perfectly. He was nobody and
everybody. Nothing to prove, nothing to
achieve. Fully accomplished, like a
rock.
Homely as
sin he was, but from every pore of his being there radiated only kindness,
mercy and forbearance. And this was the
man to whom they imagined they were doing a great favour! How little they suspected the man’s keen
understanding! Impossible for them to
believe that, knowing all, he could still give nothing but affection. Or, that he expected nothing more of Mona
than the privilege of further inflaming his mad passion.
“One day,”
he says quietly, “I will marry you. Then
all this will be like a dream.”
Slowly he
raises his eyes, first to Mona, then to Stasia, then to me. As if to say – “You have heard me.”
“What a
lucky man,” he says, fixing me with his steady, kindly gaze. “What a lucky man you are to enjoy the
friendship of these two. I have not yet
been admitted to the inner circle.”
Then,
veering to Mona, he says; “You will soon tire of being forever mysterious. It is like standing before the mirror all
day. I see you from behind the mirror. The mystery is not in what you do but in what
you are. When I take you out of this
morbid life you will be naked as a statue.
Now your beauty is all furniture.
It has been moved around too much.
We must put it back where it belongs – on the rubbish pile. Once upon a time I thought that everything
had to be expressed poetically, or musically.
I did not realize that there was a place, and a reason, for ugly
things. For me the worst was vulgarity. But vulgarity can be honest, even pleasing,
as I discovered. We do not need to raise
everything to the level of the stars.
Everything has its foundation of clay.
Even Helen of Troy. No one, not
even the most beautiful of women, should hide behind her own beauty….”
While speaking
thus, in his quiet even way, he continued with his mending. Here is the true sage, I thought to
myself. Male and female equally divided;
passionate, yet calm and patient; detached, yet giving fully of himself; seeing
clearly into the very soul of his beloved, steadfast, devoted, almost
idolatrous, yet aware of even her slightest defects. A truly gentle soul, as Dostoievsky would
say.
And they had
thought I would enjoy meeting this individual because I had a weakness for
fools!
Instead of
talking to him they plied him with questions, silly questions which were
intended to reveal the absurd innocence of his nature. To all their queries he replied in the same
vein. He answered them as if he were
replying to the senseless remarks of children.
While thoroughly aware of their abysmal indifference to his
explanations, which he purposely drew out, he spoke as the wise man so often
does when dealing with a child: he planted in their minds the seeds which later
would sprout and, in sprouting, would remind them of their cruelty, their
wilful ignorance, and the healing quality of truth.
In effect
they were not quite as callous as their conduct might have led one to
believe. They were drawn to him, one
might even say they loved him, in a way which to them was unique. No one else they knew could have elicited
such sincere affection, such deep regard.
They did not ridicule this love if such it was. They were baffled by it. It was the sort of love which usually only an
animal is capable of evoking. For only
animals, it would seem, are capable of manifesting that total acceptance of
human kind which brings about a surrender of the whole being – an unquestioning
surrender, moreover, such as is seldom rendered by one human to another.
To me it was
more than strange that such a scene should occur around a table where so much
talk of love was constantly bandied. It
was because of these continual eruptions indeed that we had come to refer to it
as the gut table. In what other
dwelling, I often wondered, could there be this incessant disturbance, this
inferno of emotion, this devastating talk of love resolved always on a note of
discord? Only now, in Ricardo’s
presence, did the reality of love show forth.
Curiously enough, the word was scarcely mentioned. But it was love, nothing else, that shone
through all his gestures, poured through all his utterances.
Love, I
say. It might also have been God.
This same
Ricardo, I had been given to understand, was a confirmed atheist. They might as well have said – a confirmed
criminal. Perhaps the greatest lovers of
God and of man have been confirmed atheists, confirmed criminals. The lunatics of love, so to say.
What one
took him to be mattered not at all to Ricardo.
He could give the illusion of being whatever one desired him to be. Yet he was forever himself.
If I am
never to meet him again, thought I, neither shall I ever forget him. Though it may be given us only once in a
lifetime to come into the presence of a complete and thoroughly genuine being,
it is enough. More than enough. It was not difficult to understand why a
Christ, or a Buddha could, by a single word, a glance, or a gesture, profoundly
affect the nature and the destiny of the twisted souls who moved within their
spheres. I could also understand why
some should remain impervious.
In the midst
of these reflections it occurred to me that perhaps I had played a similar
role, though in a far lesser degree in those unforgettable days when, begging
for an ounce of understanding, a sign of forgiveness, a touch of grace, there
poured into my office a steady stream of hapless men, women and youngsters of
all descriptions. From where I sat, an
employment manager, I must have appeared to them either as a beneficent deity
or a stern judge, perhaps even an executioner.
I had power not only over their own lives but over their loved
ones. Power over their very souls, it
seemed. Seeking me out after hours, as
they did, they often gave me the impression of convicts sneaking into the
confessional through the rear door of the church. Little did they know that in begging for
mercy they disarmed me, robbed me of my power and authority. It was not I who aided them at such moments,
it was they who aided me. They humbled
me, made me compassionate, taught me how to give of myself.
How often,
after a heart-rending scene, I felt obliged to walk over the Bridge – to
collect myself. How unnerving, how
shattering it was, to be regarded as an all-powerful being! How ironic and absurd too that, in the
performance of my routine duties, I should be obliged to play the role of a
little Christ! Halfway across the span I
would stop and lean over the rail. The
sight of the dark, oily waters below comforted me. Into the rushing stream I emptied my
turbulent thoughts and emotions.
Still more
soothing and fascinating to my spirit were the coloured reflections which
danced over the surface of the water below.
They danced like festive lanterns swaying in the wind; they mocked my
sombre thoughts and illuminated the deep chasms of mystery which yawned within
me. Suspended high above the river’s
flow, I had the feeling of being detached from all problems, relieved of all
cares and responsibilities. Never once
did the river stop to ponder or question, never once did it seek to alter its
course. Always onward, onward, full and
steady. Looking back towards the shore,
how like toy blocks appeared the skyscrapers which overshadowed the river’s
bank! How ephemeral, how puny, how vain
and arrogant! Into these grandiose tombs
men and women muscled their way day in and day out, killing their souls to earn
their bread, selling themselves, selling one another, even selling God, some of
them, and towards night they poured out again, like ants, choked the gutters,
dove into the underground, or scampered homeward pitter-patter to bury
themselves again, not in grandiose tombs now but, like the worn, haggard,
defeated wretches they were, in shacks and rabbit warrens which they called
“home”. By day the graveyard of
senseless sweat and toil; by night the cemetery of love and despair. And these creatures who had so faithfully
learned to run, to beg, to sell themselves and their fellow-men, to dance like
bears or perform like trained poodles, ever and always belying their own
nature, these same wretched creatures broke down now and then, wept like
fountains of misery, crawled like snakes, uttered sounds which only wounded
animals are thought to emit. What they
meant to convey by these horrible antics was that they had come to the end of
their rope, that the powers above had deserted them, that unless someone spoke
to them who understood their language of distress they were forever lost,
broken, betrayed. Someone had to
respond, someone recognizable, someone so utterly inconspicuous that even a
worm would not hesitate to lick his boots.
And I was
that kind of worm. The perfect
worm. Defeated in the place of love,
equipped not to do battle but to suffer insult and injury, it was I who had
been chosen to act as Comforter. What a
mockery that I who had been condemned and cast out, allotted to the judge’s
seat, made to punish and reward, to act the father, the priest, the benefactor
– or the executioner! I who had trotted
up and down the land always under the sting of the lash, I who could take the
Woolworth stairs at a gallop – if it was to bum a free lunch – I who had
learned to dance to any tune, to pretend all abilities, all capabilities, I who
had taken so many kicks in the pants only to return for more, I who understood
nothing of the crazy set-up except that it was wrong, sinful, insane, I now of
all men was summoned to dispense wisdom, love and understanding. God himself could not have picked a better
goat. Only a despised and lonely member
of society could have qualified for this delicate role. Ambition
did I say a moment ago? At last it came
to me, the ambition to save what I could from the wreck. To do for these miserable wretches what had not been done for me. To breathe an ounce of spirit into their
deflated souls. To set them free from
bondage, honour them as human beings, make them my friends.
And while
these thoughts (as of another life) were crowding my head, I could not help but
compare that situation, so difficult
as it then seemed, with the present one.
Then my words had weight, my counsels were listened to; now nothing I
said or did carried the least weight. I
had become the fool incarnate. Whatever
I attempted, whatever I proposed, fell to dust.
Even were I to writhe on the floor protestingly, or foam at the mouth like
an epileptic, it would be to no avail. I
was but a dog baying at the moon.
Why had I
not learned to surrender utterly, like Ricardo?
Why had I failed to reach a state of complete humility? What was I holding out for in this lost
battle?
As I sat watching
this farce which the two of them were enacting for Ricardo’s benefit, I became
more and more aware of the fact that he was not the least taken in. My own attitude I made clear each time I
addressed him. It was hardly necessary,
indeed, for I could sense that he knew I had no desire to deceive him. How little he suspected, Mona, that it was
our mutual love for her which united us and which made this game ridiculously
absurd.
The hero of
love, I thought to myself, can never be deceived or betrayed by his bosom
friend. What have they to fear, two
brotherly spirits? It is the woman’s own
fear, her own self-doubt, which alone can jeopardize such a relation. What the loved one fails to comprehend is
that there can be no taint of treachery or disloyalty on the part of her
lovers. She fails to realize that it is
her own feminine urge to betray which unites her lovers so firmly, which holds
their possessive egos in check, and permits them to share what they would never
share were they not swayed by a passion greater than the passion of love. In the grip of such a passion the man knows
only total surrender. As for the woman
who is the object of such love to uphold this love she must exercise nothing
short of spiritual legerdemain. It is
her inmost soul which is called upon to respond. And it grows, her soul, in the measure that
it is inspired.
But if the object of this sublime adoration
be not worthy! Seldom is it the man
who is afflicted by such doubts. Usually
it is the one who inspired this rare and overpowering love who falls victim to
doubt. Nor is it her feminine nature
which is solely at fault, but rather some spiritual lack which, until subjected
to the test, had never been in evidence.
With such creatures, particularly when endowed with surpassing beauty,
their real powers of attraction remain unknown: they are blind to all but the
lure of the flesh. The tragedy, for the
hero of love, resides in the awakening, often a brutal one, to the fact that beauty,
though an attribute of the soul, may be absent in everything but the lines and
lineaments of the loved one.
CHAPTER SIX
FOR
days the after-effects of Ricardo’s visit hung over me. To add to my distress, Christmas was almost
upon us. It was the season of the year I
not only loathed but dreaded. Since
attaining manhood I had never known a good Christmas. No matter how I fought against it, Christmas
Day always found me in the bosom of the family – the melancholy knight wrapped
in his black armour, forced like every other idiot in Christendom to stuff his
belly and listen to the utterly empty babble of his kin.
Though I had
said nothing as yet about the coming event – if only it were the celebration of
the birth of a free spirit! – I kept wondering under what circumstances, in
what condition of mind and heart, the two of us would find ourselves on that
festive doomsday.
A most
unexpected visit from Stanley, who had discovered our whereabouts by accident,
only increased my distress, my inner uneasiness. True, he hadn’t stayed long. Just long enough, however, to leave a few
lacerating barbs in my side.
It was
almost as if he had come to corroborate the picture of failure which I always
presented to his eyes. He didn’t even
bother to inquire what I was doing, how we were getting on, Mona and I, or
whether I was writing or not writing. A
glance about the place was sufficient to tell him the whole story. “Quite a come down!” was the way he summed it
up.
I made no
attempt to keep the conversation alive. I
merely prayed that he would leave as quickly as possible, leave before the two
of them arrived in one of the pseudo-ecstatic moods.
As I say, he
made no attempt to linger. Just as he
was about to leave, his attention was suddenly arrested by a large sheet of
wrapping paper which I had tacked on the wall near the door. The light was so dim that it was impossible
to read what was written.
“What’s
that?” he said, moving closer to the wall and sniffing the paper like a dog.
“That?
Nothing,” I said. “A few random
ideas.”
He struck a
match to see for himself. He lit another
and then another. Finally he backed
away.
“So now
you’re writing plays. Hmmm.”
I thought he
was going to spit.
“I haven’t
even begun,” I said shamefacedly. “I’m
just toying with the idea. I’ll probably
never write it.”
“My thought
exactly,” he said, assuming that ever-ready look of the gravedigger. “You’ll
never write a play or anything else worth talking about. You’ll write and write and never get
anywhere.”
I ought to
have been furious but I wasn’t. I was
crushed. I expected him to throw a
little fat on the fire – a remark or two about the new “romance” he was
writing. But no, nothing of the
sort. Instead he said: “I’ve given up
writing. I don’t even read any
more. What’s the use?” He shook a leg and started for the door. Hand on the knob, he said solemnly and
pompously: “If I were in your boots I’d never give up, not if everything was against me. I don’t say you’re a writer, but….” He hesitated
a second, to frame it just right. “But
Fortune’s in your favour.”
There was a
pause, just enough to fill the phial with vitriol. Then he added: “And you’ve never done a thing
to invite it.
“So long
now,” he said, slamming the gate to.
“So long,”
said I.
And that was
that.
If he had
knocked me down I couldn’t have felt more flattened. I was ready to bury myself then and
there. What little armature had been
left me melted away. I was a grease
spot, nothing more. A stain on the face
of the earth.
Re-entering
the gloom I automatically lit a candle and, like a sleepwalker, planted myself
in front of my idea of a play. It was to
be in three acts and for three players only.
Needless to say who they were, these strolling players.
I scanned the
project I had drawn up for scenes, climaxes, background and what not. I knew it all by heart. But this time I read s if I had already
written the play out. I saw what could
be done with the material. (I even heard
the applause which followed each curtain fall.)
It was all so clear now. Clear as
the ace of spades. What I could not see, however, was myself writing
it. I could never write it in
words. It had to be written in blood.
When I hit
bottom, as I now had, I spoke in monosyllables, or not at all. I moved even less. I could remain in one spot, one position,
whether seated, bending or standing, for an incredible length of time.
It was in
this inert condition they found me when they arrived. I was standing against the wall, my head
against the sheet of wrapping paper.
Only a tiny candle was guttering on the table. They hadn’t noticed me there glued to the
wall when they burst in. For several
minutes they bustled about in silence.
Suddenly Stasia spied me. She let
out a shriek.
“Look!” she
cried. “What’s the matter with him?”
Only my eyes
moved. Otherwise I might have been a
statue. Worse, a stiff!
She shook my
arm which was hanging limp. It quivered
and twitched a little. Still not a peep
out of me.
“Come here!”
she called, and Mona came on the gallop.
“Look at
him!”
It was time
to stir myself. Without moving from the
spot or changing my position, I unhinged my jaw and said – but like the man in
the iron mask - : “There’s nothing wrong, dearies. Don’t be alarmed. I was just … just thinking.”
“Thinking?” they shrieked.
“Yes, little
cherubs, thinking. What’s so strange about that?”
“Sit down!”
begged Mona, and she quickly drew up a chair.
I sank into the chair as if into a pool of warm water. How good to make that little move! Yet I didn’t want to feel good. I wanted to enjoy my depression.
Was it from
standing there glued to the wall that I had become so beautifully stilled? Though my mind was still alive, it was
quietly active. It was no longer running
away with me. Thoughts came and went,
slowly, lingeringly, allowing me time to cuddle them, fondle them. It was in this delicious slow drift that I
had reached the point, a moment before their arrival, of dwelling with clarity
on the final act of the play. It had
begun to write itself out in my head, without the least effort on my part.
Seated now,
with my back half-turned to them, as were my thoughts, I began to speak in the
manner of an automaton. I was not
conversing, merely speaking my lines, as it were. Like an actor in his dressing room, who
continues to go through the motions though the curtain has fallen.
They had
grown strangely quiet, I sensed. Usually
they were fussing with their hair or their nails. Now they were so still that my words echoed
back from the walls. I was able to speak
and listen to myself at the same time.
Delicious. Pleasantly
hallucinated, so to speak.
I realized
that if I stopped talking for one moment the spell would be broken. But it gave me no anxiety to think this
thought. I would continue, as I told
myself, until I gave out. Or until “it”
gave out.
Thus,
through the slit in the mask, I continued on and on, always in the same even,
measured, hollow tone. As one does with
mouth closed on finishing a book which is too unbelievably good.
Reduced to
ashes by Stanley’s heartless words, I had come face to face with the source,
with authorship itself, one might say.
And how utterly different this was, this quiet flow from the source,
than the strident act of creation which is writing! “Dive deep and never come up!” should be the
motto for all who hunger to create in words.
For only in the tranquil depths is it granted us to see and hear, to
move and be. What a boon to sink to the
very bottom of one’s being and never stir again!
In coming to
I wheeled slowly around like a great lazy cod and fastened them with my
motionless eyes. I felt exactly like
some monster of the deep who has never known the world of humans, the warmth of
the sun, the fragrance of flowers, the sound of birds, beasts or men. I peered at them with huge veiled orbs
accustomed only to looking inward. How
strangely wondrous was the world in this instant! I saw them and the room in which they were
seated with eyes unsated: I saw them in their everlastingness, the room too, as
if it were the only room in the whole wide world; I saw the walls of the room
recede and the city beyond it melt to nothingness; I saw fields ploughed to
infinity, lakes, seas, oceans melt into space, a space studded with fiery orbs,
and in the pure unfading limitless light there whirred before my eyes radiant
hosts of godlike creatures, angels, archangels, seraphim, cherubim.
As if a mist
were suddenly blown away by a strong wind, I came to with both feet and this
absolutely irrelevant thought uppermost in my mind – that Christmas was on us.
“What are we
going to do?” I groaned.
“Just go on
talking,” said Stasia. “I’ve never seen
you this way before.”
“Christmas!”
I said. “What are we going to do about
Christmas?”
“Christmas?” she yelled. For a moment she thought I was speaking
symbolically. When she realized that I
was no longer the person who had enchanted her she said: “Christ! I don’t want
to hear another word.”
“Good,” said
I, as she ducked into her room. “Now we
can talk.”
“Wait, Val,
wait!” cried Mona, her eyes misty.
“Don’t spoil it, I beg you.”
“It’s over,”
I replied. “Over and done with. There is no more. Curtain.”
“Oh, but
there is, there must be!” she pleaded.
“Look, just be quiet … sit there … let me get you a drink.”
“Good, get
me a drink! And some food! I’m famished.
Where’s that Stasia? Come on,
let’s eat and drink and talk our heads off.
Fuck Christmas! Fuck Santa
Claus! Let Stasia be Santa Claus for a
change.”
The two of
them now bustled about to do me pleasure.
They were so terribly eager to satisfy my least whim … it was almost as
if an Elijah had appeared to them from out of the sky.
“Is there
any of that Rhine wine left?” I yelled.
“Trot it out!”
I was
extraordinarily hungry and thirsty. I
could scarcely wait for them to set something before me.
“That damned
Polak!” I muttered.
“What?” said
Stasia.
“What was I talking about anyway? It’s all like a dream now…. What was I thinking – is that what you wanted
to know? – is that … is how wonderful it would be … if….”
“If what?”
“Never mind
… I’ll tell you later. Hurry up and sit
down!”
Now I was
electrified. Fish, was I? An electric eel, rather. All a-sparkle. And famished.
Perhaps that’s why I glittered and sparkled so. I had a body again. Oh how good it was to be back in the
flesh! How good to be eating and
drinking, breathing, shouting!
“It’s a
strange thing,” I began, after I had wolfed some victuals, “how little we
reveal of our true selves even when at our best. You’d like me to carry on where I left off, I
suppose? Must have been exciting, all
that stuff I dredged up from the bottom.
Only the aura of it remains now.
But one thing I’m sure of – I know that I wasn’t out of myself. I was in, in deeper than I’ve ever, ever been
… I was spouting like a fish, did you notice?
Not an ordinary fish, either, but the sort that lives on the ocean
floor.”
I took a
good gulp of wine. Marvellous wine. Rhine wine.
“The strange
thing is that it all came about because of that skeleton of a play on the wall
over there. I saw and heard the whole
thing. Why try to write it, eh? There was only one reason why I ever thought
of doing it, and that was to relieve my misery.
You know how miserable I am, don’t you?”
We looked at
one another. Static.
“It’s funny,
but in that state I was in everything seemed entirely as it should be. I didn’t have to make the least effort to
understand: everything was meaningful, justifiable and everlastingly real. Nor were you the devils I sometimes take you
for. You weren’t angels either, because
I had a glimpse of real ones. They were
something else again. I can’t say as I’d
want to see things that way all the time.
Only statues….”
Stasia broke
in. What
way? she wanted to know.
“Everything
at once,” I said. “Past, present,
future; earth, air, fire and water. A
motionless wheel. A wheel of light, I
feel like saying. And the light
revolving, not the wheel.”
She reached
for a pencil, as if to make a note.
“Don’t!” I
said. “Words can’t render the reality of
it. What I’m telling you is
nothing. I’m talking because I can’t
help it, but it’s only talking about. What happened I couldn’t possibly tell you….
It’s like that play again. The play I
saw and heard no man could write. What
one writes is what one wants to
happen. Take us, we didn’t happen, did we? No one thought us up. We are, that’s all. We always were. There’s a difference, what?”
I turned
directly to Mona. “I’m really going to
look for a job soon. You don’t suppose
I’m ever going to write living this kind of life, do you? Let’s whore it, that’s my idea now.”
A murmur
escaped her lips, as if she were about to protest, but it died immediately.
“Yes, as
soon as the holidays are over I’ll strike out.
Tomorrow I’ll telephone the folks to let them know we’ll be there for
Christmas. Don’t let me down, I beg
you. I can’t go there alone. I won’t.
And try to look natural for once, will you? No make-up … no drag. Christ, it’s hard enough to face them under
the best of conditions.”
“You come
too,” said Mona to Stasia.
“Jesus, no!”
said Stasia.
“You’ve got
to!” said Mona. “I couldn’t go through
with it without you.”
“Yes,” I
chimed in, “do come along! With you
around we won’t be in danger of falling asleep.
Only, do wear a dress or a skirt, will you? And put your hair up in a bun, if you can.”
This made
them mildly hysterical. What, Stasis
acting like a lady? Preposterous!
“You’re
trying to make a clown of her,” said Mona.
“I just
ain’t a lady,” groaned Stasia.
“I don’t
want you to be anything but your own sweet self,” said I. “But don’t get yourself up like a horse and
buggy, that’s all.”
Just as I expected, about three in the morning
Christmas Day the two of them staggered in dead drunk. The puppet, which they had dragged about with
them, looked as if he had taken a beating.
I had to undress them and tuck them between the sheets. When I thought they were sound asleep, what
must they do but make pipi. In doing so
they bumped into tables and chairs, fell down, picked themselves up again,
screamed, groaned, grunted, wheezed, all in true dipsomaniac style. There was even a bit of vomiting, for good
measure. As they piled into bed again I
warned them to hurry and catch what sleep they could. The alarm was set for 9-30, I informed them.
I hardly got
a wink of sleep myself; I tossed and fumed the whole night long.
Promptly at
9-30 the alarm went off. It went off
extra loud, it seemed to me. At once I
was on my feet. There they lay, the two
of them, like dead. I pushed and prodded
and pulled; I ran from one to the other, slapping them, pulling off the
bedclothes, cursing them royally, threatening to belt them if they didn’t stir.
It took
almost half an hour to get them on their feet and sufficiently roused not to
collapse on my hands.
“Take a
shower!” I yelled. “Hurry! I’ll make the coffee.”
“How can you
be so cruel?” said Stasia.
“Why don’t
you telephone and say we’ll come this evening, for supper?” said Mona.
“I can’t!” I
yelled back. “And I won’t! They expect us at noon, at one sharp, not
tonight.”
“Tell them
I’m ill,” begged Mona.
“I won’t do
it. You’re going through with it if it
kills you, do you understand?”
Over the coffee
they told me what they had bought for gifts.
It was the gifts that caused them to get drunk, they explained. How was that?
Well, in order to raise the money with which to buy the gifts they had
had to tag around with some benevolent slob who was on a three-day bender. Like that they got stinko. Not that they wanted to. No, they had hoped to duck him soon as the
gifts were purchased, but he was a sly old bastard and he wasn’t to be
hoodwinked that easy. They were lucky to
get home at all, they confessed.
A good yarn
and probably half-true. I washed it down
with the coffee.
“And now,” I
said, “what is Stasia going to wear?”
She gave me
such a helpless, bewildered look that I was on the point of saying, “Wear any
damned thing you please!”
“I’ll attend
to her,” said Mona. “Don’t worry.
Leave us in peace for a few minutes, won’t you?”
“OK,” I
replied. “But one o’clock sharp, remember!”
The best
thing for me to do, I decided, was to take a walk. I knew it would take a good hour, at least, to
get Stasia into presentable shape.
Besides, I needed a breath of fresh air.
“Remember,”
I said, as I opened the door to go, “you have just an hour, no more. If you’re not ready then we’ll leave as you
are.”
It was clear
and crisp outdoors. A light snow had
fallen during the night, sufficient to make it a clean, white Christmas. The streets were almost deserted. Good Christians and bad, they were all
gathered about the evergreen tree, unwrapping their gift packages, kissing and
hugging one another, struggling with hangovers, and pretending that everything
was just ducky. (“Thank God, it’s over
with!”)
I strolled
leisurely down to the docks to have a look at the ocean-going vessels ranged
side by side like chained dogs. All
quiet as the grave here. The snow,
sparkling like mica in the sunlight, clung to the rigging like so much cotton
wool. There was something ghostly about
the scene.
Heading up
toward the Heights, I made for the foreign quarter. Here it was not only ghostly but
ghastly. Even the Yuletide spirit had
failed to give these shacks and hovels the look of human habitations. Who cared?
They were heathens, most of them; dirty Arabs, slit-faced Chinks, Hindus,
greasers, niggers…. The guy coming towards me, an Arab most likely. Dressed in light dungarees, a battered skull
cap and a pair of worn-out carpet slippers.
“Allah be praised!” I murmur in passing.
A bit farther and I come upon a pair of brawling Mexicans, drunk, much
too drunk, to get a blow in. A group of
ragged children surround them, egging them on.
Sock him! Bust his puss in! And now out of the side door of an
old-fashioned saloon a pair of the filthiest looking bitches imaginable stagger
into the bright sunlight of a clean white Christmas Day. The one bends over to pull up her stockings
and falls flat on her face; the other looks at her, as if it couldn’t be and
stumbles on, one shoe on, one shoe off.
Serene in her cockeyed way she hums a ditty as she ambles on.
A glorious
day, really. So clear, so crisp, so
bracing! If only it weren’t
Christmas! Are they dressed yet, I
wonder. My spirits are reviving. I can face it, I tell myself, if only they
don’t make utter fools of themselves.
All sorts of fibs are running through my head – yarns I’ll have to spin
to put the folks at ease, always worried as they are about what’s happening to
us. Like when they ask – “Are you
writing these days?” and I’ll say: “Certainly.
I’ve turned out dozens of stories.
Ask Mona.” And Mona, how does she like her job? (I forget.
Do they know where she’s working?
What did I say last time?) As for
Stasia, I don’t know what the hell I’ll trump up there. An old friend of Mona’s, maybe. Someone she knew at school. An artist.
I walk in,
and there’s Stasia with tears in her eyes, trying to squeeze into a pair of
high-heeled shoes. Naked to the waist, a
white petticoat from Christ knows where, garters dangling, hair a mess.
“I’ll never
make it,” she groans. “Why do I have to
go?”
Mona seems
to think it uproariously funny. Clothes
are lying all over the floor, and combs and hairpins.
“You won’t
have to walk,” she keeps saying. “We’ll
take a taxi.”
“Must I wear
a hat too?”
“We’ll see,
dear.”
I try to
help them but I only make things worse.
“Leave us
alone,” they beg.
So I sit in a
corner and watch the proceedings. One
eye on the clock. (It’s going on twelve
already.)
“Listen,” I
say, “don’t try too hard. Just get her
hair done up and throw a skirt over her.”
They trying
on earrings and bracelets. “Stop it!” I
yell. “She looks like a Christmas tree.”
It’s about
twelve-thirty when we saunter out to hail a taxi. None in sight, naturally. Start walking. Stasia is limping. She’s discarded the hat for a beret. Looks almost legitimate now. Rather pathetic too. It’s an ordeal for her.
Finally we
manage to run down a cab. “Thank God,
we’ll be only a few minutes late,” I murmur to myself.
In the cab
Stasia flicks off her shoes. They get to
giggling. Mona wants Stasia to use a
dash of lipstick, to make her look more feminine.
“If she
looks any more feminine,” I warn, “they’ll think she’s a fake.”
“How long
must we stay?” asks Stasia.
“I can’t
say. We’ll get away as soon as we
can. By seven or eight, I hope.”
“This evening?”
“Yes,
this evening. Not tomorrow morning.”
“Jesus!” she
whistles. “I’ll never be able to hold
out.”
Approaching
our destination I tell the cabby to stop at the corner, not in front of the
house.
“Why?” From Mona.
“Because.”
The cab
pulls up and we pile out. Stasia is in
her stocking feet, carrying her shoes.
“Put them
on!” I yell.
There’s a
large pine box outside the undertaker’s at the corner. “Sit on that and put them on,” I
command. She obeys like a child. Her feet are wet, of course, but she doesn’t
seem to mind. Struggling to get the
shoes on, her beret tumbles off and her hair comes undone. Mona frantically endeavours to get it back in
shape but the hairpins are nowhere to be found.
“Let it
go! What’s the difference?” I groan.
Stasia gives
her head a good shake, like a sportive filly, and her long hair falls down over
her shoulders. She tries to adjust the
beret but it looks ridiculous now no matter at what angle it’s cocked.
“Come on,
let’s get going. Carry it!”
“Is it far?”
she asks, limping again.
“Just
half-way down the block. Steady, now.”
Thus we
march three abreast down The Street of Early Sorrows. A rum trio, as Ulric would say. I can feel the piercing eyes of the
neighbours staring at us from behind their stiff, starched curtains. The Miller’s son. That must be his wife. Which
one?
My
father is standing outside to greet us.
“A little late, as usual,” he says, but in a cheery voice.
“Yes, how
are you? Merry Christmas!” I lean
forward to kiss him on the cheek, as I always did.
I present
Stasia as an old friend of Mona’s.
Couldn’t leave her by herself, I explain.
He gives
Stasia a warm greeting and leads us into the house. In the vestibule, her eyes already filled
with tears, stands my sister.
“Merry
Christmas, Lorette! Lorette, this is
Stasia.”
Lorette
kisses Stasia affectionately. “Mona!” she cries, “and how are you?
We thought you’d never come.”
“Where’s
mother?” I ask.
“In the
kitchen.”
Presently
she appears, my mother, smiling her sad, wistful smile. It’s crystal clear what’s running through her
head: “Just like always. Always
late. Always something unexpected.”
She embraces
each of us in turn. “Sit down, the
turkey’s ready.” Then, with one of her
mocking, malicious smiles, she says: “You’ve had breakfast, I suppose?”
“Of course,
mother. Hours ago.”
She gives me
a look which says – “I know you’re lying” – and turns on her heel.
Mona
meanwhile is handing out the gifts.
“You
shouldn’t have done it,” says Lorette.
It’s a phrase she’s picked up from my mother. “It’s a fourteen pound turkey,” she
adds. Then to me: “The minister wants to
be remembered to you, Henry.”
I cast a
quick glance at Stasia to see how she’s taking it. There’s only the faintest trace of a
good-natured smile on her face. She
seems genuinely touched.
“Wouldn’t
you like a glass of port first?” asks my father. He pours out three full glasses and hands
them to us.
“How about
yourself?” says Stasia.
“I gave it
up long ago,” he replies. Then, raising
an empty glass, he says – “Prosit!”
Thus it
began, the Christmas dinner. Merry,
merry Christmas, everybody, horses,
mules, Turks, alcoholics, deaf, dumb, blind, crippled, heathen and
converted. Merry Christmas! Hosanna in
the highest! Hosanna to the
Highest! Peace on earth – and may ye bugger
and slaughter one another until Kingdom Come!
(That was my
silent toast.)
As usual, I
began by choking on my own saliva. A
hangover from boyhood days. My mother
sat opposite me, as she always did, carving knife in hand. On my right sat my father, whom I used to
glance at out of the corner of my eye, apprehensively lest in his drunken state
he would explode over one of my mother’s sarcastic quips. He had been on the wagon now for many a year,
but still I choked, even without a morsel of food in my mouth. Everything that was said had been said, and
in exactly the same way, in exactly the same tone, a thousand times. My responses were the same as ever, too. I spoke as if I were twelve years old and had
just learnt to recite the catechism by heart.
To be sure, I no longer mentioned, as I did when a boy, such horrendous
names as Jack London, Karl Marx, Balzac or Eugene V. Debs. I was slightly nervous now because, though I
myself knew all the taboos by heart, Mona and Stasia were still “free spirits”
and who knows, they might behave as such.
Who could say at what moment Stasia might come up with an outlandish
name – like Kandinsky, Marc Chagall, Zadkine, Brancuse, or Lipschitz? Worse, she might even invoke such names as
Ramakrishna, Swami Vivekananda or Gautama the Buddha. I prayed with all my heart that, even in her
cups, she would not mention such names as Emma Goldman, Alexander Berkman or
Prince Kropotkin.
Fortunately,
my sister was busy reeling off the names of news commentators, broadcasters,
crooners, musical comedy stars, neighbours and relatives, the whole roll call
connected and interconnected with a spate of catastrophes which invariably
caused her to weep, drool, dribble, sniffle and snuffle.
She’s doing
very well, our dear Stasia, I thought to myself. Excellent table manners too. For how
long?
Little by
little, of course, the heavy food plus the good Moselle began to tell on
them. They had had little sleep, the two
of them. Mona was already struggling to
suppress the yawns which were rising like waves.
Said the old
man, aware of the situation: “I suppose you got to bed late?”
“Not so
very,” said I brightly. “We never get to
bed before midnight, you know.”
“I suppose
you write at night,” said my mother.
I
jumped. Usually she never made the
slightest reference to my scribbling, unless it was accompanied by a reproof or
a sign of disgust.
“Yes,” I
said, “that’s when I do my work. It’s
quiet at night. I can think better.”
“And during
the day?”
I was going
to say “Work, of course!” but realized immediately that to mention a job would
only complicate matters. So I said: “I
generally go to the library … research work.”
Now for
Stasia. What did she do?
To my utter
amazement, my father blurted out: “She’s an artist, anyone can see that!”
“Oh?” said
my mother, as if the very sound of the word frightened her. “And does it pay?”
Stasia
smiled indulgently. Art was never
rewarding … in the beginning … she explained most graciously. Adding that fortunately her guardians sent
her little sums from time to time.
“I suppose
you have a studio?” fired the old man.
“Yes,” she
said. “I have a typical garret over in
the Village.”
Here Mona
took over, to my distress, and in her usual way began elaborating. I shut her off as best I could because the
old man, who was swallowing it hook, line and sinker, intimated that he would
look Stasia up – in her studio – some day.
He liked to see artists at work, he said.
I soon
diverted the conversation to Homer Winslow, Bourgereau, Ryder and Sisley. (His favourites.) Stasia lifted her eyebrows at the mention of
these incongruous names. She looked even
more astonished when the old man started wheeling off the names of famous
American painters whose works, as he explained, used to hang in the tailor
shop. (That is, before his predecessor
sold out.) For Stasia’s sake, since the
game was on, I reminded him of Ruskin … of The
Stones of Venice, the only book he had ever read. Then I got him to reminiscing about P.T.
Barnum, Jenny Lind and other celebrities of his day.
During a
lull Lorette remarked that an operetta would be given over the radio at
three-thirty … would we like to hear it?
But it was
now time for the plum pudding to be served – with that delicious hard sauce – and
Lorette forgot, momentarily, about the operetta.
The mention
of “three-thirty” reminded me that we still had a long session to put in. I wondered how on earth we would manage to
keep the conversation going until it was time to go. And when
would it be possible to take leave without seeming to rush off? Already my scalp was itching.
Musing thus,
I became more and more aware that Mona and Stasia were heavy with sleep. It was obvious that they could scarcely keep
their eyes open. What subject could I
bring up which would excite them without at the same time causing them to lose
their heads? Something trivial, yet not
too trivial. (Wake up, you louts!)
Something, perhaps, about the ancient Egyptians? Why them? To save my life, I couldn’t think of anything
better. Try! Try!
Suddenly I
realized that all was silence. Even
Lorette had clammed up. How long had
this been going on? Think fast! Anything to break the deadlock. What,
Rameses again? Fuck Rameses! Think quick, idiot! Think!
Anything!
“Did
I ever tell you…?” I began.
“Excuse me,”
said Mona, rising heavily and knocking the chair over as she did so, “but do
you mind if I were to lie down for just a few minutes? I’ve got a splitting headache.”
The couch
was only a foot or two away. Without
further ado she sank on to it and closed her eyes.
(For
Christ’s sake, don’t snore immediately!)
“She must be
worn out,” said my father. He looked at
Stasia. “Why don’t you take a little
snooze too? It will do you good.”
She needed
no coaxing, Stasia. In a jiffy she
stretched herself out beside the lifeless Mona.
“Get a
blanket,” said my mother to Lorette.
“That thin one upstairs in the closet.”
The couch
was a bit too narrow to hold the two of them comfortably. They turned and twisted, groaned, giggled,
yawned disgracefully. Suddenly, bango!
the springs gave way and on to the floor tumbled Stasia. To Mona it was excruciatingly funny. She laughed and laughed. Much too loudly to suit me. But then, how could she know that this
precious couch which had held up nigh on to fifty years might have lasted
another ten or twenty years with proper care?
In “our” house one didn’t laugh callously over such a mishap.
Meanwhile my
mother, stiff as she was, had got down on hands and knees to see how and where
the couch had given way. (The sofa, they
called it.) Stasia lay where she had
fallen, as if waiting for instructions.
My mother moved round and about her much as a beaver might work about a
fallen tree. Lorette now appeared with
the blanket. She watched the performance
as if stupefied. (Nothing like this
should ever have happened.) The old man,
on the other hand, never any good at fixing anything, had gone to the back yard
in search of bricks. “Where’s the
hammer?” my mother was saying. The sight
of my father with an armful of bricks roused her scorn. She was going to fix it properly – and
immediately.
“Later,”
said the old man. “They want to snooze
now.” With that he got down on all fours
and shoved the bricks under the sagging springs.
Stasia now
raised herself from the floor, just sufficiently to slide back on to the couch,
and turned her face to the wall. They
lay spoon fashion, peaceful as exhausted chipmunks. I took my seat at the table and watched the
ritual of clearing the table. I had
witnessed it a thousand times, and the manner of doing it never varied. In the kitchen it was the same. First things first….
“What
cunning bitches!” I thought to myself.
It was they who should be clearing the table and washing the dishes. A
headache! As simple as that, maybe,
since I knew all the moves. Now it
wouldn’t matter what came up for discussion – dead cats, last year’s
cockroaches, Mrs Schwabenhof’s ulcers, last Sunday’s sermon, carpet sweepers,
Weber and Fields or the lay of the last minstrel. I would keep my eyes open no matter if it
lasted till midnight. (How long would they sleep, the sots?) If they felt rested on waking perhaps they
wouldn’t mind too much how long we stayed.
I knew we would have to have a bite before going. One couldn’t sneak away at five or six
o’clock. Not on Christmas Day. Nor could we get away without gathering
around the tree and singly that ghastly song – “O Tannenbaum!” And that was
sure to be followed by a complete catalogue of all the trees we ever had and
how they compared with one another, of how eager I was, when a boy, to see what
gifts were piled up for me beneath the Christmas tree. (Never any mention of Lorette as a girl.) What a wonderful boy I was! Such a reader, such a good piano player! And the bikes I had and the roller
skates. And the air rifle. (No mention of my revolver.) Was it still in the drawer where the knives
and forks were kept? That was a really
bad moment she gave us, my mother, the night she went for the revolver. Fortunately there wasn’t a cartridge in the
barrel. She probably knew as much. Just the same….
No, nothing had changed. At the age of twelve the clock had
stopped. No matter what anyone whispered
in their ears, I was always that darling little boy who would one day grow up
to be a full-fledged merchant tailor.
All that nonsense about writing … I’d get over it sooner or later. And this bizarre new wife … she’d fade away
too, in time. Eventually I would come to
my senses. Everyone does, sooner or
later. They weren’t worried that, like
dear old Uncle Paul, I would do myself in.
I wasn’t the sort. Besides, I had
a head on me. Sound at bottom, so to
say. Wild and wayward, nothing
more. Read too much … had too many
worthless friends. They would take are
not to mention the name but soon, I knew, would come the question, always
furtively, always in smothered tones, eyes right, eyes left – “And how is the little one?” Meaning my daughter. And I who hadn’t the slightest idea, who
wasn’t even sure that she was still alive, would reply in a calm, matter of
fact way: “Oh, she’s fine, yes.” “Yes?”
my mother would say. “And have you heard
from them?” Them was by was of including my ex-wife. “Indirectly,” I would reply. “Stanley tells me about them now and
then.” “And how is he, Stanley?” “Just fine …”
How I wish I
might talk to them about Johnny Paul.
But that they would think strange, very strange. Why, I hadn’t seen Johnny Paul since I was
seven or eight. True enough. But what they never suspected, particularly
you, my dear mother, was that all these years I had kept his memory alive. Yes, as the years roll on, Johnny Paul stands
out brighter and brighter. Sometimes,
and this is beyond all your imagining, sometimes I think of him as a little
god. One of the very few I have ever
known. You don’t remember, I suppose,
that Johnny Paul had the softest, gentlest voice a man could have? You don’t know that, though I was only a tike
at the time, I saw through his eyes what no one else ever revealed to me? He was just the coalman’s son to you: an
immigrant boy, a dirty little Italian who didn’t speak English too well but who
tipped his hat politely whenever you passed.
How could you possibly dream that such a specimen should be as a god to
your darling son? Did you ever know
anything that passed through the mind of your wayward son? You approved neither of the books he read,
nor the companions he chose, nor the girls he fell in love with, nor the games
he played, nor the things he wanted to be.
You always knew better, didn’t you?
But you didn’t press down too hard.
Your way was to pretend not to hear, not to see. I would get over all this foolishness in due
time. But I didn’t! I got worse each year. So you pretended that at twelve the clock had
stopped. You simply couldn’t recognize
your son for what he was. You chose the
me which suited you. The
twelve-year-old. After that the deluge….
And next
year, at this same ungodly season of the year, you will probably ask me all
over again if I am still writing and I will say yes and you will ignore it or
treat it like a drop of wine that was accidentally spilled on your best
tablecloth. You don’t want to know why I
write, nor would you care if I told you why.
You want to nail me to the chair, make me listen to the shit-mouthed
radio. You want me to sit and listen to
your inane gossip about neighbours and relatives. You would continue to do this to me even if I
were rash enough, or bold enough, to inform you in the most definite terms that
everything you talk about is so much horse shit to me. Here I sit and already I’m in it up to the
neck, this shit. Maybe I’ll try a new
tack – pretend that I’m all agog, all a-twitter. “What’s the name of that operetta? Beautiful voice. Just beautiful! Ask them to sing it again … and again … and
again!” Or I may sneak upstairs and fish
out those old Caruso records. He had such a lovely voice, didn’t he now? (“Yes, thank you, I will have a cigar.”) But
don’t offer me another drink, please. My
eyes are gathering sand; it’s only age-old rebellion that keeps me awake at
all. What I wouldn’t give to steal
upstairs to that tiny, dingy hall bedroom without a chair, a rug or a picture,
and sleep the sleep of the dead! How
many, many times, when I threw myself on that bed, I prayed that I would never
more open my eyes! Once, do you
remember, my dear mother, you threw a pail of cold water over me because I was
a lazy, good-for-nothing bum. It’s true,
I had been lying there for forty-eight hours.
But was it laziness that kept me pinned to the mattress? What you didn’t know, mother, was that it was
heartbreak. You would have laughed that
off, too, had I been fool enough to confide in you. That horrible, horrible little bedroom! I must have died a thousand deaths
there. But I also had dreams and visions
there. Yes, I even prayed in that bed,
with huge wet tears rolling down my cheeks.
(How I wanted her, and only her!) And when that failed, when at long last I was
ready and able to rise and face the world again, there was only one dear
companion I could turn to: my bike.
Those long, seemingly endless spins, just me and myself, driving the
bitter thoughts into my arms and legs, pushing, plugging away, slithering over
the smooth gravelled paths like the wind, but to no avail. Every time I dismounted her image was there,
and with it the backwash of pain, doubt, fear.
But to be in the saddle, and not at work, that was indeed a boon. The bike was part of me, it responded to my
wishes. Nothing else ever did. No, my dear blind heartless parents, nothing
you ever said to me, nothing you did for me, ever gave me the joy and the
comfort which that racing machine did.
If only I could take you
apart, as I did my bike, and oil and grease you lovingly!
“Wouldn’t
you like to take a walk with father?”
It was my
mother’s voice which roused me from my reverie.
How I had drifted to the armchair I couldn’t remember. Maybe I had snoozed a bit without knowing it. Anyway, at the sound of her voice I jumped.
Rubbing my
eyes, I observed that she was proffering me a cane. It was my grandfather’s. Solid ebony with a silver handle in the form
of a fox – or perhaps it was a marmoset.
In a jiffy I
was on my feet and bundling into my overcoat.
My father stood ready, flourishing his ivory-knobbed walking stick. “The air will brace you up,” he said.
Instinctively
we headed for the cemetery. He liked to
walk through the cemetery, not that he was so fond of the dead but because of
the trees and flowers, the birds, and the memories which the peace of the dead
always evoked. The paths were dotted
with benches where one could sit and commune with Nature, or the god of the
underworld, if one liked. I didn’t have
to strain myself to keep up conversation with my father; he was used to my
evasive, laconic replies, my weak subterfuges.
He never tried to pump me. That
he had someone beside him was enough.
On the way
back we passed the school I had attended as a boy. Opposite the school was a row of
mangy-looking flats, all fitted out with shop-fronts as alluring as a row of
decayed teeth. Tony Marella had been
reared in one of these flats. For some
reason my father always expected me to become enthusiastic at the mention of
Tony Marella’s name. He never failed to
inform me, when mentioning the name, of each new rise on the ladder of fame
which this dago’s son was making. Tony
had a big job now in some branch of the Civil Service; he was also running for
office, as a Congressman or something.
Hadn’t I read about it? It would
be a good thing, he thought, if I were to look Tony up some time … never could
tell what it might lead to.
Still nearer
home we passed the house belonging to the Gross family. The two Gross boys were also doing well, he
said. One was a captain in the army, the
other a commodore. Little did I dream,
as I listened to him ramble on, that one of them would one day become a
general. (The idea of a general born to
that neighbourhood, that street, was unthinkable.)
“Whatever became
of the crazy guy who lived up the street?” I asked. “You know, where the stables were.”
“He had a
hand bitten off by a horse and gangrene set in.”
“You mean
he’s dead?”
“A long
time,” said my father. “In fact, they’re
all dead, all the brothers. One was
struck by lightening, another slipped on the ice and broke his skull…. Oh yes,
and the other had to be put in a straitjacket … died of a haemorrhage soon
after. The father lived the
longest. He was blind you remember. Toward the end he became a bit dotty. Did nothing but make mousetraps.”
Why, I asked
myself, had I never thought of going from house to house, up and down this
street, and writing a chronicle of the lives of its denizens? What a book it would have made! The
Book of Horrors. Such familiar
horrors, too. Those everyday tragedies
which never quite make the front page.
De Maupassant would have been in his element here….
We arrived
to find everyone wide awake and chatting amiably. Mona and Stasia were sipping coffee. They had probably asked for it; my mother
would never dream of serving coffee between meals. Coffee was only for breakfast, card parties
and kaffeeklatches. However….
“Did you
have a good walk?”
“Yes,
mother. We strolled through the
cemetery.”
“That’s
nice. Were the graves in good
condition?”
She was
referring to the family burial place.
More particularly her father’s grave.
“There’s a
place for you too,” she said. “And for
Lorette.”
I stole a
glance at Stasia to see if she were keeping a straight face. Mona now spoke up. A most inopportune remark it was too.
“He’ll never
die,” were her words.
My mother
made a wry face, as if she had bitten into a tart plum. Then she smiled compassionately, first at
Mona, then at me. Indeed she was almost
at the point of laughter when she answered: “Don’t worry, he’ll go like all of
us. Look at him – he’s already bald and
he’s only in his thirties. He doesn’t
take care of himself. Nor you
either.” Her look now changed to one of
benevolent reproval.
“Val’s a
genius,” said Mona, putting her foot in still deeper. She was about to amplify but my mother
stalled her.
“Do you have
to be a genius to write stories?” she asked.
There was an ominous challenge in her tone.
“No,” said
Mona, “but Val would be a genius even if he didn’t write.”
“Tsch
tsch! He certainly is no genius at
making money.”
“He
shouldn’t think about money,” came Mona’s quick reply. “That’s for me to worry about.”
“While he stays home and scribbles, is that
it?” The venom had started to flow. “And you, a handsome young woman like you,
you have to go out and take a job. Times
have changed. When I was a girl my
father sat on the bench from morning till night. He
earned the money. He didn’t need
inspiration … nor genius. He was too
busy keeping us children alive and happy.
We had no mother … she was in the insane asylum. But we had him – and we loved him dearly.
He was father and mother to
us. We never lacked for anything.” She paused a moment, to take a good aim. “But this fellow,” and she nodded in my
direction, “this genius, as you call him, he’s too lazy to take a job. He expects his wife to take care of him – and
his other wife and child. If he earned
anything from his writing I wouldn’t mind.
But to go on writing and never get anywhere, that I don’t understand.”
“But mother
…” Mona started to say.
“Look here,”
said I, “hadn’t we better drop the subject?
We’ve been all over this dozens of times. It’s no use.
I don’t expect you to understand.
But you should understand this….
Your father didn’t become a first-class coat maker overnight, did he? You told me yourself that he served a long,
hard apprenticeship, that he travelled from town to town, all over Germany, and
finally, to avoid the army, he went to London.
It’s the same with writing. It
takes years to acquire mastery. And
still more years to attain recognition.
When your father made a coat there was someone ready to wear it; he
didn’t have to peddle it around until someone admired it and bought it….”
“You’re just
talking,” said my mother. “I’ve heard
enough.” She rose to go to the kitchen.
“Don’t go!”
begged Mona. “Listen to me, please.
I know Val’s faults. But I also
know what’s in him. He’s not an idle
dreamer, he really works. He works
harder at his writing than he possibly could at any job. That is
his job, scribbling, as you call
it. It’s what he was born to do. I wish to God I had a vocation, something I
could pursue with all my heart, something I believed in absolutely. Just to watch him at work gives me joy. He’s another person when he’s writing. Sometimes even I don’t recognize him. He’s so earnest, so full of thoughts, so
wrapped up in himself…. Yes, I too had a good father, a father I loved
dearly. He also wanted to be a
writer. But his life was too
difficult. We were a big family
immigrants, very poor. And my mother was
very exacting. I was drawn to my father
much more than to my mother. Perhaps
just because he was a failure. He wasn’t
a failure to me, understand, I loved him.
It didn’t matter to me what he was or what he did. At times, just like Val here, he would make a
clown of himself….”
Here my
mother gave a little start, looked at Mona with curious eyes, and said –
“Oh?” Evidently, no one had ever
expatiated on this aspect of my personality before.
“I know he
has a sense of humour,” she said, “but … a
clown?”
“That’s only
her way of putting it,” the old man threw in.
“No,” said
Mona doggedly, “I mean just that … a
clown.”
“I never
heard of a writer being a clown too,” was my mother’s sententious, asinine
remark.
At this
point anyone else would have given up.
Not Mona. She amazed me by her
persistence. This time she was all
earnestness. (Or was she exploiting this
opportunity to convince me of her loyalty and devotion?) Anyway, I decided to let her have full
swing. Better a good argument, whatever
the risk, than the other sort of lingo.
It was revivifying, if nothing more.
“When he
acts the buffoon,” said Mona, “it’s usually because he’s been hurt. He’s sensitive, you know. Too sensitive.”
“I thought
he had a pretty thick hide,” said my mother.
“You must be
joking. He’s the most sensitive being
alive. All artists are sensitive.”
“That’s
true,” said my father. Perhaps he was thinking
of Ruskin – or of that poor devil Ryder whose landscapes were morbidly
sensitive.
“Look,
mother, it doesn’t matter how long it takes for Val to be recognized and given
his due. He’ll always have me.
And I won’t let him starve or suffer.”
(I could feel my mother freezing up again.) “I saw what happened to my father; it’s not
going to happen to Val. He’s going to do
as he likes. I have faith in him. And I’ll continue to have faith in him even
if the whole world denies him.” She
paused a long moment, then even more seriously she continued: “Why it is you
don’t want him to write is beyond me. It
can’t be because he isn’t earning a living at it. That’s his
worry and mine, isn’t it? I don’t mean
to hurt you by what I say, but I’ve got to say this – if you don’t accept him
as a writer you’ll never have him as a son.
How can you understand him if you don’t know this side of him? Maybe he could have been something else,
something you like better, though it’s hard to see what once you know him … at least, as I know him. And what good would it do for him to prove to
you or me or anyone that he can be like anyone else? You wonder if he’s a good husband, a good
father, and so on. He is, I can tell you that.
But he’s so much more! What he
has to give belongs to the whole world, not merely to his family, his children,
his mother or his father. Perhaps this
sounds strange to you. Or cruel?”
“Fantastic!”
said my mother, and it cut like a whip.
“All right, fantastic then. But that’s how it is. One day you may read what he’s written and be
proud of having him for a son.”
“Not I!”
said my mother. “I’d rather see him
digging ditches.”
“He may have
to do that too – some day,” said Mona.
“Some artists commit suicide before they’re recognized. Rembrandt finished his life in the streets,
as a beggar. And he was one of the
greatest….”
“And what
about Van Gogh?” chirped Stasia.
“Who’s
that?” said my mother. “Another
scribbler?”
“No, a
painter. A mad painter too.” Stasia’s ruff was rising.
“They all
sound like crackpots to me,” said my mother.
Stasia burst
out laughing. Harder and harder she
laughed. “And what about me?” she cried. “Don’t you know that I’m also a crackpot?”
“But an
adorable one,” said Mona.
“I’m plumb
crazy, that’s what!” said Stasia, chortling some more. “Everyone knows it.”
I could see
that my mother was frightened. It was
all right to banter the word crackpot about, but to confess to being mad, that
was another matter.
It was my
father who saved the situation. “One’s a
clown,” said he, “the other’s a crackpot, and what are you?” He was addressing
himself to Mona. “Isn’t there something
wrong with you?”
She smiled
and answered blithely: “I’m perfectly normal.
That’s what’s the trouble with me.”
He now
turned to my mother. “Artists are all
alike. They have to be a little mad to
paint – or to write. What about our old
friend John Imhof?”
“What about
him?” said my mother, glaring at him uncomprehendingly. “Did he have to run away with another woman,
did he have to desert his wife and children to prove that he was an artist?”
“That’s not
what I mean at all.” He was getting more
and more irritated with her, knowing only too well how stubborn and obtuse she
could be. “Don’t you remember the look
on his face when we would surprise him at work?
There he was, in that little room, painting watercolours after everyone
had gone to bed.” He turned to
Lorette. “Go upstairs and fetch that
painting that hangs in the parlour, will you?
You know, the one with man and woman in the rowboat … the man has a
bundle of hay on his back.”
“Yes,” said
my mother pensively, “he was a good man, John Imhof, until his wife took to
drink. Though I must say he never showed
much interest in his children. He
thought of nothing but his art.”
“He was a
good artist,” said my father. “Beautiful
work. Do you remember the stained-glass
windows he made for the little church around the corner? And what did he get for his labour? Hardly anything. No, I’ll always remember John Imhof, no matter
what he did. I only wish we had more of
his work.”
Lorette now
appeared with the painting. Stasia took
it from her and examined it, apparently with keen interest. I was fearful lest she say something about it
being too academic but no, she was all tact and discretion. She remarked that it was beautifully executed
… very skilful.
“It’s not an
easy medium,” she said. “Did he ever do
oils? I’m not a very good judge of
watercolours. But I can see that he knew
what he was about.” She paused. Then, as if she had divined the right tack,
she said: “There’s one water colourist I really admire. That’s –“
“John Singer
Sargent!” exclaimed my father.
“Right!”
said Stasia. “How did you know
that? I mean, how did you know I had him in mind?”
“There’s only
one Sargent,” said my father. It was a
pronouncement he had heard many times from the lips of his predecessor, Isaac
Walker. “There’s only one Sargent, just
as there’s only one Beethoven, one Mozart, one da Vinci…. Right?”
Stasia
beamed. She felt emboldened to speak her
mind now. She gave me a look, as she
opened her mouth, which said – “Why didn’t you tell me these things about your
father?”
“I’ve
studied them all,” she said “and now I’m trying to find myself. I’m not quite as mad as I pretended a moment
ago. I know more than I can ever digest,
that’s all. I have talent but not
genius. Without genius, nothing matters. And I want to be a Picasso … a female Picasso. Not a Marie Laurencin. You see what I mean?”
“Certainly!”
said my father. My mother, incidentally,
had left the room. I could hear her
fiddling around with the pots and pans.
She had suffered a defeat.
“He copied
that from a famous painting,” said my father, indicating John Imhof’s
watercolour.
“It’s
doesn’t matter,” said Stasia. “Many
artists have copied the works of the men they loved…. But what did you say
happened to him … this John In -?”
“He ran away
with another woman. Took her to Germany,
where he had known her as a boy. Then
the war came and we heard no more from him.
Killed probably.”
“How about
Raphael, do you like his work?”
“No greater
draughtsman ever,” said my father promptly.
“And Correggio – there was another grand painter. And Corot!
You can’t beat a good Corot, can you?
Gainsborough I never cared much for.
But Sisley….”
“You seem to
know them all,” said Stasia, ready now to play the game all night. “How about the moderns … do you like them
too?”
“You mean
John Sloan, George Luks … those fellows?”
“No,” said
Stasia, “I mean men like Picasso, Miro, Matisse, Modigliani….”
“I haven’t
kept up with them,” said my father. “But
I do like the Impressionists, what I’ve seen of their work. And Renoir, of course. But then, he’s not modern, is he?”
“In a way,
yes,” said Stasia. “He helped to pave
the way.”
“He
certainly loved paint, you can see that,” said my father. “And he was a good draughtsman. All his portraits of women and children are
strikingly beautiful; they stick with you.
And then the flowers and the costumes … everything so gay, so tender, so
alive. He painted his time, you’ve got
to admit that. And it was a beautiful
period – Gay Paree, picnics along the Seine, the Moulin Rouge, lovely
gardens….”
“You make me
think of Toulouse-Lautrec,” said Stasia.
“Monet,
Pissarro….”
“Pointcaré!”
I put in.
“Strindberg!” This from Mona.
“Yeah, there
was an adorable madman,” said Stasia.
Here my
mother stuck her head in. “Still talking
about madmen? I thought you had finished
with that subject.” She looked from one
to the other of us, saw that we were enjoying ourselves, and turned tail. Too much for her. People had no right to be merry talking
art. Besides, the very mention of these
strange, foreign names offended her.
Un-American.
Thus the
afternoon wore on, far better than I had expected, thanks to Stasia. She had certainly made a hit with the old
man. Even when he good-naturedly
remarked that she should have been a man, nothing was made of it.
When the
family album was suddenly produced she became almost ecstatic. What a galaxy of screwballs! Uncle Theodore from Hamburg: a sort of
dandified prick. Uncle Schindler from
Bremen: a sort of Hessian Beau Brummel who clung to the style of the 1880s
right up to the end of the first world war.
Heinrich Müller, my father’s father, from Bavaria: a ringer for the
Emperor Franz Joseph. George Insel, the
family idiot, who stared like a crazy billy-goat from behind a huge pair of
twirling moustaches, à la Kaiser Wilhelm.
The women were more enigmatic. My
mother’s mother, who had spent half of her life in the insane asylum: might
have been a heroine out of one of Walter Scott’s novels. Aunt Lizzie, the monster who had slept with
her own brother: a merry looking harridan with bloated rats in her hair and a
smile that cut like a knife. Aunt Annie,
in a bathing suit of pre-war vintage, looking like a Mack Sennett zany ready
for the doghouse. Aunt Amelia, my
father’s sister: an angel with soft brown eyes … all beatitude. Mrs. Kicking, the old housekeeper: definitely
screwy, ugly as sin, her mug riddled with warts and carbuncles….
Which
brought us to the subject of genealogy….In vain I piled them with
questions. Beyond their own parents all
was vague and dubious.
But hadn’t
their parents ever talked of their kin?
Yes, but it
was all dim now.
“Were any of
them painters?” asked Stasia.
Neither my
mother nor my father thought so.
“But there
were poets and musicians,” said my mother.
“And sea
captains and peasants,” said my father.
“Are you
sure of that?” I asked.
“Why are you
so interested in all that stuff?” said my mother. “They’ve all been dead a long time.”
“I want to
know,” I replied. “Some day I’ll go to
Europe and find out for myself.”
“A wild
goose chase,” she retorted.
“I don’t
care. I’d like to know more about my
ancestors. Maybe they were all German.”
“Yes,” said
Mona, “maybe there’s some Slavic blood in the family.”
“Sometimes
he looks very Mongolian,” said Stasia innocently.
This struck
my mother as utterly ridiculous. To her
a Mongolian was an idiot.
“He’s an
American,” she said. “We’re all
Americans now.”
“Yes,”
Lorette piped up.
“Yes, what?”
said my father.
“He’s an
American too,” said Lorette. Adding:
“But he reads too much.”
We all burst
out laughing.
“And he
doesn’t go to church any more.”
“That’s
enough,” said my father. “We don’t go to
church either, but we’re Christians just the same.”
“He has too
many Jewish friends.”
Again a
laugh all around.
“Let’s have
something to eat,” said my father. “I’m
sure they’ll want to be getting home soon.
Tomorrow’s another day.”
Once again
the table was spread. A cold snack, this
time, with tea and more plum pudding.
Lorette sniffled throughout.
An hour
later we were bidding them goodbye.
“Don’t catch
cold,” said my mother. “It’s three
blocks to the L station.” She knew we
would take a taxi, but it was a word, like art, which she hated to mention.
“Will we see
you soon?” asked Lorette at the gate.
“I think
so,” said I.
“For New
Year’s?”
“Maybe.”
“Don’t make
it too long,” said my father gently. “And
good luck with the writing!”
At the
corner we hailed a taxi.
“Whew!” said
Stasia, as we piled in.
“Not too
bad, was it?” said I.
“No-o-o-. Thank God I have no relatives to visit.”
We settled
back in our seats. Stasia kicked off her
shoes.
“That
album!” said Stasia. “I’ve never seen
such a collection of half-wits. It’s a
miracle you’re sane, do you realize that?”
“Most
families are like that,” I replied. “The
tree of man is nothing but a huge Tannenbaum
glistening with ripe, polished maniacs.
Adam himself must have been a lopsided, one-eyed monster…. What we need
is a drink. I wonder if there’s any
Kümmel left?”
“I like your
father,” said Mona. “There’s a lot of
him in you, Val.”
“But his
mother!” said Stasia.
“What about
her?” said I.
“I’d have
strangled her years ago,” said Stasia.
Mona thought
this funny. “A strange woman,” she
said. “Reminds me a little of my own
mother. Hypocrites. And stubborn as mules. Tyrannical too, and narrow-minded. No love in them, not an ounce.”
“I’ll never
be a mother,” said Stasia. We all
laughed. “I’ll never be a wife
either. Jesus, it’s hard enough to be a
woman. I hate women! They’re all nasty bitches, even the best of
them. I’ll be what I am – a female
impersonator. And don’t even make me
dress like this again, please. I feel like an utter fool – and a fraud.”
Back in the
basement, we got out the bottles. There
was Kümmel all right, and brandy, rum, Benedictine, Cointreau. We brewed some strong black coffee, sat down
at the gut table, and took to chatting like old friends. Stasia had removed her corset. It hung over the back of her chair, like a
relic from the museum.
“If you
don’t mind,” she said, “I’m going to let my breasts hang out.” She fondled them lovingly. “They’re not too bad, do you think? Could be a little fuller perhaps … I’m still
a virgin.”
“Wasn’t that
strange,” she said, “his mentioning Correggio?
Do you think he really knows anything about Correggio?”
“It’s
possible,” I said. “He used to attend
the auctions with that Isaac Walker his predecessor. He might even be acquainted with Cimabue or
Carpaccio. You should hear him on Titian
sometime! You’d think he had studied
with him.”
“I’m all
mixed up,” said Stasia, dosing herself with another brandy. “Your father talks painters, your sister
talks music, and your mother talks about the weather. Nobody knows anything about anything,
really. They’re like mushrooms talking
together…. That must have been a weird walk you had, through the cemetery. I’d have gone out of my mind!”
“Val doesn’t
mind it,” said Mona. “He can take it.”
“Why?” said
Stasia. “Because he’s a writer? More material, is that it?”
“Maybe,”
said I. “Maybe you have to wade through
rivers of shit to find a germ of reality.”
“Not me,”
said Stasia. “I prefer the Village, faky
as it is. At least you can air your
views there.”
Mona now
spoke up. She had just had a bright
idea. “Why don’t we all go to Europe?”
“Yes,” said
Stasia airily, “why don’t we?”
“We can
manage it,” said Mona.
“Certainly,”
said Stasia. “I can always borrow the
passage money.”
“And how
would we live, once there?” I wanted to know.
“Like we do
here,” said Mona. “It’s simple.”
“And what
language would we speak?”
“Everybody
knows English, Val. Besides, there are loads
of Americans in Europe. Especially in
France.”
“And we’d
sponge on them, is that it?”
“I didn’t
say that. I say if you really want to
go, there’s always a way.”
“We could
model,” said Stasia. “Or Mona
could. I’m too hairy.”
“And me,
what would I do?”
“Write!”
said Mona. “That’s all you can do.”
“I wish it
were true,” said I. I rose and began to
pace the floor.
“What’s
eating you?” they asked.
“Europe!
You dangle it in front of me like a piece of raw bait. You’re the dreamers, not me! Sure, I’d like to go. You don’t know what it does to me when I hear
the word. It’s like a promise of a new
life. But how to make a living
there? We don’t know a word of French,
we’re not clever … all we know is how to fleece people. And we’re not even good at that.”
“You’re too
serious,” said Mona. “Use your
imagination!”
“Yes,” said
Stasia, “you’ve got to take a chance.
Think of Gauguin!”
“Or of
Lafcadio Hearn!” said Mona.
“Or of Jack
London!” said Stasia. “One can’t wait
until everything’s rosy.”
“I know, I
know.” I took a seat and buried my head
in my hands.
Suddenly
Stasia exclaimed: “I have it … we’ll go first, Mona and I, and send for you
when things are lined up. How’s that?”
To this I
merely grunted. I was only half
listening. I wasn’t following them, I
had preceded them. I was already
tramping the streets of Europe, chatting with passsers-by, sipping a drink on a
crowded terrace. I was alone but not the
least bit lonely. The air smelled
different, the people looked different.
Even the trees and flowers were different. How I craved that – something different! To be
able to talk freely, to be understood, to be accepted. A land of true kinsfolk, that’s what Europe
meant to me. The home of the artist, the
vagabond, the dreamer. Yes, Gauguin had
had a rough time of it, and Van Gogh even worse. There were thousands, no doubt, whom we never
knew of, never heard of, who went down, who faded out of sight without
accomplishing anything….
I rose
wearily, more exhausted by the prospect of going to Europe, even if only in the
mind, than by the tedious hours spent in the bosom of the family.
“I’ll get
there yet,” said I to myself as I made ready for bed. “If they
could do it, so can I.” (By “they” I
meant both the illustrious ones and the failures.) “Even the birds make it.”
Carried away
by the thought, I had a picture of myself as another Moses, leading my people
out of the wilderness. To stem the tide,
reverse the process, start a grand march backward, back toward the source! Empty this vast wilderness called America,
drain it of all its pale faces, halt the meaningless hustle and bustle … hand
the continent back to the Indians … what a triumph that would be! Europe would stand aghast at the
spectacle. Have they gone mad, deserting
the land of milk and honey? Was it only
a dream, then, America? Yes! I would shout. A bad dream at that. Let us begin all over again. Let us make new cathedrals, let us sing again
in unison, let us make poems not of death but of life! Moving like a wave shoulder to shoulder,
doing only what is necessary and vital, building only what will last, creating
only for joy. Let us pray again, to the
unknown god, but in earnest, with all our hearts and souls. Let the thought of the future not make us into
slaves. Let the day be sufficient unto
itself. Let us open our hearts and our
homes. No more melting pots! Only the pure metals, the noblest, the most
ancient. Give us leaders again, and
hierarchies, guilds, craftsmen, poets, jewellers, statesmen, scholars,
vagabonds, mountebanks. And pageants,
not parades. Festivals, processions,
crusades. Talk for the love of talk; work for the love of work; honour for the
love of honour….
The word
honour brought me to. It was like an
alarm clock ringing in my ears. Imagine,
the louse in his crevice talking honour!
I sank deeper into the bed and, as I dozed off, I saw myself holding a
tiny American flag and waving it: the good old Stars and Stripes. I held it in my right hand, proudly, as I set
forth in search of work. Was it not my
privilege to demand work, I, a full-fledged American citizen, the son of
respectable parents, a devout worshipper of the radio, a democratic hooligan
committed to progress, race prejudice and success? Marching towards the job, with a promise on
my lips to make my children even more American than their parents, to turn them
into guinea pigs, if need be, for the welfare of our glorious Republic. Give me a rifle to shoulder and a target to
shoot at! I’ll prove whether I’m a
patriot or not. America for Americans, forward march! Give me liberty or give me death! (What’s the difference?) One nation, indivisible, et cetera, et cetera. Vision
20-20, ambition boundless, past stainless, energy inexhaustible, future
miraculous. No diseases, no dependants,
no complexes, no vices. Born to work
like a Trojan, to fall in line, to salute the flag – the American flag – and ever ready to betray the enemy. All I ask, mister, is a chance.
“Too late!”
comes a voice from the shadows.
“Too late? How’s that?”
“Because!
Because there are 26,595,493 others ahead of you, all full-blown
catalepts and of pure stainless steel, all one hundred percent to the backbone,
each and every one of them approved by the Board of Health, the Christian
Endeavour Society, the Daughters of the Revolution and the Ku Klux Klan.”
“Give me a
gun!” I beg. “Give me a shotgun so that
I may blow my head off! This is
ignominious.”
And it was
indeed ignominious. Worse, it was so
much certified horseshit.
“Fuck you!” I
squeaked. “I know my rights.”
CHAPTER SEVEN
THE
thought that they could leave me behind like a dog while they explored Europe
on their own ate into me, made me irritable, more erratic than ever, and
sometimes downright diabolical in my behaviour.
One day I would go out in search of a job determined to stand on my own
two feet, and the next I would stay at home and struggle with the play. Nights, when we gathered around the gut
table, I would make notes of their conversation.
“What are
you doing that for?” they would ask.
“To check
your lies,” I might answer. Or – “Some
of this I may use in the play.”
These
remarks served to put spice into their dialogues. They did everything to put me off the
track. Sometimes they talked like
Strindberg, sometimes like Maxwell Bodenheim.
To add to the confusion I would read them disturbing bits from the
notebook which I now carried with me on my peregrinations in the Village. Sometimes it was a conversation (verbatim)
that I had overheard outside a cafeteria or a night club, sometimes it was a
descriptive account of the goings on that took place in these dives. Cleverly interspersed would be fragmentary
remarks I had overheard, or pretended to have overheard, about the two of
them. They were usually imaginary, but
they were also real enough to cause them concern or make them blurt out the
truth, which is exactly what I was gunning for.
Whenever
they lost their self-control they contradicted one another and revealed things
I was not supposed to hear about. Finally
I pretended to be really absorbed in the writing of the play and begged them to
take dictation from me: I had decided, I said, to write the last act first – it
would be easier. My true motive, of
course, was to show them how this ménage
à tois would end. It meant a bit of
acting on my part, and quick thinking.
Stasia had
decided that she would take notes while Mona listened and made
suggestions. The better to act the
dramaturge, I paced the floor, puffed endless cigarettes, took a swig of the bottle
now and then, while gesticulating like a movie director, acting out the parts,
imitating them by turns and of course throwing them into hysterics,
particularly when I touched on pseudo-amorous scenes in which I depicted them
as only pretending to be in love with
each other. I would come to an abrupt
stop occasionally to inquire if they thought these scenes too unreal, too
far-fetched, and so on. Sometimes they
would stop me to comment on the accuracy of some of my portrayals or my
dialogue, whereupon they would vie with one another to furnish me with further
hints, clues, suggestions, all of us talking at once and acting out our parts,
each in his own fashion, and nobody taking notes, no one able to remember, when
we had calmed down, what the other had said or done, what came first and what
last. As we progressed I gradually
introduced more and more truth, more and more reality, cunningly recreating
scenes at which I had never been present, stupefying them with their own
admissions, their own clandestine behaviour.
Some of these shots in the dark so confounded and bewildered them, I
observed, that they had no recourse but to accuse one another of betrayal. Sometimes, unaware of the implication of
their words, they accused me of spying on them, of putting my ear to the
keyhole, and so on. At other times they
looked blankly at each other, unable to decide whether they had really said and
done what I imputed to them or not. But,
regardless of how much they detested my interpretation of their doings, they
were excited, they wanted more, more. It
was as if they saw themselves on the stage enacting their true roles. It was irresistible.
At the boil
I would deliberately let them down, pretending a headache or that I had run out
of ideas or else that the damned thing was no good, that it was futile to waste
further time on it. This would really
put them in a dither. To soften me up
they would come home loaded with good things to eat and drink. They would even bring me Havana cigars.
To vary the
torment, I would pretend, just as we had started work, that I had met with some
extraordinary experience earlier that day and, as if absent-minded, I would
digress into an elaborate account of a mythical adventure. One night I informed them that we would have
to postpone work on the play for a while because I had taken a job as an usher
in a burlesque house. They were
outraged. A few days later I informed
them that I had given up that job to become an elevator operator. That disgusted them.
One morning I awoke with the firm intention of gunning
for a job, a big job. I had no clear
idea what kind of job, only that it must be something worthwhile, something
important. While shaving I got the
notion that I would pay a visit to the head of a chain-store organization, ask
him to make a place for me. I would say
nothing about previous employments; I would dwell on the fact that I was a
writer, a free-lance writer, who desired to put his talents at their disposal. A much travelled young man, weary of
spreading himself all over the lot; eager to make a place for himself, a
permanent one, with an up and coming organization such as theirs. (The chain stores were only in their
infancy.) Given the chance, I might
demonstrate … here I allowed my imagination free fancy.
While
dressing I embellished the speech I intended to make to Mr. W.H. Higginbotham,
president of the Hobson and Holbein Chain Stores. (I prayed that he wouldn’t turn out to be
deaf!)
I got off to
a late start, but full of optimism and never more spruce and spry. I armed myself with a briefcase belonging to
Stasia, not bothering to examine the contents of it. Anything to look “businesslike”.
It was a
bitter cold day and the head office was in a warehouse not far from the Gowanus
Canal. It took ages to get there and, on
descending the trolley, I took it on the run.
I arrived at the entrance to the building with rosy cheeks and frosty
breath. As I glided through the grim entrance
hall I noticed a huge sign over the directory board saying: “Employment Office
closes at 9-30a.m.” It was already
eleven o’clock. Scanning the board I
noticed that the elevator runner was eyeing me peculiarly. On entering the lift he nodded toward the
sign and said: “Did you read that?”
“I’m not
looking for a job,” I said. “I have an
appointment with Mr. Higginbotham’s secretary.”
He gave me a
searching look, but said no more. He
slammed the gate to and the lift slowly ascended.
“The eighth
floor, please!”
“You don’t
have to tell me! What’s your errand?”
The elevator,
which was inching upward, groaned and squealed like a sow in labour. I had the impression that he had deliberately
slowed it up.
He was
glaring at me now, waiting for my reply.
“What’s eating him?” I asked myself.
Was it simply that he didn’t like my looks?
“It’s
difficult,” I began, “to explain my errand in a few words.” Terrified by the horrible scowl he was giving
me, I pulled myself up short. I did my
best to return his gaze without flinching.
“Yes,” I resumed, “it’s rather diff….”
“Stop it!”
he yelled, bringing the lift to a halt – between two floors. “If you say another word….” He raised a hand
as if to say – “I’ll throttle you!”
Convinced
that I had a maniac to deal with, I kept my mouth shut.
“You talk
too much,” said he. He gave the lever a
jerk and the lift started upward again, shuddering.
I kept quiet
and looked straight ahead. At the eighth
floor he opened the gate and out I stepped, gingerly too, as if expecting a
kick in the pants.
Fortunately
the door facing me was the one I sought.
As I laid my hand on the knob I was aware that he was observing me. I had the uncomfortable presentiment that he
would be there to catch me when they threw me out like an empty bucket. I opened the door and walked in. I came face to face with a girl standing in a
cage who received me smilingly.
“I came to
see Mr. Higginbotham,” I said. By now my
speech had flown and my thoughts were knocking about like bowling pins.
To my
amazement she asked no questions. She
simply picked up the telephone and spoke a few inaudible words into the
mouthpiece. When she put the receiver
down she turned and, in a voice all honry, said: “Mr. Higginbotham’s secretary
will see you in a moment.”
In a moment
the secretary appeared. He was a
middle-aged man of pleasant mien, courteous, affable. I gave him my name and followed him to his
desk which was at the end of a long room studded with desks and machines of all
kinds. He took a seat behind a large,
polished table which was almost bare and indicated a comfortable chair opposite
him into which I dropped with a momentary feeling of relief.
“Mr.
Higginbotham is in Africa,” he began.
“He won’t be back for several months.”
“I see,”
said I, thinking to myself this is my way out, can’t confide in anyone but Mr.
Higginbotham himself. Even as I did so I
realized that it would be unwise to exit so quickly – the elevator runner would
be expecting precisely such an eventuality.
“He’s on a
big-game hunt,” added the secretary, sizing me up all the while and wondering,
no doubt, whether to make short shrift of me or feel the ground further. Still affable, however, and obviously waiting
for me to spill the beans.
“I see,” I
repeated. “That’s too bad. Perhaps I should wait until he returns….”
“No, not at
all – unless it’s something very confidential you have to tell him. Even if he were here you would have to deal
first with me. Mr. Higginbotham has many
irons in the fire; that is only one of his interests. Let me assure you that anything you wish
conveyed to him will receive my earnest attention and consideration.”
He stopped
short. It was my move.
“Well sir,”
I began hesitatingly, but breathing a little more freely, “it’s not altogether
easy to explain the purpose of my visit.”
“Excuse me,”
he put in, “but may I ask what firm it is you represent?”
He leaned
forward as if expecting me to drop a card in his hand.
“I’m
representing myself … Mr. Larrabee,
was it? I’m a writer … a free-lance
writer. I hope that doesn’t put you
off?”
“Not at all,
not at all!” he replied.
(Think fast
now! Something original!)
“You didn’t
have in mind an advertising campaign, did you?
We really….”
“Oh no!” I
replied. “Not that! I know you have plenty of capable men for
that.” I smiled weakly. “No, it was something more general … more
experimental, shall I say?”
I lingered a
moment, like a bird in flight hovering over a dubious perch. Mr. Larrabee leaned forward, ears cocked to
catch this “something” of moment.
“It’s like
this,” I said, wondering what the hell I would say next. “In the course of my career I’ve come in
contact with all manner of men, all manner of ideas. Now and then, as I move about, an idea seizes
me…. I don’t need to tell you that writers sometimes get ideas which practical
minded individuals regard as chimerical.
That is, they seem chimerical, until they have been tested.”
“Quite
true,” said Mr. Larrabee, his bland countenance open to receive the impress of
my idea, whether chimerical or practicable.
It was
impossible to continue the delaying tactics any longer. “Out with it!” I commanded myself. But out with what?
At this
point, most fortunately, a man appeared from an adjoining office, holding a
batch of letters in his hand. “I beg
pardon,” he said, “but I’m afraid you’ll have to stop a moment and sign
these. Quite important.”
Mr. Larrabee
took the letters, then presented me to the man.
“Mr. Miller is a writer. He has a
plan to present to Mr. Higginbotham.”
We shook
hands while Mr. Larrabee proceeded to bury his nose in the file of correspondence.
“Well,” said
the man – his name was McAuliffe, I believe – “well, sir, I must say we don’t
see many writers around these parts.” He
pulled out a cigarette case and offered me a Benson and Hedges. “Thank you,” I said, permitting him to light
the cigarette for me. “Sit down, won’t
you?” he said. “You don’t mind if I chat
with you a moment, I hope? One doesn’t
get a chance to meet a writer every day.”
A few more
polite parries and then he asked: “Do you write books or are you a newspaper
correspondent by chance?”
I pretended
to have done a little of everything. I
put it that way as if modesty compelled it.
“I see, I
see,” said he. “How about novels?”
Pause. I could see he wanted more.
I
nodded. “Even detective stories
occasionally.”
“My
speciality,” I added, “is travel and research.”
His spine
suddenly straightened up. “Travel! Ah, I’d give my right arm to
have a year off, a year to go places. Tahiti!
That’s the place I want to see!
Ever been there?”
“As a matter
of fact, yes,” I replied. “Though not
for long. A few weeks, that’s all. I was on my way back from the Carolines.”
“The Carolines?” He seemed electrified now. “What were you doing there, may I ask?”
“A rather
fruitless mission, I’m afraid.” I went
on to explain how I had been cajoled into joining an anthropological
expedition. Not that I was in any way
qualified. But it was an old friend of
mine – an old classmate – who was in charge of the expedition and he had
persuaded me to go along. I was to do as
I pleased. If there was a book in it,
fine. If not … and so on.
“Yes,
yes! And what happened?”
“In a few
weeks we were all taken violently ill. I
spent the rest of my time in the hospital.”
The phone on
Mr. Larrabee’s desk rang imperiously.
“Excuse me,” said Mr. Larrabee, picking up the receiver. We waited in silence while he carried on a
lengthy conversation about imported teas.
The conversation finished, he jumped to his feet, handed Mr. McAuliffe
the signed correspondence and, as if charged with an injection, said:
“Now then,
Mr. Miller, about your plan….”
I rose to
shake hands with the departing Mr. McAuliffe, sat down again, and without more
ado launched into one of my extravaganzas.
Only this time I was bent on telling the truth. I would tell the truth, nothing but the
truth, then goodbye.
Rapid and
condensed as was this narrative of my earthly adventures and tribulations, I
realized nevertheless that I was genuinely imposing on Mr. Larrabee’s time, not
to mention his patience. It was the way
he listened, all agog, like a frog peering at you from the mossy edge of a
pond, that urged me on. All about us the
clerks had vanished; it was well into the lunch hour. I halted a moment to inquire if I wasn’t
preventing him from lunching. He waved the
question aside. “Go on,” he begged, “I’m
completely yours.”
And so,
after I had brought him up to date, I proceeded to make confession. Not even if Mr. Higginbotham had suddenly and
unexpectedly come back from Africa could I stop now.
“There’s
absolutely no excuse for having wasted your time,” I began. “I really have no plan, no project to
propose. However, it wasn’t to make a
fool of myself that I barged in here.
There come times when you simply must obey your impulses. Even if it sounds strange to you … after all
I’ve told you about my life … I nevertheless believe that there must be a place
for one like me in this world of industry.
The usual procedure, when one tries to break down the barrier, is to ask
for a place at the bottom. It’s my thought,
however, to begin near the top. I’ve
explored the bottom – it leads nowhere.
I’m talking to you, Mr. Larrabee, as if I were talking to Mr.
Higginbotham himself. I’m certain I
could be of genuine service to this organization, but in what capacity I can’t
say. All I have to offer, I suppose, is
my imagination – and my energy, which is inexhaustible. It’s not a matter of a job altogether, it’s
an opportunity to solve my immediate problem, a problem which is purely
personal, I grant you, but of desperate importance to me. I could throw myself into anything,
particularly if it made demands on my ingenuity. This chequered career, which I’ve briefly
outlined, I feel it must have been to some purpose. I’m not an aimless individual, nor am I
unstable. Quixotic perhaps, and rash at
times, but a born worker. And I work
best when in harness. What I’m trying to
convey to you, Mr. Larrabee, is that whoever created a place for me would never
regret it. This is a tremendous
organization, with wheels within wheels.
As a cog in a machine I’d be worthless.
But why make me part of a machine?
Why not let me inspire the machine?
Even if I have no plan to submit, as I fully admit, that is not to say
that tomorrow I might not come up with one.
Believe me, it’s of the utmost importance that at this juncture someone
should put a show of confidence in me.
I’ve never betrayed a trust, take my word for it. I don’t ask you to hire me on the spot, I
merely suggest that you hold out a little hope, that you promise to give me a
chance, if it is at all possible, to prove to you that all I say is not mere
words.”
I had said
all I wanted to say. Rising to my feet,
I extended my hand. “It was most kind of
you,” I said.
“Hold on,”
said Mr. Larrabee. “Let me catch up with
you.”
He gazed out
the window a good full moment, then turned to me.
“You know,”
he said, “not one man in ten thousand would have had the courage, or the
effrontery, to engage me in such a proposition.
I don’t know whether to admire you or -.
Look here, vague as it all is, I promise you I will give thought to your
request. Naturally, I can’t do a thing
until Mr. Higginbotham returns. Only he could create a place for you….”
He hesitated
before resuming. “But I want to tell you
this, for my own part. I know little about writers or writing, but it
strikes me that only a writer could have spoken as you did. Only an exceptional individual, I will add,
would have had the audacity to take a man in my position into his
confidence. I feel indebted to you: you
make me feel that I’m bigger and better than I thought myself to be. You may be desperate, as you say, but you’re
certainly not lacking in resourcefulness.
A person like you can’t go under.
I’m not going to forget you easily.
Whatever happens, I hope you will regard me as a friend. A week from now I suspect that this interview
will be ancient history to you.”
I was
blushing to the roots of my hair. To get
such a response suited me far better than finding a niche in the Hobson and
Holbein enterprises.
“Would you
do me a last favour?” I asked. “Do you
mind escorting me to the elevator.”
“Did you
have trouble with Jim?”
“So you
know, then?”
He took me
by the arm. “He has no business running
that elevator. He’s absolutely
unpredictable. But the boss insists on
keeping him. He’s a war veteran and
distantly related to the family, I believe.
A real menace, though.”
He pressed
the button and the lift slowly ascended.
Jim, as he called the maniac, seemed surprised to see the two of us standing
there. As I stepped into the lift, Mr.
Larrabee extended his hand once again and said, obviously for Jim’s benefit –
“Don’t forget, if you’re ever” – and he stressed the ever – “in this
neighbourhood again, stop in to see me.
Maybe next time we can have lunch together. Oh yes, I’ll be writing to Mr. Higginbotham
this evening. I’m sure he’ll be deeply
interested. Goodbye now!”
“Goodbye,” I
said, “and all my thanks!”
As the lift
made its weary descent I kept my eyes riveted straight ahead. I had a look on my face as if rapt in
thought. There was only one thought in
my mind, however, and that was – when
will he explode? I had a hunch that
he was even more venomous toward me now – because I had been so cunning. I was as wary and alert as a cat. What, I wondered, would I do – what could I do … if suddenly, between
floors, he shut the power off and turned on me?
Not a peep, not a stir, out of him.
We reached bottom, the gate slid open, and out I stepped … a Pinocchio
with both legs burned off.
The hallway
was deserted, I noticed. I made for the
door, some yards away. Jim remained at
his post, as if nothing had ever happened.
At least, I felt that that was his attitude. Half-way to the door I turned, on the
impulse, and headed back. The inscrutable
expression on Jim’s face told me that he had expected me to do just that. Coming closer I saw that his face was truly a
blank. He had retired into his
stone-like self – or was he lying in ambush?
“Why do you
hate me?” I said, and I looked him square in the eye.
“I don’t
hate anybody,” was the unexpected answer.
Nothing but the muscles of his mouth had moved; even his eyeballs were
fixed.
“I’m sorry,”
I said, and made a half turn as if to march away.
“I don’t
hate you,” he said, suddenly coming to life.
“I pity you! You don’t fool me. Nobody does.”
An inner
terror gripped me. “How do you mean?” I
stammered.
“Don’t give
me words,” he said. “You know what I
mean.”
A cold
shiver now ran up and down my spine. It
was as if he had said: “I have second sight, I can read your mind like a book.”
“So what?” I
said, amazed at my impudence.
“Go home and
put your mind in order, that’s what!”
I was
stunned. But what followed, as Mr.
Larrabee had put it, was absolutely unpredictable.
Hypnotized,
I watched him pull up his sleeve to reveal a horrible scar; he pulled up his
pants leg and there were more horrible scars; then he unbuttoned his
shirt. At the sight of his chest I
almost fainted.
“It took all
that,” he said, “to open my eyes. Go home
and set your mind straight. Go, before I strike you dead!”
I turned at
once and started for the door. It took
all my courage not to break into a run.
Someone was coming from the street.
He wouldn’t strike me now – or would he?
I moved at the same pace, quickening it as I neared the door.
Whew! Outside I dropped my briefcase and lit myself
a cig. The sweat was oozing from all
pores. I debated what to do. It was cowardly to run off with my tail
between my legs. And it was suicidal to
return. Veteran or not, crazy or not, he
meant what he said. What’s more, he had my number. That’s what burned me up.
I moved
away, mumbling to myself as I trudged along.
Yeah, he had me dead to rights: a time waster, a faker, a glib talker, a
no-good son of a bitch. No one had ever
brought me so low. I felt like writing
Mr. Larrabee a letter telling him that no matter how my words had impressed him
everything about me was false, dishonest, worthless. I became so indignant with myself that my
whole body broke out in a rash. Had a
worm appeared before me and repeated Jim’s words, I would have bowed my head in
shame and said: “You’re absolutely right, Mr. Worm. Let me get down beside you and grovel in the
earth.”
At Borough
Hall I grabbed a coffee and sandwich, then made instinctively for “The Star”,
an old-time burlesque house that had seen better days. The show ha already started but no matter:
there was never anything new either in the way of jokes or in the way of ass. As I entered the theatre the memory of my
first visit to it came back. My old
friend Al Burger and his bosom pal, Frank Schofield, had invited me to go with
them. We must have been nineteen or
twenty at the time. What I particularly
recollected was the warmth of friendship which this Frank Schofield
exuded. I had met him only two or three
times before. To Frank I was something
very very special. He loved to hear me
talk, hung on every word I uttered. In
fact, everything I said fascinated him for some reason. As for Frank, he was one of the world’s most
ordinary fellows, but brimming with affection.
He had a mammoth figure – weighed then almost three hundred pounds –
drank like a fish and was never without a cigar in his mouth. He laughed easily, and when he did his
stomach shook like jello. “What don’t
you come and live with us?” he used to say.
“We’ll take care of you. It makes
me feel good just to look at you.”
Simple words, but honest and sincere.
Not one of my boon companions at that time possessed his homely
qualities. No worm had eaten into his soul yet. He was innocent, tender, generous to a fault.
But why was he so fond of me? That’s what I asked myself as I groped my way
to a seat in the pit. Rapidly I went over
the roster of my bosom friends, asking myself what each and every one of them
really thought of me. And then I thought
of a schoolmate, Lester Faber, whose lips would curl into a sneer each time we
met, which was every day. No one in the
class liked him, nor the teachers either.
He was born sour. Fuck him! I
thought. Wonder what he does for a
living now? And Lester Prink. What had become of him? Suddenly I saw the whole class, as we looked
in that photo taken on graduation day. I
could recall every one of them, their names, height, weight, standing, where
they lived, how they spoke, everything about them. Strange that I never ran into any of them….
The show was
frightful; I almost fell asleep in the middle of it. But it was warm and cosy. Besides, I was in no hurry to get
anywhere. There were seven, eight or
nine hours to kill before the two of them would return.
The cold had
moderated when I stepped out of the theatre.
A light flurry of snow was falling.
Some inexplicable urge directed my steps towards a gun shop up the
street. There was one revolver in the
window which I invariably stopped to look at when passing. It was a thoroughly murderous-looking weapon.
In customary
fashion I stopped and pressed my nose against the show window. A hearty slap on the back made me jump. I thought a gun had gone off. As I turned round a hearty voice exclaimed:
“What the devil are you doing
here? Henry, my boy, how are you?”
It was Tony
Marella. He had a long extinct cigar in
his mouth, his soft hat was jauntily pitched, and his small beady eyes were
twinkling as of old.
Well, well,
and all that. The usual exchanges, a few
tender reminiscences, then the question: “And what are you doing now?”
In a few
words I emptied my bag of woes.
“That’s too
bad, Henry. Jesus, I never suspected you
were up against it. Why didn’t you let
me know?” He put an arm around me. “What do you say we have a little drink? Maybe I can be of help.”
I tried to
tell him that I was beyond helping. “You’d
only be wasting your time,” I said.
“Come, come,
don’t give me that,” said he. “I know
you from way back. Don’t you know that I
always admired you – and envied you? We
all have our ups and downs. Here, here’s
a friendly little joint. Let’s go in and
get something to eat and drink.”
It was a bar
(hidden from the street) where he was evidently well known and in good
standing. I had to be introduced all
around, even to the shoeshine boy. “An
old schoolmate,” he said, as he presented me to one after another. “A writer, by God! What do you know?” He hands me a champagne cocktail. “Here, let’s drink on it! Joe, what about a nice roast beef sandwich,
with lots of gravy … and some raw onions.
How does that sound, Henry?
Christ, you don’t know how glad I am to see you again. I’ve often wondered about you, what you were
doing. Thought maybe you had skipped to
Europe. Funny, eh? And you’ve been hiding out right under my
nose.”
He went on
like this, happy as a lark, passing out more drinks, buying cigars, inquiring
about the racing results, greeting newcomers and introducing me afresh,
borrowing cash off the bartender, making telephone calls, and so on. A little dynamo. A good egg, anyone could see that at a
glance. The friend of every man, and
bubbling over with joy and kindness.
Presently,
with one elbow on the bar and an arm around my shoulder, he said, dropping his
voice: “Listen, Henry, let’s get down to brass tacks. I’ve got a cushy job now. If you like, I could make a place for you. It’s nothing to get steamed up about, but it
may do to tide you over. Till you find
something better, I mean. What do you
say?”
“Sure,” I
said. “What is it?”
A job in the
Park Department, he explained. He was
secretary to the Commissioner. Which meant
that he, Tony, took care of the routine while the big shot made the
rounds. Politics. A dirty game, he confided. Someone always waiting to stab you in the
back.
“It won’t be
tomorrow or the next day,” he continued.
“I have to play the game, you know.
But I’ll put you on that list immediately. It may take a month before I send for
you. Can you hold out that long?”
“I think
so,” said I.
“Don’t worry
about money,” he said. “I can lend you
whatever you need till then.”
“Don’t!” I
said. “I’ll manage all right….”
“You’re a
funny guy,” he said, squeezing my arm.
“You don’t have to be shy with me. With me it comes and goes … like that! In this racket you’ve got to be well
heeled. There are no poor politicians,
you know that. How we get it, that’s
another matter. So far, I’ve been on the
level. Not easy, either … Okay,
then. If you won’t take anything now you
know where I am went you want it. Any time, remember that!”
I grasped
his hand.
“How about
another drink before we go?”
I nodded.
“Oh, there’s
something I overlooked. I may have to
put you down as a grave-digger … to begin with.
Do you mind? Just for a week or
so. Then I’ll move you into the
office. You’ll take a load off my
back. Say, but won’t I be able to make
good use of you! You’re a born letter-writer – and that’s half
my job.”
On the way
out … “Stick to the writing, Henry. You
were born to it. I’d never be in this
racket if I had your talent. I had to
fight for everything I got. You know, ‘the little dago’.”
We’re
shaking hands…. “You won’t let me down now?
Promise! And say hallo to your
dad from me. So long now!”
“So long,
Tony!”
I watched
him hail a cab and hop in. I waved
again.
What
luck! Tony Marella, no less. And just when I thought the earth was ready
to receive me!
CHAPTER EIGHT
STRANGE
how things fall out sometimes. You may
curse and pray, gibber and whimper, and nothing happens. Then, just when you’re reconciled to the
inevitable, a trapdoor opens. Saturns slinks off to another vector, and the
grand problem ceases to be. Or so it
seems.
It was in
this simple, unexpected way that Stasia informed me one day, during Mona’s
absence, that she was going to leave us.
If I hadn’t had it from her own lips I wouldn’t have believed it.
I was so stunned,
and so delighted at the same time, that I didn’t even inquire why she was
leaving. And she, apparently, was in no
hurry to volunteer the information. That
she was fed up with Mona’s theatrical ways, as she hinted, was hardly
sufficient reason for this sudden break.
“Would you
mind taking a walk with me?” she asked.
“I’d like to say a few things to you in private before I go. My bag is packed.”
As we left
the house she asked me if I had any objection to strolling across the
bridge. “None at all,” I replied. I would have consented to walk to White
Plains, if she had suggested it.
The fact
that she was leaving awakened my sympathies.
She was a strange creature,
but not a bad one. Stopping to light a
cigarette, I sized her up, detachedly.
She had the air of a Confederate soldier back from the war. There was a forlorn look in her eyes, but it
was not devoid of courage. She belonged
nowhere, that was obvious.
We walked in
silence for a block or two. Then as we
made the approach to the bridge, it oozed out of her. Softly she spoke and with feeling. Simple talk, for a change. As if confiding in a dog. Her gaze was fixed straight ahead, as if
blazing a trail.
She was
saying that, all in all, I hadn’t been as cruel as I might have been. It was the situation which was cruel, not
me. It would never have worked out, not
even if we were a thousand times better than we were. She should have known better. She admitted that there had been a lot of
play-acting, too. She loved Mona, yes,
but she wasn’t desperately in love.
Never had been. It was Mona who
was desperate. Besides, it wasn’t love
that bound them as much as a need for companionship. They were lonely souls, both of them. In Europe it might have worked out
differently. But it was too late for
that now. Some day she would go there on
her own, she hoped.
“But where
will you go now?” I asked.
“To
California probably. Where else?”
“Why not to
Mexico?”
That was a
possibility, she agreed, but later.
First she had to pull herself together. It hadn’t been easy for her,
this chaotic bohemian life.
Fundamentally she was a simple person.
Her one problem was how to get along with others. What had disturbed her most about our way of
life, she wanted me to know, was that it gave her little chance to work. “I’ve got to do things with my hands,” she
blurted out. “Even if it’s digging
ditches. I want to be a sculptor, not a
painter or a poet.” She hastened to add
that I should not judge her by the puppets she had turned out – she had made
them only to please Mona.
Then she
said something which sounded to my ears like high treason. She said that Mona knew absolutely nothing
about art, that she was incapable of distinguishing between a good piece of
work and a bad one. “Which doesn’t really
matter, or rather wouldn’t matter, if
only she had the courage to admit it.
But she hasn’t. She must pretend
that she knows everything, understands everything. I hate
pretence. That’s one of the reasons why
I don’t get along with people.”
She paused
to let this sink in. “I don’t know how you stand it! You’re full of nasty tricks, you do vile
things now and then, and you’re terribly prejudiced and unfair sometimes, but
at least you’re honest. You never
pretend to be other than you are.
Whereas Mona … well, there’s no telling who she is or what she is. She’s a walking theatre. Wherever she goes, whatever she’s doing, no
matter whom she’s talking to, she’s on stage.
It’s sickening…. But I’ve told you all this before. You know it as well as I do.”
An ironic
smile slid over her face. “Sometimes….”
She hesitated a moment. “Sometimes I
wonder how she behaves in bed. I mean,
does she fake that too?”
A strange
query, which I ignored.
“I’m more
normal than you would ever think,” she continued. “My defects are all on the surface. At bottom I’m a shy little girl who never
grew up. Maybe it’s a glandular
disturbance. It would be funny, wouldn’t
it, if taking a few hormones daily should turn me into a typical female? What is it that makes me hate women so
much? I was always that way. Don’t laugh now, but honestly, it makes me
sick to see a woman squat to pee. So
ridiculous…. Sorry to hand you so trivia.
I meant to tell you about the big things, the things that really bother
me. But I don’t know where to
begin. Besides, now that I’m leaving,
what’s the point?”
We were not
halfway over the bridge, in a few minutes we would be among the pushcart
vendors, passing shops whose show windows were always stacked with smoked fish,
vegetables, onion rolls, huge loaves of bread, great cartwheels of cheese,
salted pretzels and other inviting edibles.
In between would be wedding gowns, full dress suits, stovepipe hats,
corsets, lingerie, crutches, douche pans, bric-à-brac galore.
I wondered
what it was she wanted to tell me – the vital thing, I mean.
“When we get
back,” I said, “there’ll undoubtedly be a scene. If I were you, I’d pretend to change my mind,
then sneak away the first chance you get.
Otherwise she’ll insist on going with you, if only to see you home
safely.”
An excellent
idea, she thought. It made her
smile. “Such a thought would never have
occurred to me,” she confessed. “I have
no strategic sense whatever.”
“All the
better for you,” said I.
“Talking of
strategy, I wonder if you could help me raise a little money? I’m flat broke. I can’t hitchhike across the country with a
trunk and a heavy valise, can I?”
(No, I
thought to myself, but we could send them to you later.)
“I’ll do
what I can,” I said. “You know I’m not
very good at raising money. That’s
Mona’s department. But I’ll try.”
“Good,” she
said. “A few days more or less won’t
matter.”
We had come
to the end of the span. I spotted an
empty bench and steered her to it.
“Let’s rest
a bit,” I said.
“Couldn’t we
get a coffee?”
“I’ve only
got seven cents. And just two more
cigarettes.”
“How do you
manage when you’re by yourself?” she asked.
“That’s
different. When I’m alone things
happen.”
“God takes
care of you, is that it?”
I lit a
cigarette for her.
“I’m getting
frightfully hungry,” she said, her wings drooping.
“If it’s
that bad, let’s start back.”
“I can’t,
it’s too late. Wait awhile.”
I fished out
a nickel and handed it to her. “You take
the subway and I’ll walk. It’s no
hardship for me.”
“No,” she
said, “we’ll go back together … I’m afraid to face her alone.”
“Afraid?”
“Yes, Val, afraid.
She’ll weep all over the place and then I’ll weaken.”
“But you should weaken, remember? Let her weep … then say you’ve changed your
mind. Like I told you.”
“I forgot,”
she said.
We rested
our weary limbs a while. A pigeon
swooped down and settled on her shoulder.
“Can’t you
buy some peanuts?” she said. “We could
feed the birds and have a bit for ourselves too.”
“Forget it!”
I replied. “Pretend that you’re not
hungry. It’ll pass. I’ve hardly ever walked the bridge on a full
stomach. You’re nervous, that’s all.”
“You remind
me of Rimbaud sometimes,” she said. “He
was always famished … and always walking his legs off.”
“There’s
nothing unique in that” I replied. “He
and how many million others?”
I bent over
to fix my shoelaces and there, right under the bench, were two whole
peanuts. I grabbed them.
“One for you
and one for me,” I said. “You see how
Providence looks after one!”
The peanut
gave her the courage to stretch her legs.
We rose stiffly and headed back over the bridge.
“You’re not
such a bad sort,” she said, as we climbed forward. “There was a time when I positively loathed
you. Not because of Mona, not because I
was jealous, but because you didn’t give a damn about anyone but your own sweet
self. You struck me as ruthless. But I see you really have a heart, don’t
you?”
“What put
that into your head?”
“Oh, I don’t
know. Nothing in particular. Maybe it’s that I’m beginning to see things
in a new light now. Anyway, you no
longer look at me the way you used to.
You see me now. Before you used
to look right through me. You might just
as well have stepped on me … or over me.”
“I’ve been
wondering,” she mused, “how the two of you will get along, once I’m gone. In a way it’s I who have held you
together. If I were more cunning, if I
really wanted her all to myself, I would go away, wait for the two of you to
separate, then come back and claim her.”
“I thought
you were through with her,” said I. I
had to admit to myself, however, that there was logic in her observation.
“Yes,” she
said, “all that’s past. What I want to
do now is to make a life for myself.
I’ve got to do the things I like to do, even if I fail miserably…. But
what will she do? That’s what I wonder. Somehow I can’t see her doing anything of
consequence. I feel sorry for you.
Believe me, I mean it sincerely.
It’s going to be hell for you when I leave. Maybe you don’t realize it now, but you
will.”
“Even so,” I
replied, “it’s better this way.”
“You’re
certain I’ll go, eh?” No matter what
happens?”
“Yes,” I
said, “I’m sure. And if you don’t go of
your own accord, I’ll drive you away.”
She gave a
weak laugh. “You’d kill me if you had to,
wouldn’t you?”
“I wouldn’t
say that. No, what I mean is that the time has come….”
“Said the
walrus to ---“
“Right! What happens when you leave is my affair. The thing is to leave. No back bending!”
She
swallowed this as one does a lump in the throat. We had come to the summit of the arch, where
we paused to view the retreating skyline.
“How I hate
this place!” she said. “Hated it from
the moment I arrived. Look at those
beehives,” she said, indicating the skyscrapers. “Inhuman, what!” With an arm extended she made a gesture as if
to sweep them away. “If there’s a single
poet in that mass of stone and steel I’m a crazy Turk. Only monsters could inhabit those cages.” She moved closer to the edge and spat over
the rail into the river. “Even the water
is filthy. Polluted.”
We turned
away and resumed our march.
“You know,”
she said, “I was brought up on poetry.
Whitman, Wordsworth, Amy Lowell, Pound, Eliot. Why, I could recite whole poems once upon a
time. Especially Whitman’s. Now all I could do is gnash my teeth. I’ve got to get out West again, and as soon
as possible. Joaquin Miller … did you ever read him? The poet of the Sierras. Yes, I want to go naked again and rub against
trees. I don’t care what anyone thinks …
I can make love to a tree, but not to those filthy things in pants who crawl
out of those horrid buildings. Men are
all right – in the open spaces. But here – my God! I’d rather masturbate than let one of them
crawl into bed with me. They’re vermin,
all of them. They stink!”
She seemed
on the point of working herself into a lather.
Of a sudden, however, she grew quiet.
Her whole expression changed.
Indeed, she looked almost angelic.
“I’ll get
myself a horse,” she was saying now, “and I’ll hide away in the mountains. Maybe I’ll learn to pray again. As a girl I used to go off by my lonesome,
often for days at a stretch. Among the
tall redwoods I would talk to God. Not
that I had any specific image of Him; He was just a great Presence. I recognized God everywhere, in
everything. How beautiful the world
looked to me then! I was overflowing
with love and affection. And I was so aware.
Often I got down on my knees – to kiss a flower. ‘You’re so perfect!’ I would say. ‘So self-sufficient. All you need are sun and rain. And you get what you need without
asking. You never cry for the moon, do
you, little violet? You never wish to be
different than you are.’ That’s how I
talked to flowers. Yes, I knew how to
commune with Nature. And it was all
perfectly natural. Real. Terribly real.”
She stopped
to give me a searching look. She looked
even more angelic now than before. Even
with a crazy hat on she would have looked seraphic. Then, as she began to unburden herself in
earnest, her countenance changed again.
But the aureole was still about her.
What
derailed her, she was trying to tell me, was art. Someone had put the bug in her head that she
was an artist. “Oh, that’s not
altogether true,” she exclaimed. “I
always had talent, and it cropped out early.
But there was nothing exceptional in what I did. Every sincere person has a grain of talent.”
She was
trying to make clear to me how the change came about, how she became conscious
of art and of herself as an artist. Was
it because she was so different from those about her? Because she saw with other eyes? She wasn’t sure. But she knew that one day it happened. Overnight, as it were, she had lost her
innocence. From then on, she said,
everything assumed another aspect. The
flowers no longer spoke to her, or she to them.
When she looked at Nature she saw it as a poem or a landscape. She was no longer one with Nature. She had begun to analyse, to recompose, to
assert her own will.
“What a fool
I was! In no time I had grown too big
for my own shoes. Nature wasn’t
enough. I craved the life of the
city. I regarded myself as a
cosmopolitan spirit. To rub elbows with
fellow artists, to enlarge my ideas through discussion with intellectuals,
became imperative. I was hungry to see
the great works of art I had heard so much about, or rather read about, for no
one I knew ever talked about art. Except
one person, that married woman I told you about once. She was a woman in her thirties and worldly
wise. She hadn’t an ounce of talent
herself, but she was a great lover of art and had excellent taste. It was she who opened my eyes, not only to
the world of art but to other things as well.
I fell in love with her, of course.
How could I not do so? She was
mother, teacher, patron, lover all in one.
She was my whole world, in fact.”
She
interrupted herself to inquire if she was boring me.
“The strange
thing is,” she resumed, “that it was she who pushed me out into the world. Not her husband, as I may have led you to
believe. No, we got along well, the
three of us. I would never have gone to
bed with him if she hadn’t urged me to.
She was a strategist, like you.
Of course, he never really got anywhere with me; the best he could
manage was to hold me in his arms, press his body to mine. When he tried to force me I pulled away. Evidently it didn’t bother him too much, or
else he pretended it didn’t. I suppose
it sounds strange to you, this business, but it was all quite innocent. I’m destined to be a virgin, I guess. Or a virgin at heart.
“Oof! What a story I’m making of it! Anyway, the point of it all is that it was
they, the two of them, who gave me the money to come East. I was to go to art school, work hard, and
make a name for myself.”
She stopped
abruptly.
“And now
look at me! What am I? What have I become? I’m a sort of bum, more of a fake than your
Mona really.”
“You’re no
fake,” said I. “You’re a misfit, that’s
all.”
“You don’t
need to be kind to me.”
For a moment
I thought she was going to burst into tears.
“Will you write
to me sometime?”
“Why
not? If it would give you please, why of
course.”
Then, like a
little girl, she said: “I’ll miss you both.
I’ll miss you terribly.”
“Well,” I
said, “it’s over with. Look forwards,
not backwards.”
“That’s easy
for you to say. You’ll have her. I’ll….”
“You’ll be
better off alone, believe me. It’s
better to be alone than with someone who doesn’t understand you.”
“You’re so
right,” said she, and she gave a shy little laugh. “Do you know, once I tried to get a dog to mount
me. It was so ludicrous. He finally bit me in the thigh.”
“You should
have tried a donkey – they’re more amenable.”
We had
reached the end of the bridge. “You will try to raise some money for me,
won’t you?” she said.
“Of course I
will. And don’t you forget to pretend to change your mind and stay. Otherwise we’ll have a frightful scene.”
There was a scene, as I predicted, but the moment
Stasia relented it ended like a spring shower.
To me, however, it was not only depressing, but humiliating, to observe
Mona’s grief. On arriving we found her
in the toilet, weeping like a pig. She
had found the valise packed, the trunk locked, and Stasia’s room in a state of
wild disorder. She knew it was quits
this time.
It was only
natural for her to accuse me of inspiring the move. Fortunately Stasia denied this
vehemently. Then why had she decided to
go? To this Stasia lamely replied that
she was weary of it all. Then bang,
bang, like bullets, came Mona’s reproachful queries. How
could you say such a thing? Where would
you go? What have I done to turn you
against me? She could have fired a
hundred more shots like that. Anyway,
with each reproach her hysteria mounted; her tears turned to sobs and her sobs
to groans.
That she
would have me all to herself, was of
no importance. It was obvious that I
didn’t exist, except as a thorn in her side.
As I say,
Stasia finally relented, but not until Mona had stormed and raged and pleaded
and begged. I wondered why she had
permitted the scene to last so long. Was
she enjoying it? Or was she so disgusted
that she had become fascinated? I asked
myself what would have happened had I not been at her side.
It was I who
couldn’t take any more, I who turned to Stasia and begged her to reconsider.
“Don’t go
yet,” I begged. “She really needs
you. She loves you, can’t you see?”
And Stasia
answers: “But that’s why I should go.”
“No,” said
I, “if anyone should leave it’s me.”
(At the
moment I really meant it, too.)
“Please,”
said Mona, “don’t you go too! Why does
either of you have to go? Why? Why? I
want you both. I need you. I love you.”
“We’ve heard
that before,” said Stasia, as if still adamant.
“But I mean
it,” said Mona. “I’m nothing without
you. And now that you’re friends at
last, why can’t we all live together in peace and harmony? I’ll do anything you ask. But don’t leave me, please!”
Again I
turned to Stasia. “She’s right,” I
said. “This time it may work out. You’re not jealous of me … why should I be
jealous of you? Think it over, won’t
you? If it’s me you’re worried about,
put your mind at ease. I want to see her
happy, nothing more. If keeping you with
us will make her happy, then I say stay! Maybe I’ll learn to be happy too. At least, I’ve grown more tolerant, don’t you
think?” I gave her a queer smile. “Come now, what do you say? You’re not going to ruin three lives, are
you?”
She
collapsed on to a chair. Mona knelt at
her feet and put her head in her lap, then slowly raised her eyes and looked at
Stasia imploringly. “You will stay, won’t you?” she pleaded.
Gently
Stasia pushed her away. “Yes,” she said,
“I’ll stay. But on one condition. There must be no more scenes.”
Their eyes
were now focused on me. After all, I was
the culprit. It was I who had instigated
all the scenes. Was I going to behave? That
was their mute query.
“I know what
you’re thinking,” said I. “All I can say
is that I will do my best.”
“Say more!”
said Stasia. “Tell us how you really feel now.”
Her words
set me back on my heels. I had the
uneasy feeling that she had been taken in by her own acting. Was it necessary for me to be put on the
grill – at this point? What I really
felt like, if I dared to speak my mind, was a scoundrel. An utter scoundrel. To be sure, it had never occurred to me, in
making the suggestion, that we would be obliged to carry the farce to such
lengths. For Stasia to weaken was one
thing, and in keeping with our bargain, but to be exacting solemn promises of
me, to be searching my very heart, was something else. Maybe we had never been anything but actors,
even when we thought we were sincere. Or
the other way round. I was getting
confused. It struck me with a force,
suddenly, that Mona, the actress, was probably the most sincere of all. At least she knew what she wanted.
All this ran
through my head like lightning.
My reply,
and it was the truth, was – “To be honest, I don’t know how I feel. I don’t think I have any feelings left. Anyway, I don’t want to hear any more about
love, ever….”
Like that it
ended, in a fizzle. But Mona was
thoroughly content. Stasia too, it
seemed.
None of us
had been too badly damaged. Veterans,
that’s what we were.
And now I’m trotting around like a blood-hound to
raise money, presumably so that Stasia may take off. I’ve already visited three hospitals, in an
effort to sell my blood. Human blood is
at twenty-five dollars the pint now. Not
long ago it was fifty dollars, but now there are too many hungry donors.
Useless to
waste more time in that direction.
Better to borrow the money. But
from whom? I could think of no one who
would offer me more than a buck or two.
She needed at least a hundred dollars.
Two hundred would be still better.
If only I
knew how to reach that millionaire pervert!
I thought of Ludwig, the mad ticket-chopper – another pervert! – but
with a heart of gold, so Mona always said.
But what to tell him?
I was
passing Grand Central Station. Would run
down to the sub-basement, where the messengers were herded, and see if anyone
was there who remembered me. (Costigan,
the old reliable, had passed away.) I
sneaked down and looked over the crew.
Not a soul I could recognize.
Climbing the
ramp to the street I recalled that Doc Zabriskie was somewhere in the
neighbourhood. In a jiffy I was leafing
the telephone directory. Sure enough,
there he was – on West Forty-fifth Street.
My spirits rose. Here was a guy I
could surely count on. Unless he was
broke. That was hardly likely, now that
he had set up an office in Manhattan. My
pace quickened. I didn’t even bother to
think what kind of cock and bull story I would trump up…. In the past, when I
would visit him to have a tooth filled, it was he who would ask me if I wasn’t in need of a little
dough. Sometimes I would say no, ashamed
of myself for imposing on such a good nature.
But that was back in the eighteenth century.
Hurrying
along, I suddenly recalled the location of his old office. It was that
three-storey red brick building where I once lived with the widow, Carlotta. Every morning I hauled the ash cans and the
garbage pails from the cellar and placed them at the kerb. That was one of the reasons he had taken such
a fancy to me, Doc Zabriskie – because I wasn’t ashamed to soil my hands. It was so Russian, he thought. Like a page out of Gorky…. He loved to chat
with me about his Russian authors! How
elated he was when I showed him that prose poem I had written on Jim Londos,
Londos the little Hercules, as he was called.
He knew them all – Strangler Lewis, Zbysko, Earl Caddock, Farmer what’s
his name … all of them. And here I was
writing like a poet – he couldn’t get over my style! – in order to show it to a
sports writer he knew. He begged me to
show him more of my work. Had I written
anything on Scriabin? Or on Alekhine,
the chess champion? “Come again soon,”
he urged. “Come any time, even if your
teeth don’t need attention.” And I would go back from time to time, not
just to chew the fat about chess, wrestlers and pianoforte, but in the hope
that he would slip me a fiver, or even a buck, on leaving.
I was trying
to recall, as I entered the new office, how many years it was since I had last
talked to him. There were only two –
three clients in the waiting room. Not
like the old days when there was standing room only, and women with shawls sat
red-eyed holding their swollen jaws, some with brats in their arms, and all of
them poor, meek, down-trodden, capable of sitting there for hours on end. The new office was different. The furniture looked brand new and
luxuriously comfortable, there were paintings on the wall – good ones – and all
was noiseless, even the drill. No
samovar though.
I had hardly
seated myself when the door of the torture chamber opened to evacuate a
client. He came over to me at once,
shook hands warmly, and begged me to wait a few minutes. Nothing serious? he hoped. I told him to take his time. A few cavities, nothing more. I sat down again and picked up a
magazine. Poring over the illustrations
I decided that the best thing to say was that Mona had to undergo an
operation. A tumour in the vagina, or
something like that.
With Doc
Zabriskie a few minutes usually meant an hour or two. Not this time, however, Everything was running smoothly and
efficiently now.
I sat down
in the big chair and opened wide my mouth.
There was only one little cavity; he would fill it immediately. As he drilled away he plied me with
questions: how were things going? was I still writing? did I have any children?
why hadn’t I looked him up before? how was So-and-So? did I still ride the
bike? To all of which I replied with
grunts and a roll of the eyes.
Finally it
was over. “Don’t run away!” he
said. “Have a little drink with me
first!” He opened a cabinet and got out
a bottle of excellent Scotch, then pulled a stool up beside me. “Now
tell me all about yourself?”
I had to
make quite a preamble before coming to the issue. That is, where we stood at the present
moment, financially and otherwise. At
last I blurted it out – the tumour. Immediately he informed me that he had a good
friend, an excellent surgeon, who would do the job for nothing. That stumped me. All I could say was that arrangements had
already been made, that I had already advanced a hundred dollars toward the
cost of the operation.
“I see,” he
said. “That’s too bad.” He thought a moment, then asked: “When must
you have it, the balance?”
“Day after
tomorrow.”
“I tell you
what,” he said, “I’ll give you a post-dated cheque. Right now my bank balance is low, very
low. How must is it you need exactly?”
I said two
hundred and fifty dollars.
“That’s a
shame,” he said. “I could have saved you
all this expense.”
I was
suddenly struck with remorse. “Listen,”
I said, “forget about it! I don’t want
to take your last penny.”
He wouldn’t
listen to me. People were slow in paying
their bills, that’s all, he explained.
He got out a big ledger, began thumbing through it. “By the end of the month I should take in
over three thousand dollars. You see,”
he grinned, “I’m not exactly poor.”
The cheque
safely in my pocket, I lingered a while to save face. When at last he escorted me to the elevator –
I already had one foot in – he said: “Better ring me up before depositing the
cheque … just to make sure it’s covered.
Do that, will you?”
“I’ll do that,”
I said, and waved goodbye.
The same
good-hearted fellow, thought I to myself, as the elevator descended. Too bad I hadn’t thought to get a little cash
too. A coffee and a piece of pie was
what I needed now. I felt in my
pocket. Just a few pennies short. Same old story.
Approaching
the library at Fifth Avenue and Forty-second Street I found myself weighing the
pros and cons of setting up as a bootblack.
Whatever could have put such a thought in my head, I wondered. Going on forty and thinking about shining
other people’s shoes. How the mind
wanders!
Abreast of
the esplanade guarded by the placid stone lions, the impulse seized me to visit
the library. Always pleasant and cosy up
in the big reading room. Besides, I had
suddenly developed a curiosity to see how it had fared, at my age, with other
men of letters. (There was also a
possibility of running into an acquaintance and still getting that pie and
coffee.) One thing was certain, there
was no need to delve into the private lives of such as Gorky, Dostoievsky,
Andreyev or any of their ilk. Nor
Dickens either. Jules Verne! There was a
writer about whose life I knew absolutely nothing. Might be interesting. Some authors, it seemed, never had a private
life; everything went into their books. Others, like Strindberg, Nietzsche,
Jack London … their lives I knew almost as well as my own.
What I
really hoped for, no doubt, was to come upon one of those lives which begin
nowhere, which lead us through marshes and salt flats, trickling away, seemingly,
without plan, purpose or goal, and then suddenly emerge, gushing like geysers,
and never cease gushing, even in death.
What I wanted to lay hold of – as if one could ever come to grips with
such impalpables! – was that crucial point in the evolution of a genius when
the hard dry rock suddenly yields water.
As the heavenly vapours are eventually collected in vast watersheds and
there converted into streams and rivers, so in the mind and soul, I felt, there
must ever exist this reservoir waiting to be transformed into words, sentences,
books, to be drowned again in the ocean of thought.
Only through
trial and tribulation, it is said, are we opened up. Was that what I would find – nothing more? –
in scanning the pages of biography? Were
the creative ones tormented beings who found salvation only through wrestling
with the media of art? In man’s world
beauty was linked with suffering and suffering with salvation. Nothing of the sort obtained in Nature.
I took a
seat in the reading room with a huge biographical dictionary before me. After reading here and there I fell into a
reverie. To pursue my own thoughts
proved more exciting than to pry into the lives of successful failures. Could I trace my own meanderings, beneath the
roots, perhaps I might stumble on the stream which would lead me into the
open. Stasia’s words came to mind – the
need to meet a kindred spirit, in order to grow, to give forth fruit. To hold converse (on writing) with the lovers
of literature was fruitless. There were
many I had already met who could talk more brilliantly on the subject than any
writer. (And they would never write a
line.) Was there anyone, indeed, who
could speak discerningly about the secret processes?
The great
question was that eternal, seemingly unanswerable one: what have I to tell the
world which is so desperately important?
What have I to say that has not been said before, and thousands of
times, by men infinitely more gifted?
Was it sheer ego, this coercive need to be heard? In what way was I unique? For if I was not unique then it would be like
adding a cipher to an incalculable astronomic figure.
From one
thing to another – a delicious Träumerei!
– until I found myself pondering this most absorbing aspect of the writer’s
problem: openings. The way in which a
book opened – there in itself lay a world.
How vastly different, how unique, were the opening pages of the great
books! Some authors were like huge birds
of prey; they hovered above their creation, casting immense, serrated shadows
over their words. Some, like painters,
began with delicate, unpremeditated touches, guided by some sure instinct whose
purpose would become apparent later in the application of mass and colour. Some took you by the hand like dreamers,
content to linger at the edges of dream and only slowly, tantalizingly
permitted themselves to reveal what was obviously inexpressible. There were others who, as if perched in
signal towers, derived intense enjoyment from pulling switches, blinking
lights; with them everything was delineated sharply and boldly, as though their
thoughts were so many trains pulling into the station yard. And then there were those who, either
demented or hallucinated, began at random with hoarse cries, jeers and curses,
stamping their thoughts not upon but through the page, like machines gone
wild. Varied as they were, all these
methods of breaking the ice were symptomatic of the personality, not
expositions of thought-out techniques.
The way a book opened was the way an author walked or talked, the way he
looked at life, the way he took courage or concealed his fears. Some began by seeing clear to the end; others
began blindly, each line a silent prayer leading to the next. What an ordeal, this lifting of the
veil! What a shuddering risk, this
laying bare the mummy! No one, not even
the greatest, could be certain what he might be called upon to present to the
profane eye. Once engaged, anything
could happen. It was as if, by taking
pen in hand the “archons” were summoned.
Yes, the archons! Those
mysterious entities, those cosmic enzymes, who are at work in every seed, who
engineer the creation, structural and aesthetic, of every flower, every plant,
every tree, every universe. The powers
within. An everlasting ferment from which
stemmed law and order.
And while
these invisible ones went about their task the author – what a misnomer! –
lived and breathed, performed the duties of a householder, a prisoner, a
vagabond, whatever the role, and as the days passed, or the years, the scroll
unrolled, the tragedy (his own and his characters’) spelled itself out, his
moods varying like the weather from day to day, his energies rising and
sinking, his thoughts seething like a maelstrom, the end ever approaching, a
heaven which even if he has not earned it he must force, because what is begun
must be finished, consummated, even if on the cross.
What need,
eh, to read the pages of biography? What
need to study the worm or the ant?
Think, for just a moment, of such willing victims as Blake, Boehme,
Nietzsche, or Hölderlin, Sade, Nerval, of Villon, Rimbaud, Strindberg, of
Cervantes or Dante, or even of Heine or Oscar Wilde! And I, was I to add my name to this host of
illustrious martyrs? To what further
depths of degradation had I to sink before acquiring the right to join the
ranks of these scapegoats?
As on those
interminable walks to and from the tailor shop, I was suddenly seized with a
fit of writing. All in the head, to be
sure. But what marvellous pages, what
magnificent phraseology! My eyes half
closed, I slumped deeper into the seat and listened to the music welling up
from the depths. What a book this
was! If not mine, whose then? I was entranced. Entranced, yet saddened, humbled,
chastened. Of what use to summon these
invisible workers? For the pleasure of
drowning in the ocean of creation?
Never, through conscious effort, never, with pen in hand, would I be
able to invoke such thoughts! Everything
to which I would eventually sign my name would be marginal, peripheral, the
maunderings of an idiot striving to record the erratic flight of a butterfly….
Yet it was comforting to know that one could be as a butterfly.
To think
that all this wealth, this wealth of the primeval chaos, must be infused, to be
palatable and potable, with the Homeric minutiae of the daily round, with the
repetitious drama of petty humans whose sufferings and aspirations have, even
to mortal ears, the monotonous hum of windmills whirring in remorseless
space. The petty and the great:
separated by inches. Alexander dying of
pneumonia in the desolate reaches of Asia; Caesar in all his purple proved
mortal by a pack of traitors; Blake singing as he passed away; Damien torn on
the wheel and screaming like a thousand twisted eagles … what did it matter and
to whom? A Socrates hitched to a nagging
wife, a saint plagued with a thousand woes a prophet tarred and feathered … to
what end? All grist for the mill, data
for historians and chroniclers, poison to the child, caviar for the
schoolmaster. And with this and through
this, weaving his way like an inspired drunkard, the writer tells his tale,
lives and breathes, is honoured or dishonoured.
What a role! Jesus protect us!
CHAPTER NINE
NO
coffee, no apple pie. It was dark and
the avenue deserted when I hit the air.
I was famished. With the few
cents I had I bought a candy bar and walked home. A horrendous jaunt, particularly on an empty
stomach. But my head was buzzing like a
beehive. For company I had the martyrs,
those gay self-willed birds who had long since been devoured by the worms.
I dove
straight into bed. Why wait up for them,
even though there was a promise of food?
Anything from their lips would be so much gibberish after the
biographical fling I had enjoyed.
I waited a
few days before breaking the news to Stasia.
She was dumbfounded when I handed her the cheque. Never believed it possible of me. But wasn’t I rushing her a bit? And the cheque, could she be certain it
wouldn’t bounce?
Such
questions! I said nothing about Doc
Zabriskie’s request to call him before cashing the cheque. No use running the risk of hearing something
disagreeable. Cash it first, then worry
– that was my thought.
It never
entered my head to inquire if she had changed her mind about going. I had done my part, it was up to her to
fulfil hers. Ask nobody nothing, it’s
too risky. Forward, at all costs!
A few days
later, however, came the bad news. It
was like a double-barrelled shotgun going off.
First, as I might have known, the cheque bounced. Second, Stasia had decided against leaving –
for a while anyway. On top of it I got
hell from Mona for trying to get rid of Stasia.
I had broken my word again. How
could they ever trust me? And so
on. My hands were tied, or my tongue
rather. Impossible to tell her what
Stasia and I agreed upon in private.
That would only have made me more of a traitor.
When I asked
who had cashed the cheque I was told it was none of my business. I suspected it was someone who could well
afford the loss. (That filthy
millionaire most likely.)
What to say
to Doc Zabriskie? Nothing. I hadn’t the courage to face him again. Indeed, I never did see him again. One more name to scratch off my list.
While things
were simmering down a bizarre episode took place. Knocking softly on the windowpane one
evening, looking his same queasy, quirky, disreputable self, stands
Osiecki. It’s his birthday, he informs
me. The few drinks he had stowed away
had not had too baleful an effect. He
was slightly out of focus, to be sure, still mumbling in his whiskers, still
scratching himself, but, if one could express it thus, in a more winsome
fashion than usual.
I had
refused his invitation to do a little quiet celebrating with him. I made some weak excuses which failed to
penetrate the fog in which he was wrapped.
He had such a hangover look that instead of turning him loose I
permitted him to break down my resistance.
Why not go along, after all? Did
it matter that my shirt was unironed and frayed, my pants wrinkled and my coat
full of spots? As he said,
“Nonsense!” It was his idea to go to the
Village, have a few friendly drinks, and get back early. Just for old times’ sake. It wasn’t fair to ask a man to celebrate his
birthday all by himself. He jiggled the
coins in his pocket as if to tell me that he was well heeled. We weren’t going to any fancy joints, he
assured me. “Maybe you’d like to catch a
bite first?” he said. He grinned with
all his loose teeth.
So I gave
in. At Borough Hall I put away a
sandwich and a coffee one, two, three.
Then we drove into the subway. He
was muttering and mumbling to himself, as of yore. Now and then I caught a distinct phrase. What it sounded like, in the roar of the
tube, was – “Ah yes, yes, once in a while indulge … spree and pee … a look at
the girls and a brawl … not too bloody … ring round the rosie … you know …
shake the bugs out of the rug.”
At Sheridan
Square we hopped out. No trouble finding
a joint. The whole Square seemed to be
belching tobacco smoke; from every window there came the blare of jazz, the
screams of hysterical females wading in their own urine; fairies, some in
uniform, walked arm in arm, as if along the Promenade des Anglais, and in their
wake a trail of perfume strong enough to asphyxiate a cat. Here and there, just like in Old England, a
drunk lay sprawled out on the sidewalk, hiccoughing, puking, cursing, babbling
the usual maudlin fuck-you-all shit.
Prohibition was a wonderful thing.
It made everyone thirsty, rebellious and cantankerous. Especially the female element. Gin brought the harlot out. What filthy tongues they had! Filthier than an English whore’s.
Inside a
stompin’ hell on wheels sort of joint we edged our way to the bar, near enough,
at least, to give an order. Gorillas
with mugs in their paws were swilling it all over the place. Some were trying to dance, some were
squatting as if taking a crap, some rolled their eyes and did the breakdown,
some were on all fours under the tables, sniffing like dogs in heat, others
were calmly buttoning or unbuttoning their flies. At one end of the bar stood a cop in shirt
sleeves and suspenders, his eyes half-closed, his shirt sticking out of his
pants. The holster, with the revolver in
it, lay on the bar, covered by his hat.
(To show that he was on duty, possibly.)
Osiecki, observing his helpless state, wanted to take a crack at
him. I pulled him away only to see him
flop on a table top smeared with swill.
A girl put her arms around him and started dancing with him, rooted to
the spot, of course. He had a far off
look in his eye, as if he were counting sheep.
We decided
to quit the joint. It was too
noisy. We went down a side street
ornamented with ash cans, empty crates and the garbage of yesteryear. Another joint. The same thing, only worse. Here, so help me God, there were nothing but
cocksuckers. The sailors had taken
over. Some of them were in skirts. We squeezed our way out amidst jeers and
catcalls.
“Strange,”
said Osiecki, “how the Village has changed.
One great big assshole, ain’t it though?”
“What about
going uptown?”
He stood a
moment and scratched his bean. He was
thinking, evidently.
“Yeah, I
remember now,” he bumbled, switching his hand from his head to his crotch. “There’s a nice quiet place I went to once … a
dance floor, soft lights … not too expensive either.”
“Looking for
a place?”
“Yeah,” said
Osiecki, still scratching, still thinking.
“Hop in!”
We did. The cab started off, like a rocket. No address had been given. I didn’t like being whizzed off that way – to
a destination unknown.
I nudged
Osiecki. “Where are we going?”
It was the
driver who answered. “Take it easy,
you’ll find out. And you can take my
word for it, it’s no gyp joint.”
“Maybe he’s
got something,” said Osiecki. He acted
as if he had been charmed.
We pulled up
to a loft building in the West Thirties.
Not so far away, it flashed through my head, from the French whorehouse
where I got my first dose of clap. It
was a desolate neighbourhood – drugged, frozen, shell-shocked. Cars were prowling about half dead on their
feet. I looked the building up and
down. Couldn’t hear any soft music
coming through the blind windows.
“Ring the
bell and tell the doorman I sent you,” said the driver, and he handed us his
card to present.
He demanded
an extra buck for tipping us off.
Osiecki wanted to argue the point.
Why? I wondered. What matter an
extra buck? “Come on,” I said, “we’re
losing time. This looks like the real
thing.”
“It’s not
the place I had in mind,” said Osiecki, staring at the departing cab and that
extra buck.
“What’s the
difference? It’s your birthday,
remember?”
We rang the
bell, the doorman appeared, we presented the card. (Just like two suckers from the steppes of
Nebraska.) He led us to the elevator and
up we went – about eight or ten stories.
(No jumping out the window now!)
The door slid open noiselessly, as if greased with ghee. For a moment I was stunned. Where were we – in God’s blue heaven? Stars everywhere – walls, ceiling, doors,
windows. The Elysian fields, so help
me. And these gliding, floating
creatures in tulle and gauze, ravenous and diaphanous, all with arms
outstretched to welcome us. What could
be more enchanting? Houris they were,
with the midnight stars for background.
Was that music which caught my ear or the rhythmic flutter of seraphic
wings! From afar it seemed to come –
discreet, subdued, celestial. This, I
thought to myself, this is what money can buy, and how wonderful it is to have
money, any kind of money, anybody’s money.
Money, money…. My blue heaven.
Escorted by
two of the most Islamic of the houris – such as Mahomet himself might have
chosen – we boopy-doped our way to the place of merriment, where everything
swam in a dusky blue, like the light of Asia coming through a splintered fish
bowl. A table was waiting for us; over
it was spread a white damask tablecloth in the very centre of which stood a
vase containing pale pink roses, real ones.
To the sheen of the cloth was added the gleaming reflection of the stars
above. There were stars in the eyes of
the houris too, and their breasts, only lightly veiled, were like golden pods
bursting with star juice. Even their
talk was starry – vague yet intimate, caressing but remote. Scintillating mush, flavoured with the carobs
and aloes of the book of etiquette. And
in the midst of it I caught the word champagne.
Someone was ordering champagne. Champagne? What were we then, dukes? I ran a finger lightly over my flayed collar.
“Of course!”
Osiecki was saying. “Champagne, why not?”
“And perhaps
a little caviar?” murmured the one of the left of him.
“Of
course! And caviar too!”
The
cigarette girl now appeared, as if from a trapdoor. Though I still had a few loose cigarettes in
my pocket, and though Osiecki smoked only cigars, we bought three packs of
gold-tipped cigarettes because the gold matched the stars, the soft lights, the
celestial harps playing somewhere behind or around us, God only knew where, it
was all so dusky and husky, so discreet, so ultra-ethereal.
I had only
had a taste of the champagne when I heard the two of them ask simultaneously,
as if through the larynx of a medium – “Won’t you dance?”
Like trained
seals we rose to our feet, Osiecki and I.
Of course we would dance, why not?
Neither of us knew which foot to put forward first. The floor was so highly polished I thought I
was moving on castors. They danced
slowly, very slowly, their warm, dewy bodies – all pollen and star dust –
pressed tight to ours, their limbs undulating like rubber plants. What an intoxicating perfume emanated from
their smooth, satiny members! They
weren’t dancing, they were swooning in our arms.
We returned
to the table and had some more of the delicious bubbling champagne. They put a few polite questions to us. Had we been in town long. What were we selling? Then – “Wouldn’t you like something to eat?”
Instantly,
it seemed, a waiter in full dress was at our side. (No snapping of fingers here, no beckoning
with head or fingers: everything worked by radar.) A huge menu now stared us in the face. He had put one in each of our mitts, then
stood back at attention. The two damosels also surveyed the menu. They were hungry, apparently. To make us more comfortable, they ordered for
us as well as for themselves.
They had a
nose for food, these soft spoken creatures.
Delicious-looking comestibles, I must say. Oysters, lobsters, more caviar, cheeses,
English biscuits, seeded rolls – a most inviting spread.
Osiecki, I
noticed, had a strange look on his face.
It grew even stranger when the waiter reappeared with a fresh bucket of
champagne (ordered by radar) but which was even more refreshing, more
sparkling, than the first magnum.
Was there
anything else we would like? This from a
voice to the rear. A suave, cultured
vice trained from the cradle.
No one
spoke. Our mouths were stuffed. The voice retreated into the Pythagorean
shadows.
In the midst
of this dainty repast one of the girls excused herself. She had a number to do. She reappeared in the centre of the floor
under an orange spotlight. A human
jack-knife. How she managed it, the
contortions, with the lobster, the caviar and the champagne rolling round in
her tripe basket, I couldn’t figure out.
She was a boa constrictor devouring itself.
While this
performance was going on the one at the table plied us with questions. Always in that soft, subdued, milk and honey
voice, but each question was direct, more succinct, I observed. What she was gunning for, apparently, was the
key to our wealth. What did we do,
precisely, for a living? Her eyes
wandered tellingly over our apparel.
There was a discrepancy which intrigued her, if one could put it that
way. Or was it that we were too
blissfully content, too heedless of the mundane factors which entered into the
situation? It was Osiecki, his grin
(noncommittal), his casual, off-hand replies that nettled her.
I devoted my
attention to the contortionist. Let
Osiecki handle the question-and-answer department!
The act had now
reached that crucial point where the orgasm had to be simulated. In a refined way, of course. I had the goblet of champagne in one hand and
a caviar sandwich in the other.
Everything was proceeding smoothly, even the orgasm on the floor. Same stars, same dusky blue, same smothered
sex from the orchestra, same waiter, same tablecloth. Suddenly it was over. A faint sound of applause, another bow, and
here she was returning to the festive board.
More champagne, no doubt, more caviar, more drumsticks. Ah, if only life could be lived this way
twenty-four hours of the day! I was
perspiring freely now. Had an urge to
remove my tie. (“Mustn’t do that!” said
a wee small voice inside me.)
She was
standing at the table now. “Won’t you
excuse me?” she said. “I’ll be back in a
moment.”
Naturally we
excused her. After a number like that
she undoubtedly had to make wee-wee, powder her face, freshen up a bit. The food would keep. (We weren’t wolves.) And the champagne. And us.
The music
started up again, somewhere in the blue of midnight, discreet, intimate, a
haunting, whispering appeal. Spectral
music wafted from the upper reaches of the gonads. I half rose to my feet and moved my
lips. To my surprise she didn’t budge,
our lone angel. Said she wasn’t in the
mood. Osiecki tried his charm. Same reply.
Even more laconic. The food too
had lost its appeal for her. She lapsed
into a dead silence.
Osiecki and
I continued to eat and drink. The
waiters had ceased to bother us. No more
buckets of champagne appeared out of nowhere.
The tables about us were gradually deserted. The music died away completely.
The silent
one now rose abruptly and dashed off without even excusing herself.
“The bill
will be coming soon,” Osiecki remarked, almost as if to himself.
“Then what?”
I said. “Have you enough on you to pay?”
“That
depends,” he said, smiling through his teeth.
Sure enough,
just as he had said, the waiter in full dress now appeared, the bill in his
hand. Osiecki took it, looked at it long
and lingeringly, added it aloud several times, then said to the waiter: “Where
can I find the manager?”
“Just follow
me,” said the waiter, his expression unchanged.
“I’ll be
back in a minute,” said Osiecki, waving the bill like an important dispatch
from the front.
In a minute
or in an hour, what difference did it make?
I was a partner in the crime. No
exit. The jig was up.
I was trying
to figure out how much they had soaked us.
Whatever it was, I knew Osiecki didn’t have it. I sat there like a gopher in his hole,
waiting for the trap to be sprung. I got
thirsty. I put an arm out to reach for
the champagne when another waiter, in shirt sleeves, came along and started
clearing the table. He grabbed the
bottle first. Then he cleared away the
remnants. Not so much as a crumb did he
overlook. Finally he snatched the
tablecloth away too.
For a moment
I wondered if someone would whisk the chair from under me – or put a broom in
my hand and command me to get to work.
I found the
toilet at the end of the hall, just beyond the elevator. The stars had faded out. No more blue heaven. Just plain, everyday reality – with a growth
of beard. On the way back I caught a
glimpse of four or five chaps huddled together in a corner. The looked terror-stricken. Towering above them was a hulk of a brute in
uniform. He had all the appearance of an
accomplished bruiser.
No sign of
Osiecki, however.
I returned
to the table and sat down. I was even
more thirsty now. A glass of plain tap
water would have satisfied me, but I didn’t dare ask. The blue had faded to cinders. I could distinguish objects more clearly
now. It was like the end of a dream,
where the edges fray out.
“What’s he
doing?” I kept asking myself. “Is he
trying to talk his way out?”
I shuddered
to think what would happen to us if that monster in the uniform should take us
in tow.
It was a
good half-hour before Osiecki reappeared.
He looked none the worse for the gruelling I suspected he had
undergone. In fact, he was half smiling,
half chuckling.
“Let’s go,”
he said. “It’s all settled.”
I sprang to
my feet. “How much?” I asked, as we
scurried to the cloakroom.
“Guess!”
“I can’t.”
“Almost a
hundred,” he said.
“No!”
“Wait,” he
said. “Wait till we get outside.”
The place looked
like a coffin factory now. Only spectres
were roaming about. In full sunshine it
probably looked worse. I thought of the
guys I had seen huddled in the corridor.
I wondered how they would look – after the treatment.
It was
dawning when we stepped outdoors.
Nothing in sight except over-stuffed garbage cans. Even the cars had disappeared. We headed swiftly for the nearest subway station.
“Now tell
me,” I said, “how in hell did you manage it?”
He
chuckled. Then he said: “It didn’t cost
us a penny.”
He began
explaining what took place in the manager’s office. “For a crazy man,” I thought to myself,
“you’re as adroit as a quirt!”
Here’s what
happened…. After he had fished out what cash he had on him – a mere twelve or
thirteen dollars – he offered to write a cheque for the balance. The manager, of course, laughed in his
face. He asked Osiecki if he had noticed
anything on his way to the office.
Osiecki knew damned well what he meant.
“You mean those guys in the corner?”
Yeah, they too had offered to pay with rubber cheques. He pointed to the watches and rings lying on
his desk. Osiecki understood that
too. Then, innocent as a lamb, he
suggested that they hold the two of us until the banks opened up. A ‘phone call would verify whether his cheque
was good or not. A grilling
followed. Where did he work? At what?
How long had he lived in New York?
Was he married? Did he have a
savings account as well? And so on.
What really
turned the tide in his favour, Osiecki thought, was the calling card which he
presented to the manager. That and the
cheque book, both of which bore the name of a prominent architect, one of
Osiecki’s friends. From then on the
pressure weakened. They handed him his
cheque book and Osiecki promptly wrote out a cheque – including a generous tip
for the waiter! “Funny,” he said, “but
that little touch – the tip – impressed them.
It would have made me
suspicious.” He grinned, the usual one,
plus a little spittle this time. “That’s
all there was to it.”
“But what
will your friend say when he discovers that you signed his name to a cheque?”
“Nothing,”
was the calm reply. “He’s dead. It happened just two days ago.”
Naturally, I
was going to ask him how he happened to be in possession of his friend’s cheque
book, but then I said to myself – “Shit!
A guy who’s nuts and cunning at the same time can explain anything. Forget it!”
So I said
instead: “You know your onions, don’t you?”
“Have to,”
he replied. “In this town, anyway.”
Rolling
through the tube he leaned over and shouted in my deaf ear – “Nice birthday
party, wasn’t it? Did you like the
champagne? Those guys were simple …
anybody could take them.”
At Borough
Hall, where we rose to the air again, he stood looking at the sky, his face one
broad beam of pleasure and contentment. “Cockadoodledoo!” he crowed and then he
jingled the coins in his pocket. “What
about breakfast at Joe’s?”
“Fine,” I
said. “Bacon and eggs would go good with
me.”
As we were stepping
inside the restaurant – “So you think it was pretty clever of me, do you? That was nothing. You should have known me in Montreal. When I ran the whorehouse, I mean.”
Suddenly I
panicked. Money … who had the
money? I wasn’t going through that performance a second time.
“What’s
eating you?” he said. “Sure I’ve got
money.”
“I mean cash.
Didn’t you tell me you doled out the bills you had in your pocket?”
“Shucks,” he
said, “they gave ‘em back to me when I signed the cheque.”
I sucked my
breath in. “Cripes,” I said, “that beats
everything. You’re not clever, you’re a
wizard.”
Our talk is of nothing but Paris now. Paris will solve all our problems. Meanwhile everyone must get busy. Stasia will turn out puppets and death masks;
Mona will sell her blood, seeing as
mine is worthless.
Meanwhile,
busy leeches that we are, new suckers are offering to be bled. One of them is an Indian, a Cherokee. A no good Indian – always drunk and nasty. When drunk, however, he throws his money
away…. Someone else has promised to pay the rent each month. He left the first instalment in an envelope,
under the gate, while we were sound asleep a few nights ago. Then there is a Jewish surgeon, also of a
mind to help, who is a judo expert.
Rather odd for one of his standing, it strikes me. He’s good for a last minute touch. And then there’s the ticket chopper whom
they’re resurrected. All he asks in
return for his offerings is an occasional sandwich on which one of them must
make a little pipi.
During this
new burst of frenzy the walls have been redecorated: the place looks like
Madame Toussaud’s now. Nothing but
skeletons, death masks, degenerate harlequins, tombstones and Mexican gods –
all in lurid colours.
Now and
then, whether from excitement or from their frenetic exertions, they get
vomiting spells. Or the trots. One thing after another, as in The Ramayana.
Then one
day, disgusted with all this senseless activity, a bright idea visited me. Just for the hell of it, I decided I would
get in touch with Mona’s brother – not the West Pointer, the other, the younger
one. She always described him as being
very sincere, very straightforward. He
didn’t know how to lie, that’s how she put it once.
Yes, why not
have a heart to heart talk? A few plain
facts, a few cold truths would make a pleasant parenthesis in the steady stream
of phantasy and clabberwhorl.
So I call
him up. To my astonishment, he is only
too eager to come and see me. Says he
has long wanted to pay us a visit but Mona would never hear of it. Sounds bright, frank, altogether sympathique over the phone. Boyish, like he tells me that he hopes to be
a lawyer soon
One look at
the freak museum we inhabit and he’s aghast.
Walks around in a trance, staring at this and that, shaking his head
disapprovingly. “So this is how you
live?” he repeats again and again. “Her idea, no doubt. God, but she’s a queer one.”
I offer him
a glass of wine but he informs me that he never touches liquor. Coffee?
No, a glass of water would do.
I ask if she
had always been this way. For answer he
tells me that no one in the family knew much about her. She was always on her own, always secretive,
always pretending that things were other than they were. Nothing but lies, lies, lies.
“But before
she went to college – how was she then?”
“College? She never finished High
School. She left home when she was
sixteen.”
I insinuated
as tactfully as I could that conditions at home were probably depressing. “Maybe she couldn’t get along with a
stepmother,” I added.
“Stepmother? Did she
say she had a stepmother? The bitch!”
“Yes, I
said, “she always insists that she couldn’t get along with her stepmother. Her father, on the other hand, she loved
dearly. So she says. They were very close.”
“What
else?” His lips were compressed with
anger.
“Oh, a lot
of things. For one thing, that her
sister hated her. Why she never knew.”
“Don’t say
any more,” he said. “Stop! It’s the other way round. Exactly the opposite. My mother was as kind as a mother can be. She was her real mother, not a
stepmother. As for my father, he used to
get so furious with her that he would beat her unmercifully. Chiefly because of her lying…. Her sister,
you say. Yes, she’s a normal,
conventional person, very handsome too.
There never was any hate in her.
On the contrary, she did everything in her power to make life easier for
all of us. But no one could do anything
with a bitch like this one. She had to
have everything her own way. When she
didn’t she threatened to run away.”
“I don’t
understand,” said I. “I know she’s a
born liar, but…. Well, to twist things absolutely upside down, why? What can
she be trying to prove?”
“She always
considered herself above us,” he replied.
“We were too prosaic, too conventional, for her taste. She was somebody – an actress, she
thought. But she had no talent, none
whatever. She was too theatrical, if you
understand what I mean. But I must
admit, she always knew how to make a favourable impression on others. She had a natural gift for taking people
in. As I told you, we know little or
nothing of her life from the time she flew the coop. We see her once a year, maybe, if that often. She always arrives with an armful of gifts,
like a princess. And always a pack of
lies about the great things she’s doing.
But you can never put a finger on what it is she is doing.”
“There’s
something I must ask you about,” I said.
“Tell me, aren’t your people Jewish?”
“Of course,”
he replied. “Why? Did she try to make you believe she was a
Gentile? She was the only one who
resented being Jewish. It used to drive
my mother crazy. I suppose she never
told you our real name? My father
changed it, you see, on coming to America.
It means death in Polish.”
He had a
question now to put me. He was puzzling how to frame it. Finally he came out with it, but blushingly.
“Is she
giving you trouble? I mean, are you
having marital difficulties?”
“Oh,” I
replied, “we have our troubles … like every married couple. Yes, plenty of trouble. But that’s not for you to worry about.”
“She’s not
running around with … with other men, is she?”
“No-o-o, not
exactly.” God, if he only knew!
“She loves
me and I love her. No matter what her
faults, she’s the only one – for me.”
“What is it,
then?”
I was at a
loss how to put it without shocking him too deeply. It was hard to explain, I said.
“You don’t
have to hold back,” he said. “I can take
it.”
“Well … you
see, there are three of us living here. That
stuff you see on the walls – that’s the other one’s work. She’s a girl about the same age as your
sister. An eccentric character whom your
sister seems to idolize.” (It sounded
strange saying “your sister”.) Sometimes
I feel that she thinks more of this friend than she does of me. It gets pretty thick, if you know what I
mean.”
“I get it,”
he said. “But why don’t you throw her
out?”
“That’s it, I can’t.
Not that I haven’t tried. But it
won’t work. If she leaves, your sister
will go too.”
“I’m not
surprised,” he said. “It sounds just
like her. Not that I think she’s a
Lesbian, you understand. She likes
involvements. Anything to create a
sensation.”
“What makes
you so sure she might not be in love with this other person? You say yourself you haven’t seen much of her
these last few years….”
“She’s a
man’s woman,” he said. “That I know.”
“You seem
awfully sure.”
“I am. Don’t ask me why. I just am.
Don’t forget, whether she admits it or not, she’s got Jewish blood in
her veins. Jewish girls are loyal, even
when they’re strange and wayward, like this one. It’s in the blood….”
“It’s good
to hear,” I said. “I only hope it’s
true.”
“Do you know
what I’m thinking? You should come to
see us, have a talk with my mother.
She’d only be too happy to meet you.
She has no idea what sort of person her daughter married. Anyway, she’d set you straight. It would make her feel good.”
“Maybe I’ll
do that,” I said. “The truth can’t
hurt. Besides, I am curious to know what her real mother looks like.”
“Good,” he
said, “let’s fix a date.”
I named one,
for a few days later. We shook hands.
As he was
closing the gate behind him he said: “What she needs is a sound thrashing. But you’re not the kind to do it, are you?”
A few days later I knocked at their door. It was evening and the dinner hour was
past. Her brother came to the door. (He was hardly likely to remember that a few
years ago, when I had called to see if Mona really lived there or if it was a
fake address, he had slammed the door in my face.) Now I was inside. I felt somewhat quaky. How often I had tried to picture this
interior, this home of hers, frame her in the midst of her family, as a child,
as a young girl, as a grown woman!
Her mother
came forward to greet me. The same woman
I had caught a glimpse of years ago – hanging up the wash. The person I described to Mona, only to have
her laugh in my face. (“That was my
aunt!”)
It was a
sad, careworn-looking countenance the mother presented. As if she hadn’t laughed or smiled in
years. She had something of an accent
but the voice was pleasant. However, it
bore no resemblance to her daughter’s.
Nor could I detect any resemblance in their features.
It was like
her – why I couldn’t say – to come
straight to the point. Was she the real
mother or the stepmother? (That was the
deep grievance.) Going to the sideboard,
she produced a few documents. One was
her marriage certificate. Another was
Mona’s birth certificate. Then photos –
of the whole family.
I took a
seat at the table and studied them intently.
Not that I thought they were fakes.
I was shaken. For the first time
I was coming to grips with facts.
I wrote down
the name of the village in the Carpathians where her mother and father were
born. I studied the photo of the house
they had lived in in Vienna. I gazed
long and lovingly at all the photos of Mona, beginning with the infant in
swaddling clothes, then to the strange foreign child with long black ringlets,
and finally to the fifteen-year-old Réjane or Modjeska whose clothes seemed
grotesque yet succeeded somehow in setting off her personality. And there was her father – who loved her
so! A handsome, distinguished-looking
man. Might have been a physician, a
chancellor of the exchequer, a composer or a wandering scholar. As for that sister of hers, yes, she was even
more beautiful than Mona, no gainsaying it.
But it was a beauty lost in placidity.
They were of the same family, but the one belonged to her race while the
other was a wild fruit sired by the wind.
When at last
I raised my eyes I found the mother weeping.
“So she told
you I was her stepmother? Whatever made
her say such a thing? And that I was
cruel to her … that I refused to understand her. I don’t understand … I don’t.”
She wept
bitterly. The brother came over and put
his arms around her.
“Don’t take
it so hard, mother. She was always
strange.”
“Strange,
yes, but this … this is like treason. Is
she ashamed of me? What did I do, tell
me, to cause such behaviour?”
I wanted to
say something comforting but I couldn’t find words.
“I feel
sorry for you,” said her mother. “You must have a hard time of it indeed. If I hadn’t given birth to her I might
believe that she was someone else’s child, not mine. Believe me, she wasn’t like this as a
girl. No, she was a good child,
respectful, obedient, eager to please.
The change came suddenly, as if the Devil had taken possession of her. Nothing we said or did suited her any
more. She became like a stranger in our
midst. We tried everything, but it was
no use.”
She broke
down again, cupped her head in her hands and wept. Her whole body shook with uncontrollable
spasms.
I was for
getting away as fast as possible. I had
heard enough. But they insisted on serving
tea. So I sat there and listened. Listened to the story of Mona’s life, from
the time she was a child. There was
nothing unusual or remarkable about any of it, curiously enough. (Only one little detail struck home. “She always held her head high.”) In a way, it was rather soothing to know
these homely facts. Now I could put the
two faces of the coin together…. As for the sudden change, that didn’t strike
me as so baffling. It had happened to me
too, after all. What do mothers know
about their offspring? Do they invite
the wayward one to share his or her secret longings? Do they probe the heart of a child? Do they ever confess that they are monsters
too? And if a child is ashamed of her
blood, how is she to make that known to her own mother?
Looking at
this woman, this mother, listening to her, I could find nothing in her which,
had I been her offspring, would have attracted me to her. Her mournful air alone would have turned me
from her. To say nothing of her sense of
pride. It was obvious that her sons had
been good to her; Jewish sons usually are.
And the one daughter, Jehovah be praised, she had married off
successfully. But then there was the
black sheep, that thorn in her side. The
thought of it filled her with guilt. She
had failed. She had brought forth bad
fruit. And this wild one had disowned
her. What greater humiliation could a
mother suffer than to be called stepmother?
No, the more
I listened to her, the more she wept and sobbed, the more I felt that she had
no real love for her daughter. If she
had ever loved her it was as a child.
She never did make an effort to understand her daughter. What she wanted was for her daughter to
return and on bended knee beg her forgiveness.
“Do bring
her here,” she entreated as I was bidding them goodnight. “Let her stand here in your presence and
repeat these evil things, if she dares.
As your wife, she ought to grant you that favour at least.”
I suspected
from the way she spoke that she was not at all convinced that we were man and wife. I was tempted to say, “Yes, when we come I
will bring the marriage certificate along too.”
But I held my tongue.
Then,
pressing my hand, she amended her speech.
“Tell her that everything is forgotten,” she murmured.
Spoken like
a mother, I thought. But hollow just the
same.
I
circumnavigated the neighbourhood on my way to the L station. Things had changed since we last made the
rounds here, Mona and I. I had
difficulty locating the house where I once stood her up against the wall. The vacant lot, where we had fucked our heads
off in the mud, was no longer a vacant lot.
New buildings, new streets, everywhere.
Still I kept milling around. This
time it was with another Mona – the fifteen-year-old tragedienne whose photo I had seen for the first time a few minutes
ago. How striking she was, even at that
awkward age! What purity in her
gaze! So frank, so searching, so commanding.
I thought of
the Mona I had waited for outside the dance hall. I tried to put the two together. I couldn’t.
I wandered through the dismal streets with one on either arm. Neither of them existed any longer. Nor did I perhaps.
CHAPTER TEN
IT was
obvious, even to a deluded fool like myself, that the three of us would never
arrive in Paris together. When,
therefore, I received a letter from Tony Marella saying that I should report
for work in a few days I took the opportunity to set them straight about my end
of it. In a heart to heart talk such as
we hadn’t enjoyed for some time I suggested that it might be wiser for them to
make the jump as soon as funds permitted and let me follow later. Or, if the necessity arose, I could send them
a little dough. In my own mind I didn’t visualize
any of us leaving for Europe within the next few months. Maybe never.
It didn’t
take a mind reader to see how relieved they were that I wasn’t to accompany
them. Mona of course tried to urge me
not to go live with my parents. If I had to go anywhere she thought I ought to
camp out on Ulric. I pretended that I
would think about it.
Anyway, our
little heart to heart talk seemed to give them a new lease of life. Every night now they brought back nothing but
good reports. All their friends, as well
as the suckers, had promised to chip in to raise the passage money. Stasia had purchased a little book on
conversational French; I was the willing dummy on whom she practised her
idiotic expressions. “Madame, avez-vous une chambre à louer? A quel prix, s’il vous plait? Y a-t-il de l’eau courante? Et du chauffage central? Oui?
C’est chic. Merci bien, madame!” And so on.
Or she would ask me if I knew the difference between une facture and l’addition? L’œil was singular for eye, les yeux plural. Queer, what!
And if the adjective sacré
came before the noun it had quite another meaning than if it came after the
noun. What do you know about that? Very interesting indeed, wasn’t it? But I didn’t give a shit about these
subtleties. I’d learn when the time
came, and in my own way.
In the back
of the street directory which she had bought was a map of the Metro lines. This fascinated me. She showed me where Montmartre was and
Montparnasse. They would probably go to
Montparnasse first, because that’s where most of the Americans
congregated. She also pointed out the
Eiffel Tower, the Jadin du Luxembourg, the flea market, the abattoirs and the Louvre.
“Where’s the
Moulin Rouge?” I asked.
She had to
look it up in the index.
“And the
guillotine – where do they keep that?”
She couldn’t
answer that one.
I couldn’t
help observing how many streets were named after writers. Alone I would spread out the map and trace
the streets named after the famous ones: Rabelais, Dante, Balzac, Cervantes,
Victor Hugo, Villon, Verlaine, Heine…. Then the philosophers, the historians,
the scientists, the painters, the musicians – and finally the great
warriors. No end to the historical
names. What an education, I thought to
myself, merely to take a stroll in such a city!
Imagine coming upon a street or place
or impasse, was it? named after Vercingetorix! (In America I had never happened on a street
named after Daniel Boone, though maybe one existed in a place like South
Dakota.)
There was
one street Stasia had pointed out which stuck in my crop; it was the street on
which the Beaux Arts was located. (She
hoped to study there one day, she said.)
The name of this street was Bonaparte.
(Little did I realize then that this would be the first side street I
would inhabit on arriving in Paris.) On
a side street just off it – the rue Visconti – Balzac once had a publishing
house, a venture which ruined him for years to come. On another side street, also leading off the
rue Bonaparte, Oscar Wilde had once lived.
The day came to report for work. It was a long, long ride to the office of the
Parks Department. Tony was waiting for
me with open arms.
“You don’t
have to kill yourself,” he said, meaning in my capacity of gravedigger. “Just make a stab at it. Nobody’s going to keep tabs on you.” He gave me a hearty slap on the back. “You’re strong enough to handle a shovel,
aren’t you? Or wheel a load of dirt?”
“Sure,” said
I. “Sure I am.”
He
introduced me to the foreman, told him not to work me too hard, and ambled back
to the office. In a week, he said I
would be working beside him, in the Commissioner’s own office.
The men were
kind to me, probably because of my soft hands.
They gave me only the lightest sort of work to do. A boy could have done the job as well.
The first
day I enjoyed immensely. Manual work,
how good it was! And the fresh air, the
smell of dirt, the birds carolling away.
A new approach to death. How must
it feel to dig one’s own grave? A pity,
I thought, that we weren’t all obliged to do just that at some point or other
in our lives. One might feel more
comfortable in a grave dug with one’s own hands.
What an
appetite I had when I got home from work that evening! Not that I had ever been deficient in this
respect. Strange to come home from work,
like any Tom, Dick or Harry, and find a good meal waiting to be devoured. There were flowers on the table as well as a
bottle of most excellent French wine.
Few were the gravediggers who came back home to such a spread. A gravedigger emeritus, that’s what I was.
A Shakespearean digger. Prosit!
Naturally it
was the first and last meal of its kind.
Still, it was a good gesture.
After all, I deserved no signal respect or attention for the honourable
work I was performing.
Each day the
work grew a little tougher. The great
moment came when I stood at the bottom of the hole swinging shovelsful of dirt
over my shoulder. A beautiful piece of
work. A hole in the ground? There
are holes and holes. This was a
consecrated hole. A special, from Adam
Cadmus to Adam Omega.
I was all in
the day I got to the bottom. I had been
the digger and the dug. Yes, it was at
the bottom of the grave, shovel in hand, that I realized there was something
symbolic about my efforts. Though
another man’s body would occupy this hole, nevertheless I felt as if it were my
own funeral. (j’aurai un bel enterrement.)
It was a droll book, this “I’ll have a fine funeral”. But it wasn’t droll standing in the
bottomless pit seized by a sense of foreboding.
Maybe I was digging my own
grave, symbolically speaking. Well,
another day or two and my initiation would be finished. I could stand it. Besides, soon I would be touching my first
pay. What an event! Not that it represented a great sum. No, but I had earned it “by the sweat of the
brow”.
It was now
Thursday. Then Friday. Then payday.
Thursday,
this day of foreboding, the atmosphere at home seemed permeated with a new
element. I couldn’t say what it was
precisely that disturbed me so.
Certainly not because they were preternaturally gay. They often had such streaks. They were over-expectant, that’s the only way
I can put it. But of what? And the way they smiled upon me – the sort of
smile one gives a child who is impatient to know. Smiles which said – “Just wait, you’ll find
out soon enough!” The most disturbing
thing was that nothing I said irritated them.
They were unshakably complacent.
The next
evening, Friday, they came home with berets.
“What’s come over them?” I said to myself. “Do they think they’re in Paris
already?” They lingered inordinately
over their ablutions. And they were
singing again, singing like mad – one in the tub, the other under the
shower. “Let me call you sweetheart, I’m
in love … ooo – oo – oo.” Followed by
“Tipperary”. Right jolly it was. How they laughed and giggled! Brimming over with happiness, bless their
little hearts!
I couldn’t
resist taking a peek at them. There was
Stasia standing up in the tub scrubbing her pussy. She didn’t scream or even say Oh! As for Mona, she had just emerged from the
shower, with a towel flung about her middle.
“I’ll rub
you down,” I said, grabbing the towel.
While I
rubbed and patted and stroked her she kept purring like a cat. Finally I doused her all over with cologne
water. She enjoyed that too.
“You’re so
wonderful,” she said. “I do love you,
Val. I really do.” She embraced me warmly.
“Tomorrow
you get paid, don’t you?” she said. “I
wish you would buy me a brassière and a pair of stockings. I need them bad.”
“Of course,”
I replied. “Isn’t there anything else
you would like?”
“No, that’s
all, Val dear.”
“Sure? I can get you anything you need – tomorrow.”
She gave me
a coy look.
“All right
then, just one thing more.”
“What’s
that?”
“A bunch of
violets.”
We rounded
off his scene of connubial bliss with a royal fuck which was twice interrupted
by Stasia who pretended to be searching for something or other and who
continued to pace up and down the hall even after we had quietened down.
Then
something really weird occurred. Just as
I was dozing off who should come to the bedside, bend over me tenderly and kiss
me on the forehead, but Stasia. “Good
night,” she said. “Pleasant dreams!”
I was too
exhausted to bother my head with interpretations of this strange gesture. “Lonely, that’s what!” was all I could think
at the moment.
In the
morning they were up and about before I had rubbed the sand out of my
eyes. Still cheerful, still eager to
give me pleasure. Could it be the salary
I was bringing home that had gone to their heads? And why strawberries for breakfast? Strawberries smothered in heavy cream? Whew!
Then another
unusual thing occurred. As I was
leaving, Mona insisted on escorting me to the street.
“What’s the
matter?” I said. “Why this?”
“I want to
see you off, that’s all.” She threw me one
of those smiles – the indulgent mother kind.
She remained
standing at the railing, in her light kimono, as I trotted off. Half-way down the block I turned to see if
she was still there. She was. She waved goodbye. I waved back.
In the train
I settled down for a brief snooze. What
a beautiful way to begin the day! (And
no more graves to be dug.) Strawberries
for breakfast. Mona waving me off. Everything so ducky, as it should be. Superlatively so. At last I had hit the groove….
Saturdays we
worked only half a day. I collected my
wages, had lunch with Tony, during which he explained what my new duties would
be, then we took a spin through the Park, and finally I set out for home. On the way I bought two pairs of stockings a
brassiere, a bouquet of violets – and a German cheese cake. (The cheese cake was a treat for myself.)
It was dark
by the time I arrived in front of the house.
There were no light on inside.
Funny, I thought. Were they
playing hide and seek with me? I walked
in, lit a couple of candles, and threw a quick look around. Something was amiss. For a sec I thought we had been visited by
burglars. A glance at Stasia’s room only
heightened my apprehension. Her trunk
and valise were gone. In fact, the room
was stripped of all her belongings. Had she fled the coop? Was that why the goodnight kiss? I inspected the other rooms. Some of the bureau draws were open, discarded
clothing was scattered all about. The
state of disorder indicated that the evacuation had been wild and sudden
like. That sinking feeling that I had
experienced standing at the bottom of the grave came over me.
At the desk
near the window I thought I saw a piece of paper – a note perhaps. Sure enough, under a paperweight was a note
scrawled in pencil. It was in Mona’s
hand.
“Dear Val,”
it ran. “We sailed this morning on the Rochambeau. Didn’t have the heart to tell you. Write care of American Express, Paris. Love.”
I read it
again. One always does when it’s a
fateful message. Then I sank on to the
chair at the desk. At first the tears
came slowly, drop by drop, as it were.
Then they gushed forth. Soon I
was sobbing. Terrible sobs that ripped
me from stern to stern. How could she do
this to me? I knew they were going
without me – but not like this. Running
off like two naughty children. And that
last minute act – “bring me a bunch of violets!” Why?
To throw me off the track? Was
that necessary? Had I become as a
child? Only a child is treated thus.
In spite of
the sobs my anger rose. I raised my fist
and cursed them for a pair of double-crossing bitches; I prayed that the ship
would sink, I swore that I’d never send them a penny, never, even if they were
starving to death. Then, to relieve the
anguish, I rose to my feet and hurled the paperweight at the photo above the
desk. Grabbing a book, I smashed another
picture. From room to room I moved,
smashing everything in sight. Suddenly I
noticed a heap of discarded clothing in a corner. It was Mona’s. I picked up each article – panties,
brassiere, blouse – and automatically sniffed them. They still reeked of the perfume she
used. I gathered them up and stuffed
them under my pillow. Then I began to
yell. I yelled and yelled and
yelled. And when I had finished yelling
I started singing – “Let me call you sweetheart … I’m in love with
you-ou-ou….” The cheese cake was staring
me in the face. “Fuck you!” I shouted,
and raising it above my head I splattered it against the wall.
It was at
this point that the door softly opened and there hands clasped over her bosom
stood one of the Dutch sisters from upstairs.
“My poor
man, my poor, dear man,” said she, coming close and making as if to throw her
arms around me. “Please, please don’t
take it so hard! I know how you feel …
yes, it’s terrible. But they will come
back.”
This tender
little speech started the tears flowing again.
She put her arms around me, kissed me on both cheeks. I made no objection. Then she led me to the bed and sat down,
pulling me beside her.
In spite of
my grief I couldn’t help noting her slovenly appearance. Over her frayed pyjamas – she wore them all
day apparently – she had thrown a stained kimono. Her stockings hung loosely about her ankles;
hairpins were dangling from her mop of tousled hair. She was a frump, no mistake about it. Frump or no frump, however, she was genuinely
distressed, genuinely concerned for me.
With one arm
around my shoulder she told me gently but tactfully that she had been aware for
some time of all that was going on. “But
I had to hold my tongue,” she said. She
paused now and then to permit me to give way to grief. Finally she assured me that Mona loved
me. “Yes,” she said, “she loves you
dearly.”
I was about
to protest these words when again the door opened softly and there stood the
other sister. This one was better
attired and more attractive looking. She
came over and after a few soft words sat down on the other side of me. The two of them now held my hands in
theirs. What a picture it must have
been!
Such solicitude! Did they imagine that I was ready to blow my
brains out? Over and over they assured
me that everything was for the best.
Patience, patience! In the end
everything would work out well. It was
inevitable, they said. Why? Because I was such a good person. God was testing me, that was all.
“Often,”
said the one, “we wanted to come down and console you, but we didn’t dare to
intrude. We knew how you felt. We could tell when you paced back and forth,
back and forth. It was heart-rending,
but what could we do?”
It was
getting too much for me, all this sympathizing.
I got up and lit a cigarette. The
frumpy one now excused herself and ran upstairs.
“She’ll be
back in a minute,” said the other. She
began telling me about their life in Holland.
Something she said, or the way she said it, caused me to laugh. She clapped her hands with delight. “See, it’s not so bad after all, is it? You can still laugh.”
With this I
began to laugh harder, much harder. It
was impossible to say whether I was laughing or weeping. I couldn’t stop.
“There now,
there now,” she said, pressing me to her and cooing. “Put your head on my shoulder. That’s it.
My, but you have a tender heart!”
Ridiculous
as it was, it felt good to give way on her shoulder. I even felt a slight stirring of sex, locked
in her motherly embrace.
Her sister
now reappeared bearing a tray on which there was a decanter, three glasses and
some biscuits.
“This will
make you feel better,” she said, pouring me a potion of schnapps.
We clinked
glasses, as if it were a happy event we were celebrating, and swallowed. It was pure firewater.
“Have
another,” said the other sister and refilled the glasses. “There, doesn’t that feel good? It burns, eh?
But it gives you spirit.”
We had two or
three more in rapid-fire succession.
Each time they said – “There, don’t you feel better now?”
Better or
worse, I couldn’t say. All I knew was
that my guts were on fire. And then the
room began to spin.
“Lie down,”
they urged, and grasping me by the arms they lowered me on to the bed. I stretched out full length, helpless as a
babe. They removed my coat, then my
shirt, then my pants and shoes. I made
no protest. They rolled me over and
tucked me away.
“Sleep
awhile,” they said, “we’ll call for you later.
We’ll have dinner for you when you wake up.”
I closed my
eyes. The room spun round even faster
now.
“We’ll look
after you,” said the one.
“We’ll take
good care of you,” said the other.
They tiptoed
out of the room.
It was in the wee hours of the morning that I
awoke. I thought the church bells were
ringing. (Exactly what my mother said
when trying to recall the hour of my birth.)
I got up and read the note again.
By now they were well out on the high seas. I was hungry.
I found a piece of the cheese cake on the floor and gulped it down. I was even thirstier than I was hungry. I drank several glasses of water one after
the other. My head ached a bit. Then I crept back to bed. But there was no more sleep in me. Toward daybreak I rose, dressed, and sallied
out. Better to walk than lie there
thinking. I’ll walk and walk, thought I,
until I drop.
It didn’t
work the way I thought. Fresh or
fatigued, the thinking never stops.
Round and round one goes, always over the same ground, always returning
to the dead centre: the unacceptable now.
How I passed
the rest of the day is a complete blank.
All I remember is that the heartache grew steadily worse. Nothing could assuage it. It wasn’t something inside me, it was me.
I was the ache. A walking, talking ache. If only I could drag myself to the
slaughterhouse and have them fell me like a ox – it would have been an act of
mercy. Just one swift blow – between the
eyes. That, and only that, could kill
the ache.
Monday morning I reported for work as usual. I had to wait a good hour before Tony showed
up. When he did he took one look at me
and said – “What’s happened?”
I told him
briefly. All kindness, he said: “Let’s
go and have a drink. There’s nothing
very pressing. His nibs won’t be in
today, so there’s nothing to worry about.”
We had a
couple of drinks and then lunch. A good
lunch followed by a good cigar. Never a
word of reproach for Mona.
Only, as we
were walking back to the office, did he permit himself a harmless observation. “It beats me, Henry. I have plenty of troubles but never that
kind.”
At the
office he outlined my duties once again.
“I’ll introduce you to the boys tomorrow,” he said. (When you have a grip on yourself, is what he
meant.) He added that I would find them
easy to get along with.
Thus that
day passed and the next.
I became
acquainted with the other members of the office, all time servers, all waiting
for that pension at the foot of the rainbow.
Nearly all of them were from Brooklyn, all ordinary blokes, all speaking
that dreary-bleary Brooklynese. But all
of them eager to be of assistance.
There was
one chap, a bookkeeper, to whom I took a fancy immediately. Paddy Mahoney was his name. He was an Irish Catholic, narrow as they make
‘em, argumentative, pugnacious, all the things I dislike, but because I hailed
from the fourteenth Ward – he had been born and raised in Greenpoint – we got
on famously. As soon as Tony and the
Commissioner were gone he was at my desk ready to chew the rag the rest of the
day.
Wednesday
morning I found a radiogram on my desk.
“Must have fifty dollars before landing.
Please cable immediately.”
I showed the
message to Tony when he appeared. “What
are you going to do?” he said.
“That’s what
I want to know,” I said.
“You’re not
going to send them money, are you … after what they did to you?”
I looked at
him helplessly. “I’m afraid I’ll have
to,” I replied.
“Don’t be a
chump,” he said. “They made their bed,
let them lie in it.”
I had hoped
that he would tell me I could borrow in advance on my salary. Crestfallen, I went back to my work. While working I kept wondering how and where
I could raise such a sum. Tony was my
only hope. But I didn’t have the heart
to press him. I couldn’t – he had
already done more for me than I deserved.
After lunch,
which he usually shared with his political cronies at a bar in the Village
nearby, he blew in with a big cigar in his mouth and smelling rather heavily of
drink. He had a big smile on his face, the
sort he used to wear at school when he was up to some devilment.
“How’s it
going?” he said. “Getting the hang of
it, are you? Not such a bad place to
work in, is it?”
He tossed
his hat over his shoulder, sank deep into his swivel chair and put his feet on
the desk. Taking a good long pull on his
cigar and turning slightly in my direction, he said: “I guess I don’t
understand women much, Henry. I’m a
confirmed bachelor. You’re
different. You don’t mind complications,
I guess. Anyway, when you told me about
the cable this morning I thought you were a fool. Right now I don’t think that way. You need help, and I’m the only one who can
help you, I guess. Look, let me lend you what you need. I can’t get you an advance on your salary …
you’re too new here for that. Besides,
it would raise a lot of unnecessary questions.”
He reached into his pocket and pulled out a wad. “You can pay me back five bucks a week, if
you like. But don’t let them bleed you
for more! Be tough!”
A few more
words and he made ready to leave. “Guess
I’ll be off now. My work is finished for
the day. If you run into a snag call
me.”
“Where?” I
said.
“Ask Paddy,
he’ll tell you.”
As the days
passed the pain eased up. Tony kept me
busy, purposely, no doubt. He also saw to
it that I became acquainted with the head gardener. I would have to write a booklet one day about
the plants, shrubs and trees in the park, he said. The gardener would wise me up.
Every day I
expected another cablegram. I knew a
letter wouldn’t reach me for days. Already in the hole, and hating to return
each day to the scene of my distress, I decided to ask the folks to take me
in. They agreed readily enough, though
they were mystified by Mona’s behaviour.
I explained, of course, that it had been planned this way, that I was to
follow later, and so on. They knew
better, but refrained from humiliating me further.
So I moved
in. The Street of Early Sorrows. The same desk to write at which I had as a
boy. (And which I never used.) Everything I owned was in my valise. I didn’t bring a single book with me.
It cost me
another few dollars to cable Mona regarding the change of address and to warn
her to write or wire me at the office.
As Tony had
surmised, it wasn’t long before another cable arrived. This time they needed money for food and
lodging. No jobs in sight as yet. On the heels of it came a letter, a brief
one, telling me that they were happy, that Paris was just marvellous, and that
I must find a way to join them soon. No
hint of how they were managing.
“Are they
having a good time over there?” Tony asked one day. “Not asking for more dough, are they?”
I hadn’t
told him about the second cablegram. It
was my uncle, the ticket speculator, who coughed up for that sum.
“Sometimes,”
said Tony, “I feel as if I’d like to see Paris myself. We might have a good time there together,
eh?”
Mixed in
with the office routine were all sorts of odd jobs. There were the speeches, for example, which
the Commissioner had to prepare for this or that occasion, and which he never
had time to do himself. It was Tony’s
job to write these speeches for him.
When Tony had done his best I would add a few touches.
Dull work,
these speeches. I much preferred my
talks with the gardener. I had already
begun making notes for the “arboricultural” booklet, as I called it.
After a time
the work slackened. Sometimes Tony
didn’t show up at the office at all. As
soon as the Commissioner had gone all work ceased. With the place to ourselves – there were only
about seven of us – we passed the time playing cards, shooting crap, singing,
telling dirty stories, sometimes playing hide and seek. To me these periods were worse than being
suffocated with work. It was impossible
to hold an intelligent conversation with any of them except Paddy Mahoney. He was the only one with whom I enjoyed
holding speech. Not that we ever talked
about anything edifying. Mostly it was
about life in the fourteenth Ward where he went to shoot pool with the boys, to
drink and to gamble. Maujer, Teneyck,
Conselyea, Davoe, Humboldt streets … we named them all, lived them all, played
again the games we had played as youngsters in the broiling sun, in cool
cellars, under the soft glow of gas lights, on the docks by the swift flowing
river….
What
inspired Paddy’s friendship and devotion more than anything was my scribbler’s
talent. When I was at the machine, even
if it were only a letter I was typing, he would stand at the doorway and watch
me as if I were a phenomenon.
“Whatcha
doin’? Battin’ it out?” he’d say. Meaning – another story.
Sometimes
he’d stand there, wait a while, then say: “Are you very busy?”
If I said
“No, why?” he’d anwer: “I was just thinkin’…. You remember the saloon on the
corner of Wythe Avenue and Grand?”
“Sure I do. What of it?”
“Well, there
was a guy used to hang out there … a writer, like you. He wrote serials. But first he had to get tanked up.”
A remark
such as this was only an opener. He
wanted to talk.
“That old
guy who lives on your block … what’s his name again? Martin. Yeah, that’s the guy. He always had a couple of ferrets in his coat
pockets, remember? Made himself lots of
dough, that bugger, with his bloody ferrets.
He worked for all the best hotels in New York one time, driving the rats
away. What a racket, eh? I’m scared of those things … could bite your
nuts off … know what I mean? He was a
weirdie all right. And what a booze
artist! I can still see him staggering
down the street … and those bloody ferrets peeping out of his pockets. You say he never touches the stuff now? It’s more than I can believe. He used to throw his money away like a fool –
in that saloon I was just telling you about.”
From this he
might switch to Father Flanagan or Callaghan, I forget what it was now. The priest who got soused to the ears every
Saturday night. One had to watch out
when he was in his cups. Liked to bugger
the choir boys. Could have had any woman
he laid his eyes on, that handsome he was and taking in his ways.
“I used to
near shit in my pants when I went to confession,” said Paddy. “Yeah, he knew all the sins in the calendar,
that bastard.” He crossed himself as he
said this. “You’d have to tell him
everything … even how many times a week you jerked off. The worst was, he had a way of farting in
your face. But if you were in trouble he
was the one to go to. Never said
no. Yeah, there were a lot of good eggs
in that neighbourhood. Some of them
serving time now, poor buggers….”
A month had passed and all I had had from Mona were two
brief letters. They were living on the
rue Princesse in a charming little hotel, very clean, very cheap. The Hotel Princesse. If only I could see it, how I would love
it! They had become acquainted meanwhile
with a number of Americans, most of them artists and very poor. Soon they hoped to get out of Paris and see a
bit of the provinces. Stasia was crazy to visit the Midi. That was the south of France, where there
were vineyards and olive groves and bullfights and so on. Oh yes, there was a writer, a crazy Austrian,
who had taken a great fancy to Stasia.
Thought she was a genius.
“How’re they
making out?” the folks would ask from time to time.
“Just fine,”
I would say.
One day I
announced that Stasia had been admitted to the Beaux Arts on a scholarship. That was to keep them quiet for a little
while.
Meanwhile I
cultivated the gardener. How refreshing
it was to be in his company! His world
was free of human strife and struggle; he had only to deal with weather, soil,
bugs and genes. Whatever he put his hand
to thrived. He moved in a realm of
beauty and harmony where peace and order reigned. I envied him.
How rewarding to devote all one’s time and energy to plants and
trees! No jealousy, no rivalry, no
pushing and shoving, no cheating, no lying.
The pansy received the same attention as the rhododendron; the lilac was
no better than the rose. Some plants
were weak from birth, some flourished under any conditions. It was all fascinating to me, his
observations on the nature of soil, the variety of fertilizers, the art of
grafting. Indeed, the subject was an
endless one. The role of the insect, for
example, or the miracle of pollenization, the unceasing labours of the worm,
the use and abuse of water, the varying lengths of growth, the sports, the
nature of weeds and other pests, the struggle for survival, the invasions of
locusts and grasshoppers, the divine service of the bees…
What a
contrast, this man’s realm, to the one Tony moved in! Flowers verses politicians; beauty verses
cunning and deceit. Poor Tony, he was
trying so hard to keep his hands clean.
Always kidding himself, or selling himself, or the idea that a public
servant is a benefactor to his country.
By nature loyal, just, honest, tolerant, he was disgusted with the tactics
employed by his cronies. Once a senator,
governor or whatever it was he dreamed of being, he would change things. He believed this so sincerely that I could no
longer laugh at him. But it was tough
sledding. Though he himself did nothing
which pricked his conscience, he nevertheless had to close his eyes to deeds
and practices which filled him with revolt.
He had to spend money like water, too.
Yet, in spite of the fact that he was heavily in debt he had managed to
make his parents a gift of the house they occupied. In addition he was putting his two younger
brothers through college. As he said one
day – “Henry, even if I wanted to get married I couldn’t. I can’t afford a wife.”
One day, as
he was telling me of his tribulations, he said: “My best days were when I was
president of that athletic club. You
remember? No politics then. Say, do you remember when I ran the Marathon
and had to be taken to the hospital? I
was tops then.” He looked down at his
navel and rubbed his paunch. “That’s from
sitting up nights with the boys. Do you
wonder sometimes why I’m late every day?
I never get to bed till three or four in the morning. Fighting hangovers all the time. Gad, if my folks knew what I was doing to
make a name for myself they’d disown me.
That’s what comes from being an immigrant’s son. Being a dirty wop, I had to prove
myself. Lucky you don’t suffer from
ambition. All you want of life is to be
a writer, eh? Don’t have to wade through
a lot of shit to become a writer, do you?
“Henry, me
lad, sometimes it all looks hopeless to me.
So I become President one day … so what?
Think I could really change things?
I don’t even believe it myself, to be honest with you. You have no idea what a complicated racket
this is. You’re beholden to everyone,
like it or not. Even Lincoln. No, I’m just a Sicillian boy who, if the gods
are kind, may get to Congress one day. Still, I have my dreams. That’s all you can have in this racket – dreams.
“Yeah, that
athletic club …. People thought the world of me then. I was the shining light of the
neighbourhood. The shoemaker’s son who
had risen from the bottom. When I got up
to make a speech they were spellbound before I opened my mouth.”
He paused to
relight his cigar. He took a puff, made
a grimace of disgust, and threw it away.
“It’s all
different now. Now I’m part of a
machine. A yes-man, for the most
part. Biding my time and getting deeper
in the hole each day. Man, if you had my
problems you’d have grey hair by now.
You don’t know what it is to keep the little integrity you have in the
midst of all the temptation that surrounds you.
One little misstep and you’re tabbed.
Everyone is trying to get something on the other fellow. That’s what holds them together, I
guess. Such petty bastards, they
are! I’m glad I never became a judge –
because if I had to pass sentence on these pricks I’d be unmerciful. It beats me how a country can thrive on
intrigue and corruption. There must be
higher powers watching over this Republic of ours….”
He stopped
short. “Forget it!” he said. “I’m just letting off stream. But maybe you can see now that I’m not
sitting so pretty.”
He rose and
reached for his hat. “By the way, how
are you fixed? Need any more dough? Don’t be afraid to ask, if you do. Even if it’s for that wife of yours. How is she, by the way? Still in gay Paree?”
I gave him a
broad smile.
“You’re
lucky, Henry me boy. Lucky she’s there,
not here. Gives you a breathing
spell. She’ll be back, never fear. Maybe sooner than you think…. Oh, by the way,
I meant to tell you before … the Commissioner thinks you’re pretty good. So do I.
Ta ta now.”
Evenings after dinner I would usually take a walk –
either in the direction of the Chinese Cemetery or the other way, the way that
used to lead me past Una Gifford’s home.
On the corner, posted like a sentinel, old man Martin took his stand
every night, winter or summer. Hard to
pass him without exchanging a word or two, usually about the evils of drink,
tobacco and so on.
Sometimes I
merely walked around the block, too dispirited to bother stretching my
legs. Before retiring I might read a
passage from the Bible. It was the only
book in the house. A great sleepytime
story book it is too. Only the Jews
could have written it. A Goy gets lost
in it, what with all the genealogical bitters, the incest, the mayhem, the
numerology, the fratricide and parricide, the plagues, the abundance of food,
wives, war, assassinations, dreams, prophecies…. No consecutivity. Only a divinity student can take it
straight. It doesn’t add up. The Bible is the Old Testament plus the
Apocrypha. The New Testament is a puzzle book – “for Christians only”.
Anyway, what
I mean to say is that I had taken a fancy to the Book of Job. “Where wast thou when I laid the foundations
of the earth? declare, if thou hast understanding.” That was a sentence I liked; it suited my
bitterness, my anguish. I particularly
liked the rider – “Declare, if thou hast understanding.” No one has that kind of understanding. Jehovah wasn’t content to saddle Job with
boils and other afflictions, he had to given him riddles too. Time and again, after a hassle and a snaffle
with Kings, Judges, Numbers and other soporific sections dealing with cosmogony,
circumcision and the woes of the damned, I would turn to Job and take comfort
that I was not one of the chosen ones.
In the end, if you remember, Job is squared off. My
worries were trifling; they were hardly bigger than a piss pot.
A few days
later, as they say, sometime in the afternoon I think it was, came the news
that Lindbergh had safely flown the Atlantic.
The whole force had poured out on to the lawn to shout and cheer and
whistle and congratulate one another.
All over the land there was this hysterical rejoicing. It was an Homeric feat and it had taken
millions of years for an ordinary mortal to accomplish it.
My own
enthusiasm was more contained. It had
been slightly dampened by the receipt of a letter that very morning, a letter
in which I was notified, so to speak, that she was on her way to Vienna with
some friends. Dear Stasia, I leaned, was
somewhere in North Africa; she had gone off with that crazy Austrian who
thought her so wonderful. The way she
sounded one might believe that she had run off to Vienna to spite someone. No explanation, naturally, as to how she was
accomplishing this miracle. I could
easier understand Lindbergh’s conquest of the air than her journey to Vienna.
Twice I read
the letter through in an effort to discover who her companions were. The solution of the mystery was simple: take
the “s” away and read companion. I
hadn’t the slightest doubt but that it was a rich, idle, young and handsome
American who was acting as her escort.
What irritated me the more was that she had failed to give an address in
Vienna to which I might write her. I
would simply have to wait. Wait and
champ the bit.
Lindbergh’s
magnificent victory over the elements only served to set my own wretched
frustration in relief. Here I was cooped
up in an office, performing nonsensical labours, deprived even of pocket money,
receiving only meagre replies to my long, heart-rending letters, and she, she
was gallivanting about, winging it from city to city like a bird of
paradise. What sense was there in trying
to get to Europe? How would I find a job
there when I had such difficulties in my own country? And why pretend that she would be overjoyed
to see me arrive?
The more I
thought about the situation the more morose I grew. About five that afternoon, in a mood of utter
despair, I sat down at the typewriter to outline the book I told myself I must
write one day. My Doomsday Book. It was like writing my own epitaph.
I wrote
rapidly, in telegraphic style, commencing with the evening I first met
her. For some inexplicable reason I
found myself recording chronologically, and
without effort, the long chain of events which filled the interval between
that fateful evening and the present.
Page after page I turned out, and always there was more to put down.
Hungry, I
knocked off to walk to the Village and get a bite to eat. When I returned to the office I again sat
down to the machine. As I wrote I
laughed and wept. Though I was only
making notes it seemed as if I were actually writing the book there and then; I
relived the whole tragedy over again step by step, day by day.
It was long
after midnight when I finished.
Thoroughly exhausted, I lay down on the floor and went to sleep. I awoke early, walked to the Village again
for a little nourishment, then strolled leisurely back to resume work for the
day.
Later that
day I read what I had written during the night.
There were only a few insertions to be made. How did I ever remember so accurately the
thousand and one details I had recorded?
And, if these telegraphic notes were to be expanded into a book, would
it not require several volumes to do justice to the subject? The very thought of the immensity of this
task staggered me. When would I ever
have the courage to tackle a work of such dimensions?
Musing thus,
an appalling thought suddenly struck me.
It was this – our love is ended.
That could be the only meaning for planning such a work. I refused, however, to accept this
conclusion. I told myself that my true
purpose was merely to relate – “merely”! – the story of my misfortunes. But is it possible to write of one’s
sufferings while one is still suffering?
Abélard had done it, to be sure.
A sentimental thought now intruded.
I would write the book for her – to her – and in reading it she would
understand, her eyes would be opened, she would help me bury the past, we would
begin a new life, a life together … true togetherness.
How
naïve! As if a woman’s heart, once
closed, can ever be opened again!
I squelched
these inner voices, these inner promptings which only the Devil could
inspire. I was more hungry than ever for
her love, more desperate [by] far than ever I had been. There came then the remembrance of a night
years before when seated at the kitchen table (my wife upstairs in bed), I had
poured my heart out to her in a desperate, suicidal appeal. And the letter had had its effect. I had
reached her. When then would a book not
have an even greater effect? Especially
a book in which the heart was laid bare?
I thought of that letter which one of Hamsun’s characters had written to
his Victoria, the one he penned with “God looking over his shoulder”. I thought of the letters which had passed
between Abélard and Héloise and how time could never dim them. Oh, the power of the written word!
That evening,
while the folks sat reading the papers, I wrote her a letter such as would have
moved the heart of a vulture. (I wrote
it at that little desk which had been given me as a boy.) I told her the plan of the book and how I had
outlined it all in one uninterrupted session.
I told her that the book was for her, that it was her. I told her that I
would wait for her if it took a thousand years.
It was a
colossal letter, and when I had finished I realized that I could not dispatch
it – because she had forgotten to give me her address. A fury seized me. It was as if she had cut out my tongue. How could she have played such a scurvy trick
on me? Wherever she was, in whomever’s
arms, couldn’t she sense that I was struggling to reach her? In spite of the maledictions I heaped upon
her my heart was saying “I love you, I love you, I love you….”
And as I
crept into bed, repeating this idiotic phrase, I groaned. I groaned like a wounded grenadier.
CHAPTER ELEVEN
THE
following day, while rummaging through the waste basket in search of a missing
letter, I ran across a crumpled letter which the Commissioner had obviously
tossed there in disgust. The handwriting
was thin and shaky, as if written by an old man, but legible despite the
elaborate curlicues he delighted in employing.
I took one glance at it, then slipped it into my pocket to read at
leisure.
It was this
letter, ridiculous and pathetic in its way, which saved me from eating my heart
out. If the Commissioner had thrown it
there then it must have been at the bidding of my guardian angel.
“Honourable
Sir …” it began, and with the very next words a weight was lifted from me. I found not only that I could laugh as of
old, I found that I could laugh at myself, which was vastly more important.
“Honourable
Sir: I hope that you are well and enjoying good health during this very
changeable weather that we are now having.
I am quite well myself at the present time and I am glad to say so.”
Then,
without further ado, the author of this curious document launched into his
arborico-solipsistic language Here are
his words….
“I wish that
you would do me a very kind-hearted and a very special favour and kindly have
the men of the Park Department go around now and start by the Borough Lines of
Queens and King’s Counties and work outward easterly and back westerly and
likewise northerly and southerly and remove the numerous dead and dying trees,
trees all open at the base part and in the trunk part and trees bending and
leaning over and ready to fall down and do damage to human life, limb and
property, and to give all the good trees both large and small sizes an extra
good, thorough, proper, systematic and symmetrical pruning, trimming and paring
off from the base to the very top parts and all through.
“I wish that
you would do me a very kind-hearted and very special favour and kindly have the
men of the Park Department greatly reduce all the top-heavy and overgrown trees
in height to a height of about twenty-five feet high and to have all the long
boughs and branches shortened considerably in the length and all parts of the
trees greatly thinned out from the base to the very top parts and thereby give
a great deal more light, more natural light, more air, more beauty, and very
much more safety to the pedestrians, the general thoroughfares and to the
surroundings along by the streets, avenues, places, roadways, roads, highways,
boulevards, terraces, parkways (streets called courts, lanes, etc.) and by the
Parks inside and outside.
“I would
greatly, kindly and very urgently request that the boughs and branches be
pruned, trimmed and pared off at the distance of from twelve to fifteen feet
from the front, side and rear walls of all houses and other buildings of every
description and not allow them to come in contact with them as a great many of
them are very much marred by them coming in contact with them, and thereby give
a great deal more light, more natural light, more air, more beauty and very
much more safety.
“I wish that
you would kindly have the men of the Park Department prune, trim and pare off
the boughs and branches at a distance of from twelve to sixteen feet above the
sidewalks, flaggings, grounds, kerbs, etc. and not allow them to keep drooping
away down low as a great many of them are now doing and thereby give plenty of
height to walk beneath the same …”
It went on
and on in this vein, always detailed and explicit, the style never
varying. One more paragraph –
“I wish that
you would kindly have the boughs and branches pruned, trimmed and pared off and
down considerably below the roofs of the houses and other buildings and not
allow them to protrude over, lap over, lay over, cross over or come in contact
with the houses and other buildings and to have the boughs and branches greatly
separated between each and every tree and not allow the boughs and branches to
lap over, lay over, cross over, entwine, hug, cluster or come in contact with
the adjoining trees and thereby give a great deal more light, more natural
light, more air, more beauty and very much more safety to the pedestrians, the
thoroughfares and to the general surroundings around by all pats of Queens
County, New York….”
As I say, upon finishing the letter I felt thoroughly
relaxed, at ease with the world, and extremely indulgent toward my own precious
self. It was as if some of that light –
that “more natural light” – had invaded my being. I was no longer enveloped in a fog of
despair. There was more air, more light,
more beauty to all the surroundings: my inner surroundings.
Come Saturday
noon therefore, I made straight for Manhattan Isle; at Times Square I rose to
the surface, snatched a quick bite at the Automat, then swung my prow round in
the direction of the nearest all-out dance hall. It didn’t occur to me that I was repeating a
pattern which had brought me to my present low state. Only when I pushed my way through the immense
portals of the Itchigumi Dance Palace on the ground floor of a demented-looking
building this side of the Café Mozambique did it come over me that it was in a
mood similar to the one which now claimed me that I had staggered up the steep
rickety stairs of another Broadway dance hall and there found the beloved. Since those days my mind was utterly free of
these pay as you go joints and the angels of mercy who soberly fleece their
sex-starved patrons. All I thought of
now was a few hours of escape from boredom, a few hours of forgetfulness – and
to get it as cheaply as possible. There
was no fear in me of falling in love again or even of getting a lay, though
that I needed bad. I merely craved to
become like any ordinary mortal, a jellyfish, if you like, in the ocean of
drift. I asked for nothing more than to
be swished and sloshed about in an eddying pool of fragrant flesh under a
subaqueous rainbow of subdued and intoxicating lights.
Entering the
place I felt like a farmer come to town.
Immediately I was dazzled, dazzled by the sea of faces, by the fetid
warmth radiating from hundreds of over-excited bodies, by the blare of the
orchestra, by the kaleidoscopic whirl of lights. Everyone was keyed to fever pitch, it
seemed. Everyone looked intent and
alert, intensely intent, intensely alert.
The air crackled with this electric desire, this all-consuming
concentration. A thousand different
perfumes clashed with one another, with the heat of the hall, with the sweat
and perspiration, the fever, the lust of the inmates, for they were very
definitely, it seemed to me, inmates of one kind or another. Inmates perhaps of the vaginal vestibule of
love. Icky inmates, advancing upon one
another with lips parted, with dry, hot lips, hungry lips, lips that trembled,
that begged, that whimpered, that beseeched, that chewed and macerated other
lips. Sober, too, all of them. Stone sober.
Too sobers, indeed. Sober as
criminals about to pull off a job. All
converging upon one another in a huge, swirling cake mould, the coloured lights
playing over their faces, their busts, their haunches, cutting them to ribbons
in which they became entangled and enmeshed, yet always skilfully extricating
themselves as they whirled about, body to body, cheek to cheek, lip to lip.
I had
forgotten what it was like, this dance mania.
Too much alone, too close to my grief, too ravaged by thought. Here was abandon with its nameless face and
prune-whipped dreams. Here was the land
of twinkling toes, of satiny buttocks, of let your hair down, Miss
Victoria-Nyanza, for Egypt is no more, nor Babylon, nor Gehenna. Here the baboons in full rut swim the belly
of the Nile seeking the end of all things; here are the ancient maenads, reborn
to the wail of sax and muted horn; here the mummies of the skyscrapers take out
their inflamed ovaries and air them, while the incessant play of music poisons
the pores, drugs the mind, opens the sluice gates. With the sweat and
perspiration, with the sickening, over-powering reek of perfumes and deodorants
all discreetly sucked up by the ventilators, the electric odour of lust hung
like a halo suspended in space.
Walking up and
down beside the Hershey Almond bars stacked one upon another like precious
ingots, I rub against the pack. A
thousand smiles are raining from every direction; I lift my face as if to catch
the shimmering dewdrops dispersed by a gentle breeze. Smiles, smiles. As if it weren’t life and death, a race to
the womb and back again. Flutter and
frou-frou, camphor and fish balls, Omega oil … wings spread full preen, limbs
bare to the touch, palms moist, foreheads glistening, lips parched, tongues
hanging out, teeth gleaming like the advertisements, eyes bright, roving,
stripping one bare … piercing, penetrating eyes, some searching for gold, some
for fuck, some to kill, but all bright, shamelessly, innocently bright like the
lion’s red maw, and pretending, yes, pretending, that it’s a Saturday
afternoon, a floor like any other floor, a cunt’s cunt, no tickee no fuckee,
buy me, take me, squeeze me, all’s well in Itchigumi, don’t step on me, isn’t it warm, yes, I love it, I do
love it, bite me again, harder, harder …
Weaving in and out, sizing them up – height, weight,
texture – rubbing flanks together, measuring bosoms, bottoms, waists, studying
hair-dos, noses, stances, devouring mouths half open, closing others … weaving,
sidling, pushing, rubbing, and everywhere a sea of faces, a sea of flesh carved
by scimitar strokes of light, the whole pack glued together in one vast
terpsichorean stew. And over this hot
conglomerate flesh whirling in the cake bowl the smear of brasses, the wail of
trombones, the coagulating saxophones, the piercing trumpets, all like liquid
fire going straight to the glands. On
the sidelines, standing like thirsty sentinels, huge upturned jugs of
orangeade, lemonade, sarsaparilla, coca-cola, root beer, the milk of she-asses
and the pulp of wilted anemones. Above
it all the almost inaudible hum of the ventilators sucking up the sour, rancid
odour of flesh and perfume, passing it out over the heads of the passing
throngs in the street.
Find
someone! That was all I could
think. But whom? I milled around and milled around, but
nothing suited me. Some were wonderful,
ravishing – as ass, so to say. I wanted
something more. It was a bazaar, a
bazaar of flesh – why not pick and choose?
Most of them had the empty look of the empty souls they were. And why not, handling nothing but goods,
money, labels, buttons, dishes, bills of lading, day in and day out? Should they have personality too? Some, like rapacious birds of the air, had
that nondescript look of wrack tossed in by a storm – neither sluts, whores,
shop girls nor griseldas. Some stood
like wilted flowers or like canes draped in wet towels. Some, pure as chickweed, looked as though
they were hoping to be raped, but not seriously damaged. The good live bait was on the floor, wiggling,
wriggling, their eloquent haunches gleaming like moiré.
In a corner
beside the ticket booth the hostesses were collected. Bright and fresh they were, as if they had
just stepped out of the tub. All
beautifully coiffed, beautifully frocked.
Waiting to be bought and, if luck would have it, wined and dined. Waiting for the right guy to come along, that
jaded millionaire who in a moment of forgetfulness might propose marriage.
Standing at
the rail I surveyed them coolly. If it
were the Yoshiwara now … If when you glanced their way they would undress, make
a few obscene gestures, call to you in a raucous voice. But the Itchigumi follows a different
programme. It suggests that you very
kindly and sincerely pick the flower of your choice, lead her to the centre of
the floor, bill and coo, nibble and gobble, wiggle and woggle, buy more
tickets, take girl have drink, speak correctly, come again next week, choose
‘nother pretty flower, thank you kindly, good night.
The music
stops for a few moments and the dancers melt like snowflakes. A girl in a pale yellow dress is gliding back
to the slave booth. She looks
Cuban. Rather short, well built, and
with a mouth that’s insatiable.
I wait a
moment to give her a chance to dry off, as it were, then approach. She looks eighteen and fresh from the
jungle. Ebony and ivory. Her greeting is warm and natural – no
ready-made smile, no cash-register business.
She’s new at the game, I find, and she is a Cuban. (How wonderful!)
In short, she doesn’t mind too much being pawed over, chewed to bits, et cetera; she’s still mixing pleasure
with business.
Pushed to
the centre of the floor, wedged in, we remain there moving like caterpillars,
the censor fast asleep, the lights very low, the music creeping like a paid whore
from chromosome to chromosome. The
orgasm arrives and she pulls away for fear her dress will be stained.
Back at the
barricade I’m trembling like a leaf. All
I can smell now is cunt, cunt, cunt. No
use dancing any more this afternoon.
Must come again next Saturday.
Why not?
And that’s
exactly what I do. On the third Saturday
I run into a newcomer at the salve booth.
She has a marvellous body, and her face, chipped here and there like an
ancient statue, excites me. She had a
trifle more intelligence than the others, which is no detriment, and she’s not
hungry for money. That is simply extraordinary.
When she’s
not working I take her to a movie or to a cheap dance hall in some other
neighbourhood. Makes no difference to
her where we go. Just bring a little
booze along, that’s all. Not that she
wants to go blotto, no … it makes things smoother, she thinks. She’s a country girl from up-State.
Never any
tension in her presence. Laughs easily,
enjoys everything. When I take her home
– she lives in a boarding house – we have to stand in the hallway and make as
best we can. A nerve-racking business,
what with boarders coming and going all night long.
Sometimes,
on leaving her, I ask myself how come I never hitched up with this sort, the
easy-going type, instead of the difficult ones?
This gal hasn’t an ounce of ambition; nothing bothers her, nothing
worries her. She doesn’t even worry
about “getting caught”, as the saying goes.
(Probably skilful with the darning needle.)
It doesn’t
take much thinking to realize that the reason I’m immune is because I’d be
bored stiff in no time. Anyway, there’s
little danger of my linking up with her in solid fashion. I’m a boarder myself, one not above pilfering
change from the landlady’s purse.
I said she
had a marvellous physique, this fly-by-night.
It’s true. She was full and
supple, limber, smooth as a seal. When I
ran my hands over her buttocks it was enough to make me forget all my problems,
Nietzsche, Stirner, Bakunin as well. As
for her mug, if it wasn’t exactly beautiful, it was attractive and
arresting. Perhaps her nose was a trifle
long, a trifle thick, but it suited her personality, suited that laughing cunt
of hers, is what I mean. But the moment
I began to make comparison between her body and Mona’s I knew it was useless to
go into it. Whatever flesh and blood
qualities she had, this one, they remained flesh and blood. There was nothing more to her than what you
could see and touch, hear and smell.
With Mona it was another story entirely.
Any portion of her body served to inflame me. Her personality was as much in her left teat,
so to speak, as in her little right toe.
The flesh spoke from every quarter, every angle. Strangely, hers was not a perfect body
either. But it was melodious and
provocative. Her body echoed her
moods. She had no need to flaunt it or
fling it about; she had only to inhabit it, to be it.
There was
also this about Mona’s body – it was constantly changing. How well I remember those days when we lived with
the doctor and his family in the Bronx, when we always took a shower together,
soaped one another, hugged one another, fucked as best we could – under the
shower – while the cockroaches streamed up and down the walls like armies in
full rout. Her body then, though I loved
it, was out of line. The flesh drooped
from her waist like folds, the breasts hung loose, the buttocks were too flat,
too boyish. Yet that same body, draped
in a stiff poker dot Swiss dress, had all the charm and allure of a soubrette’s. The neck was full, a columnar neck, I always
called it, and it suited the rich, dark, vibrant voice which issued from
it. As the months and years went by this
body went through all manner of changes.
At times it grew taut, slender, drum-like. Almost too taut, too slender. And then it would change again, each change
registering her inner transformation, her fluctuations, her moods, longings and
frustrations. But always it remained
provocative – fully alive, responsive, tingling, pulsing with love, tenderness,
passion. Each day it seemed to speak a
new language.
When power
then could the body of another exert? At
the most only a feeble, transitory one.
I had found the body, no other
was necessary. No other would ever fully
satisfy me. No, the laughing kind was
not for me. One penetrated that sort of
body like a knife going through cardboard.
What I craved was the elusive.
(The elusive basilisk, is how I put it to myself.) The elusive and the insatiable at the same
time. A body like Mona’s own, which, the
more one possessed it the more one became possessed. A body which could bring with it all the woes
of Egypt – and its wonders, its marvels.
I tried
another dance hall. Everything was
perfect – music, lights, girls, even the ventilators. But never did I feel more loneliness, more
desolation. In desperation I danced with
one after another, all responsive, yielding, ductile, malleable, all gracious,
lovely, satiny and dusky, but a despair had come over me, a weight which
crushed me. As the afternoon wore on a
feeling of nausea seized me. The music
particularly revolted me. How many
thousand times had I heard these pale, feeble, utterly idiotic tunes with their
sickening words of endearment! The
offspring of pimps and narks who had never known the pangs of love. “Embryonic,” I kept repeating to myself. The music of embryos made for embryos. The sloth calling to its mate in five feet of
sewer water; the weasel weeping for his lost one and drowning in his own
pipi. Romance, of the copulation of the violet and the stink wort. I love
you! Written on fine, silky toilet
paper stroked by a thousand superfine combs.
Rhymes invented by mangy pederasts; lyrics by Albumen and his
mates. Pfui!
Fleecing the
place I thought of the African records I once owned, thought of the blood heat,
steady and incessant, which animated their music. Only the steady, recurring, pounding rhythm
of sex – but how refreshing, how pure, how innocent!
I was in
such a state that I felt like pulling out my cock, right in the middle of
Broadway, and jerking off. Imagine a sex
maniac pulling out his prick – on a Saturday afternoon! – in full view of the
Automat!
Fuming and
raging, I strolled over to Central Park and flung myself on the grass. Money gone, what was there to do? The dance mania … I was still thinkin’ on
it. Still climbing that steep flight of
steps to the ticket booth where the hairy Greek sat and grabbed the money. (“Yes, she’ll be here soon; why don’t you
dance with one of the other girls?”) Often
she didn’t show up at all. In a corner,
on a dais, the coloured musicians working like fury, sweating, panting,
wheezing; grinding it out hour after hour with scarcely a let up. No fun in it for them, not for the girls
either, even though they did wet their pants occasionally. One had to be screwy to patronize such a
dive.
Giving way
to a feeling of delicious drowsiness, I was on the point of closing my eyes
when out of nowhere a ravishing young woman appeared and seated herself on a
knoll just above me. Perhaps she was
unaware that, in the position she had assumed, her private parts were fully
exposed to view. Perhaps she didn’t
care. Perhaps it was her way of smiling
at me, or winking. There was nothing
brazen or vulgar about her; she was like some great soft creature of the air
who had come to rest from her flight.
She was so
utterly oblivious of my presence, so still, so wrapped in reverie, that
incredible as it may seem, I closed my eyes and dozed off. The next thing I knew was I [was] no longer
on this earth. Just as it takes time to
grow accustomed to the after-world, so it was in my dream. The strangest thing to get used to was the
fact that nothing I wished to do required the least effort. If I wished to run, whether slow or fast, I
did so without losing breath. If I
wanted to jump a lake or skip over a hill, I simply jumped. If I wanted to fly, I flew. There was nothing more to it than that,
whatever I attempted.
After a time
I realized that I was not alone. Someone
was at my side, like a shadow, moving with the same ease and assurance as
myself. My guardian angel, most
likely. Though I encountered nothing
resembling earthly creatures, I found myself conversing, effortlessly again,
with whatever crossed my path. If it was
an animal, I spoke to it in my own tongue; if it was a tree, I spoke in the
language of the tree; if a rock, I spoke as a rock. I attributed this gift of tongues to the
presence of the being which accompanied me.
But to what
realm was I being escorted? And for what
end?
Slowly I
became aware that I was bleeding, that indeed I was a mass of wounds, from head
to foot. It was then that, seized with
fright, I swooned away. When at last I
opened my eyes I saw to my astonishment that the Being who had accompanied me
was tenderly bathing my wounds, anointing my body with oil. Was I at the point of death? Was it the Angel of Mercy whose figure was
solicitously bent over me? Or had I
already crossed the Great Divine?
Imploringly
I gazed into the eyes of my Comforter.
The ineffable look of compassion which illuminated her features
reassured me. I was no longer concerned
to know whether I was still of this world or not. A feeling of peace invaded my being, and
again I closed my eyes. Slowly and
steadily a new vigour poured into my limbs; except for a strange feeling of
emptiness in the region of the heart I felt completely restored.
It was after
I had opened my eyes and found that I was alone, though not deserted, not abandoned
that instinctively I raised a hand and placed it over my heart. To my horror there was a deep hole where the
heart should have been. A hole from
which no blood flowed. “Then I am dead,” I murmured. Yet it believed it not.
At this
strange moment, dead but not dead, the doors of memory swung open and down
through the corridors of time I beheld that which no man should be permitted to
see until he is ready to give up the ghost: I saw in every phase and moment of
his pitiful weakness the utter wretch I had been, the blackguard, nothing less,
who had striven so vainly and ignominiously to protect his miserable little
heart. I saw that it never had been
broken, as I imagined, but that, paralysed by fear, it had shrunk almost to
nothingness. I saw that the grievous
wounds which had brought me low had all been received in a senseless effort to
prevent this shrivelled heart from breaking.
The heart itself had never been touched; it had dwindled from disuse.
It was gone
now, this heart, taken from me, no doubt, by the Angle of Mercy. I had been healed and restored so that I
might live on in death as I had never lived in life. Vulnerable no longer, what need was there for
a heart?
Lying there
prone, with all my strength and vigour returned, the enormity of my fate smote
me like a rock. The sense of the utter
emptiness of existence overwhelmed me. I
had achieved invulnerability, it was mine forever, but life – if this was life
– had lost all meaning. My lips moved as
if in prayer but the feeling to express anguish failed me. Heartless, I had lost the power to
communicate, even with my Creator.
Now, once
again, the Angel appeared before me. In
her hands, cupped like a chalice, she held the poor, shrunken semblance of a
heart which was mine. Bestowing upon me
a look of the utmost compassion, she blew upon this dead-looking ember until it
swelled and filled with blood, until it palpitated between her fingers like a
live, human heart.
Restoring it
to its place, her lips moved as if pronouncing the benediction, but no sound
issued forth. My transgressions had been
forgiven; I was free to sin again, free to burn with the flame of the
spirit. But in that moment I knew, and would
never, never forget, that it is the heart which rules, the heart which binds
and protects. Nor would it ever did,
this heart, for its keeping was in greater hands.
What joy now
possessed me! What complete and absolute
trust!
Rising to my
feet, a new being entire, I put forth my arms to embrace the world. Nothing had changed; it was the world I had
always known. But I saw it now with
other eyes. I no longer sought to escape
it, to shun its ills, or alter it in any least way. I was fully of it and one with it. I had come through the valley of the shadow
of death; I was no longer ashamed to be human, all-too-human.
I had found
my place. I belonged. My place was in the world, in the midst of
death and corruption. For companions I
had the sun, the moon, the stars. My
heart, cleansed of its iniquities, had lost all fear; it ached now to offer
itself to the first comer. Indeed, I had
the impression that I was all heart, a heart which could never be broken, nor
even wounded, since it was forever inseparable from that which had given it
birth.
And so, as I
walked forward and onward into the thick of the world, there where full havoc
had been wreaked and panic alone reigned, I cried out with all the fervour
which my soul possessed – “Take heart, O brothers and sisters! Take heart!”
CHAPTER TWELVE
ON
arriving at the office Monday morning I found a cablegram lying on my
desk. In black and white it said that
her boat was arriving Thursday, I should meet her at the pier.
I said
nothing to Tony, he’d only view it as a calamity. I kept repeating the message to myself over and
over; it seemed almost unbelievable.
It took
hours for me to collect myself. As I was
leaving the office that evening I looked at the message once again to be
certain I had not misread it. No, she
was arriving Thursday, no mistake about it.
Yes, this coming Thursday, not the next Thursday nor the last. This
Thursday. It was incredible.
The first
thing to do was to find a place to live.
A cosy little room somewhere, and not too expensive. It meant I would have to borrow again. From whom?
Certainly not from Tony.
The folks
weren’t exactly overjoyed to hear the news.
My mother’s sole comment was – “I hope you won’t give up your job now
that she’s returning.”
Thursday
came and I was at the pier, an hour ahead of time. It was one of the fast German liners she had
taken. The boat arrived, a little late,
the passengers disembarked, the luggage melted from sight, but no sign of Mona
or Stasia. Panicky, I rushed to the office
where the passenger list was held. Her
name was not on the list, nor Stasia’s either.
I returned
to the little room I had rented, my heart heavy as lead. Surely she could have sent me a message. It was cruel, utterly cruel, of her.
Next
morning, shortly after arriving at the office, I received a ‘phone call from
the telegraph office. They had a
cablegram for me. “Read it!” I
yelled. (The dopes, what were they
waiting for?)
Message:
“Arriving Saturday on Berengaria. Love.”
This time it
was the real McCoy. I watched her coming
down the gangplank. Her, her. And more ravishing
than ever. In addition to a small tin
trunk she had a valise and a hat bag crammed with stuff. But where was Stasia?
Stasia was
still in Paris. Couldn’t say when she’d
return.
Wonderful! I
thought to myself. No need to make
further inquiries.
In the taxi,
when I told her about the room I had taken she seemed delighted. “We’ll find a better place later,” she
remarked. (“Christ, no!” I said to
myself. “Why a better place?”)
There were a
thousand questions I was dying to put to her but I checked myself. I didn’t even ask why she had changed
boats. What did it matter what had
happened yesterday, a month ago, five years ago? She was back – that was enough.
There was no
need to ask questions – she was bursting to tell me things. I had to beg her to slow down, not to let it
all out at once. “Save some for later,”
I said.
While she
was rummaging through the trunk – she had brought back all manner of gifts,
including paintings, carvings, art albums – I couldn’t resist making love to
her. We went at it on the floor amidst
the papers, books, paintings, clothing, shoes and what not. But even this interruption couldn’t check the
flow of talk. There was so much to tell,
so many names to reel off. It sounded to
my ears like a mad jumble.
“Tell me one
thing,” said I, stopping her abruptly.
“Are you sure I would like it
over there?”
Her face
took on an absolutely ecstatic expression.
“Like it? Val, it’s what
you’ve dreamed of all your life. You
belong there. Even more than I. It has everything you are searching for and
never will find here. Everything.”
She launched
into it again – the streets, how they looked, the crooked winding ones, the
alleys, the impasses, the charming little places,
the great wide avenues, such as those radiating from the Etoile; then the markets, the butcher shops, the bookstalls, the
bridges, the bicycle cops, the cafés, the cabarets, the public gardens, the
fountains, even the urinals. On and on,
like a Cook’s tour. All I could do was
roll my eyes, shake my head, clap my hands.
“If it’s only half as good,” thought I to myself, “it will be
marvellous.”
There was
one sour note: the French women. They
were decidedly not beautiful, she wanted me to know. Attractive, yes. But not beauties, like our American
women. The men, on the other hand, were
interesting and alive, though hard to get rid of. She thought I would like the men, though she
hoped I wouldn’t acquire their habits, where women were concerned. They had a “medieval” conception of woman,
she thought. A man had the right to beat
up a woman in public. “It’s horrible to
see,” she exclaimed. “No one dares to
interfere. Even the cops look the other
way.”
I took this
with a grain of salt, the customary one.
A woman’s view. As for the
American beauty business, America could keep her beauties. They had never had any attraction for me.
“We’ve got
to go back,” she said, forgetting that “we” had not gone there together. “It’s the only life for you, Val. You’ll write there, I promise you. Even if we starve. No one seems to have money there. Yet they get by – how, I can’t say. Anyway, being broke there is not the same as
being broke here. Here it’s ugly. There it’s … well, romantic, I guess you’d say. But we’re not going to be broke when we go
back. We’ve got to work hard now, save
our money, so that we can have at least two or three years of it when we do
go.”
It was good
to hear her talk so earnestly about “work”.
The next day, Sunday, we spent walking, talking. Nothing but plans for the future. To economize, she decided to look for a place
where we could cook. Something more homelike
than the hall bedroom I had rented. “A
place where you can work,” was how she put it.
The pattern
was all too familiar. Let her do as she
likes, I thought. She will, anyway.
“It must be
terribly boring, that job,” she remarked.
“It’s not too bad.” I knew what the next line would be.
“You’re not
going to keep it forever, I hope?”
“No,
dear. Soon I’ll get down to writing
again.”
“Over
there,” she said, “people seem to manage better than here. And on much
less. If a man is a painter he paints;
if he’s a writer he writes. No putting
things off until it’s all rosy.” She
paused, thinking no doubt that I would show scepticism. “I know, Val,” she continued, with a change
of voice, “I know that you hate to see me do the things I do in order to make
ends meet. I don’t like it myself. But you can’t work and write, that’s clear. If
one someone has to make a sacrifice, let it be me. Frankly, it’s no sacrifice, what I do. All I live for is to see you do what you want
to do. You should trust me, trust me to
do what’s best for you. Once we get to Europe things will work out
differently. You’ll blossom there, I
know it. This is such a meagre, paltry
life we lead here. Do you realize, Val,
that you’ve hardly got a friend any more whom you care to see? Doesn’t that tell you something? There
you have only to take a seat in a café and you make friends instantly. Besides, they talk the things you like to
talk. Ulric’s the only friend you ever
talk to that way. With the rest you’re
just a buffoon. Now that’s true, isn’t
it?”
I had to
admit it was only too true. Talking this
way, heart to heart, made me feel that perhaps she did know better than I what
was good for me and what wasn’t. Never
was I more eager to find a happy solution to our problems. Especially the problem of working in
harness. The problem of seeing eye to
eye.
She had returned with just a few cents in her
purse. It was the lack of money which
had to do with the last-minute change of boats, so she said. There was more to it than this, of course,
and she did make further explanations, elaborate ones, but it was all so
hurried and jumbled that I couldn’t keep up with it. What did surprise me was that in no time at
all she had found now quarters for us to move to – on one of the most beautiful
streets in all Brooklyn. She had found
exactly the right place, had paid a month’s rent in advance, rented me a
typewriter, filled the larder, and God knows what all. I was curious to know how she came by the
dough.
“Don’t ask
me,” she said. “There’ll be more when we
need it.”
I thought of
my lame efforts to scrounge a few measly dollars. And of the debt I still owed Tony.
“You know,”
she said, “everyone’s so happy to see me back they can’t refuse me anything.”
“Everyone.” I translated that to mean “someone.”
I knew the
next thing would be – “Do quit that horrid job!”
Tony knew it
too. “I know you won’t be staying with
us much longer,” he said one day. “In a
way I envy you. When you do leave see
that we don’t lose track of one another.
I’ll miss you, you bastard.”
I tried to
tell him how much I had appreciated all he had done for me, but he brushed it
off. “You’d do the same,” he said, “if
you were in my place. Seriously, though,
are you going to settle down and write now?
I hope so. We can get
gravediggers any day, but not a writer.
Eh what?”
Hardly a
week elapsed before I said goodbye to Tony.
It was the last I ever saw of him.
I did pay him off, eventually, but in driblets. Others to whom I was indebted only got theirs
fifteen or twenty years later. A few had
died before I got round to them. Such is
life – “the university of life,” as Gorky called it.
The new
quarters were divine. Rear half of a
second floor in an old brownstone house.
Every convenience, including soft rugs, think woollen blankets,
refrigerator, bath and shower, huge pantry, electric stove, and so on. As for the landlady, she was absolutely taken
with us. A Jewess with liberal ideas and
passionately fond of art. To have a
writer and an actress – Mona had given that as her profession – was a double
triumph for her. Up until her husband’s
sudden death she had been a school teacher – with leanings towards
authorship. The insurance she had
collected on her husband’s death had enabled her to give up teaching. She hoped that soon she would get started
with her writing. Maybe I could give her
some valuable hints – when I had time, that is.
From every
angle the situation was ducky. How long would it last? That was ever the question in my mind. More than anything it did me good to see Mona
arrive each afternoon with her shopping bag full. So good to see how change, don an apron, cook
the dinner. The picture of a happily
wedded wife. And while the meal was
cooking a new phonograph record to listen to – always something exotic,
something I could never afford to buy myself.
After dinner an excellent liqueur, with coffee. Now and then a movie to round it off. If not, a walk through the aristocratic
neighbourhood surrounding us. Indian
Summer, in every sense of the word.
And so, when
in a burst of confidence one day she informed me that there was a rich old
geezer who had taken a fancy to her, who believed in her – as a writer! – I listened patiently and without the least show of
disturbance or irritation.
The reason
for this burst of confidence was soon revealed.
If she could prove to this admirer – wonderful how she could vary the
substantive! – that she could write a book, a novel, for example, he would see
to it that it got published. What’s
more, he offered to pay a rather handsome weekly stipend while the writing of
it was in process. He expected, of
course, to be shown a few pages a week.
Only fair, what?
“And that’s
not all, Val. But the rest I’ll tell you
later, when you’ve gotten on with the book.
It’s hard not to tell you, believe me, but you must trust me. What have you to say?”
I was too
surprised to know what to think.
“Can you do
it? Will
you do it?”
“I can
try. But -.”
“But what,
Val?”
“Wouldn’t he
be able to tell straight off that it’s a man’s writing and not a woman’s?”
“No, Val, he
wouldn’t!” came the prompt reply.
“How do you
know? How can you be so sure?”
“Because
I’ve already put him to the test. He’s
read some of your work – I passed it off as mine, of course – and he never
suspected a thing.”
“So-o-o-o. Hmmm.
You don’t miss a trick, do you?”
“If you’d
like to know, he was extremely interested.
Said there was no doubt I had talent.
He was going to show the pages to a publisher friend of his. Does that satisfy you?”
“But a novel
… do you honestly think I can write a novel?”
“Why
not? You can do anything you put your
mind to. It doesn’t have to be a
conventional novel. All he’s concerned
about is to discover if I have stick-to-it-iveness. He says I’m erratic, unstable, capricious.”
“By the
way,” I put in, “does he know where we … I mean you … live?”
“Of course
not! Do you think I’m crazy? I told him I’m living with my mother and that
she’s an invalid.”
“What does
he do for a living?”
“He’s in the
fur business, I think.” As she was
giving me this answer I was thinking how interesting it would be to know how
she became acquainted with him and even more, how she had managed to progress
so far in such a short time. But to such
queries I would only receive the-moon-is-made-of-green-cheese replies.
“He also
plays the stock market,” she added. “He
probably has a number of irons in the fire.”
“So he
thinks you’re a single woman living with an invalid mother?”
“I told him
I had been married and divorced. I gave
him my stage name.”
“Sounds like
you’ve got it all sewed. Well, at least
you won’t have to be running around nights, will you?”
To which she
replied: “He’s like you, he hates the Village and all that bohemian
nonsense. Seriously, Val, he’s a person
of some culture. He’s passionate about
music, for one thing. He once played the
violin, I believe.”
“Yeah? And what do you call him, this old geezer?”
“Pop.”
“Pop?”
“Yes, just
Pop.”
“How old is
he … about?”
“Oh,
fiftyish, I suppose.”
“That’s not
very old, is it?”
“No-o-o. But he’s settled in his ways. He seems older.”
“Well,” I
said, by way of closing the subject, “it’s all highly interesting. Who knows, maybe it will lead to
something. Let’s go for a walk, what do
you say?”
“Certainly,”
she said. “Anything you like.”
Anything you like. That was an expression I hadn’t heard from
her lips in many a moon. Had the trip to
Europe worked a magical change? Or was
there something cooking that she wasn’t ready to tell about just yet? I wasn’t eager to cultivate doubts. But there was the past with all its telltale
scars. This proposition of Pop’s now –
it all seemed above board, genuine. And
obviously entered into for my sake,
not hers. What if it did give her a
thrill to be taken for a writer instead of an actress? She was doing it to get me started. It was her way of solving my problem.
There was
one aspect of the situation which intrigued me vastly. I got hep to it later, on hearing her report
certain conversations which she had had with Pop. Conversations dealing with “her work”. Pop was not altogether a fool,
apparently. And she, not being a writer,
could hardly be expected to know that, faced with a direct question – “Why did
you say this?” – the answer might well be: “I don’t know.” Thinking that she should know, she would give the most amazing explanations,
explanations which a writer might be proud of had he the wits to think that
fast. Pop relished these responses.
After all, he was no writer either.
“Tell me
more!” I would say.
And she
would, though much of it was probably fictive.
I would sit back and roar with laughter.
Once I was so delighted that I remarked – “How do you know you might not
also be a writer?”
“Oh no, Val,
not me. I’ll never be a writer. I’m an actress, nothing more.”
“You mean
you’re a fake?”
“I mean, I
have no real talent for anything.”
“You didn’t
always think that way,” I said, somewhat pained to have forced such an
admission from her.
“I did too!”
she flashed. “I became an actress … or
rather I went on the stage … only to prove to my parents that I was more than
they thought me to be. I didn’t really
love the theatre. I was terrified every
time I accepted a role. I felt like a
cheat. When I say I’m an actress I mean
that I’m always making believe. I’m not
a real actress, you know that. Don’t you
always see through me? You see through
everything that’s false or pretentious.
I wonder sometimes how you can bear to live with me. Honestly I do …”
Strange
talk, from her lips. Even now, in being so honest, so sincere, she
was acting. She was making believe now
that she was only a make-believer. Like
so many women with histrionic talent, when her real self was in question she
either belittled herself or magnified herself.
She could only be natural when she wished to make an impression on
someone. It was her way of disarming the
adversary.
What I
wouldn’t have given to overhear some of these conversations with Pop! Particularly when they discussed
writing. Her writing. Who knows? Maybe the old geezer, as she reluctantly
called him, did see through her. Maybe he
only pretended to be testing her (with this writing chore) in order to make it
easier for her to accept the money he showered on her. Possibly he thought that by permitting her to
think she was earning this money he
would save himself embarrassment. From
what I gathered, he was scarcely the type to openly suggest that she become his
mistress. She never said so squarely but
she insinuated that physically he was somewhat repulsive. (How else would a woman put it?) But to continue the thought … By flattering
her ego – and what could be more flattering to a woman of her type than to be
taken seriously as an artist? – perhaps she would assume the role of mistress
without being asked. Out of sheer
gratitude. A woman, when truly grateful
for the attentions she receives, nearly always offers her body.
The chances
were, of course, that she was giving value for value, and had been from the
very beginning.
Speculations
of this order in no way disturbed the smooth relationship we had
established. When things are going right
it’s amazing how far the mind can travel without doing damage to the spirit.
I enjoyed
our walks after dinner. It was a new
thing in our life, these walks. We
talked freely, more spontaneously. The
fact that we had money in our pockets also helped; it enabled us to think and
talk about other things than our usual sad predicament. The streets roundabout were wide, elegant,
expansive. The old mansions, gracefully
going to seed, slept in the dust of time.
There was still an air of grandeur about them. Fronting some of them were iron negroes, the
hitching posts of former days. The
driveways were shaded by arbours, the old trees rich in foliage; the lawns,
always neat and trim, sparkled with an electric green. Above all, a serene stillness enveloped the
streets; one could hear footsteps a block away.
It was an
atmosphere which was conducive to writing.
From the back window of our quarters I looked out upon a beautiful
garden in which there were two enormous shade trees. Through the open window there often floated
up the strains of good music. Now and
then there came to my ears the voice of a cantor – Sirota or Rosenblatt usually
– for the landlady had discovered that I adored synagogue music. Sometimes she would knock at the door to offer
me a piece of homemade pie or a strudel she had baked. She would take a lingering look at my work
table, always strewn with books and papers, and rush away, grateful, it seemed,
for the privilege of having had a peek into a writer’s den.
It was on one
of our evening walks that we stopped off at the corner stationary store, where
they served ice cream and sodas, to get cigarettes. It was an old-time establishment run by a
Jewish family. Immediately I entered I
took a fancy to the place; it had that faded, somnolescent air of the little
shops I used to patronize as a boy when looking for a chocolate cream drop or a
bag of Spanish peanuts. The owner of the
place was seated at a table in a dim corner of the store, playing chess with a
friend. The way they were hunched over
the board reminded me of celebrated paintings, Cézanne’s card players
particularly. The heavy man with grey
hair and a huge cap pulled down over his eyes continued to study the board
while the owner waited on us.
We got our
cigarettes, then decided to have some ice cream.
“Don’t let
me keep you from your game,” said I, when we had been served. “I know what it is to be interrupted in a
chess game.”
“So you
play?”
“Yes, but
poorly. I’ve wasted many a night at
it.” Then, though I had no intention of
detaining him, I threw out a few remarks about Second Avenue, of the chess club
I once haunted there, of the Café Royal, and so on.
The man with
the big cap now got up and approached us.
It was the way he greeted us which made me realize that he had taken us
for Jews. It gave me a warm feeling.
“So you play
chess?” he said. “That’s fine. Why don’t you join us?”
“Not
tonight,” I replied. “We’re out for a
breath of air.”
“Are you
living in the neighbourhood?”
“Right up the
street,” I replied. I gave him the
address.
“Why that’s
Mrs. Skolsky’s house,” he said. “I know
her well. I’ve got a gent’s furnishing
shop a block or so away … on Myrtle Avenue.
Why don’t you drop in sometime?”
With this he
extended his hand and said: “Essen’s the name.
Sid Essen.” He then shook hands
with Mona.
We gave our
names and again he shook hands with us.
He seemed strangely delighted.
“You’re not a Jew, then?” he said.
“No,” said
I, “but I often pass for one.”
“But your
wife, she’s Jewish isn’t she?” He looked
at Mona intently.
“No,” I
said, “she’s part Gypsy, part Roumanian.
From Bukovina.”
“Wonderful!”
he exclaimed. “Abe, where are those
cigars? Pass the box to Mr. Miller, will
you?” He turned to Mona. “And what about some pastry for the Missus?”
“Your chess
game …” I said.
“Drat it!”
he said. “We’re only killing time. It’s a pleasure to talk to someone like you –
and your charming wife. She’s an
actress, isn’t she?”
I nodded.
“I could
tell at a glance,” he said.
It was thus
the conversation began. We must have
gone on talking for an hour or more.
What intrigued him, evidently, was my fondness for things Jewish. I had to promise that I would look him up at
his store soon. We would have a game of
chess there if I felt like it. He
explained that the place had become like a morgue. He didn’t know why he held on to the place –
there was only a handful of customers left.
Then, as we shook hands again, he said he hoped we would do him the
honour of meeting his family. We were
almost next-door neighbours, he said.
“We’re got a
new friend,” I remarked, as we sauntered down the street.
“He adores
you, I can see that,” said Mona.
“He was like
a dog that wants to be stroked and patted, wasn’t he?”
“A very
lonely man, no doubt.”
“Didn’t he
say he played the violin?”
“Yes,” said
Mona. “Don’t you remember, he mentioned
that the string quartet met at his home once a week … or used to.”
“That’s
right. God, how the Jews love the
violin!”
“I suspect
he thinks you have a drop of Jewish blood in you, Val.”
“Maybe I
have. I certainly wouldn’t be ashamed of
it if I did.”
An awkward
silence ensued.
“I didn’t
mean it the way you took it,” I finally said.
“I know it,”
she replied. “It’s all right.”
“They all know
how to play chess too.” I was half
talking to myself. “And they have to
make gifts, have you ever noticed?”
“Can’t we
talk about something else?”
“Of
course! Of course we can! I’m sorry.
They excite me, that’s all.
Whenever I bump into a real Jew I feel I’m back home. I don’t know why.”
“It’s
because they’re warm and generous – like yourself,” she said.
“It’s
because they’re an old people, that’s
what I think.”
“You were
made for some other world, not America, Val.
You get on famously with any people except your own. You’re an outcast.”
“And what
about you? You don’t belong here either.”
“I know,”
she said. “Well, get the novel written
and we’ll clear out. I don’t care where
you take me, but you must see Paris first.”
“Righto! But I’d like to see other places too … Rome,
Budapest, Madrid, Vienna, Constantinople.
I’d like to visit your Bukovina too some day. And Russia – Moscow, Petersberg,
Nijny-Novgorod … Ah! to walk down the Nevsky Prospeckt … in Dostoievsky’s
footsteps! What a dream!”
“It could be
done, Val. There’s no reason why we
can’t go anywhere we want … anywhere in the world.”
“You really
think so?”
“I know
so.” Then, impulsively she blurted out –
“I wonder where Stasia is now.”
“You don’t
know?”
“Of course I
don’t. I haven’t had a word from her
since I got back. I have a feeling I may
never hear from her again.”
“Don’t
worry,” I said, “you’ll hear from her all right. She’ll turn up one day – just like that!”
“She was a
different person over there.”
“How do you
mean?”
“I don’t
know exactly. Different, that’s
all. More normal, perhaps. Certain types of men seemed to attract her. Like that Austrian I told you about. She thought he was so gentle, so considerate,
so full of understanding.”
“Do you
suppose there was anything between them?”
“Who
knows? They were together constantly, as
if they were madly in love with each other.”
“As if, you say. What does that mean?”
She
hesitated, then heatedly, as if still smarting: “No woman could fall for a
creature like that! He fawned on her, he
ate from her hand. And she adored
it. Maybe it made her feel feminine.”
“It doesn’t
sound like Stasia,” I said. “You don’t
think she really changed, do you?”
“I don’t
know what to think, Val. I feel sad,
that’s all. I feel I’ve lost a great
friend.”
Nonsense!” I
said. “One doesn’t lose a friend as
easily as that.”
“She said I
was too possessive, too …”
“Maybe you
were – with her.”
“No one
understood her better than I. All I
wanted was to see her happy. Happy and
free.”
“That’s what
everyone says who’s in love.”
“It was more
than love, Val. Much more.”
“How can
there be anything more than love? Love
is all, isn’t it?”
“Perhaps
with women there’s something else. Men
are not subtle enough to grasp it.”
Fearing that
the discussion would degenerate into argument I changed the subject as
skilfully as I could. Finally I
pretended that I was famished. To my
surprise she said – “So am I.”
We returned
to our quarters. After we had had a good
snack – pate de foie gras, cold
turkey, cold slaw, washed down with a delicious Moselle – I felt as if I could
go to the machine and really write.
Perhaps it was the talk, the mention of travel, of strange cities … of a
new life. Or that I had successfully
prevented our talk from degenerating into a quarrel. (It was such a delicate subject,
Stasia.) Or perhaps it was the Jew, Sid
Essen, and the stir of racial memories.
Or perhaps nothing more than the rightness of our quarters, the feeling
of snugness, cosiness, at homeness.
Anyway, as
she was clearing the table, I said: “If only one could write as one talks …
write like Gorky, Gogol, or Knut Hamsun!”
She gave me
a look such as a mother sometimes directs at the child she is holding in her
arms.
“Why write
like them?” she said. “Write like you
are, that’s so much better.”
“I wish I
thought so. Christ! Do you know what’s the matter with me? I’m a chameleon. Every author I fall in love with I want to
imitate. If only I could imitate
myself!”
“When are
you going to show me some pages?” she said.
“I’m dying to see what you’ve done so far.”
“Soon,” I
said.
“Is it about
us?”
“I suppose
so. What else could I write about?”
“You could
write about anything, Val.”
“That’s what
you think. You never seem to realize my
limitations. You don’t know what a
struggle I go through. Sometimes I feel
thoroughly licked. Sometimes I wonder
whatever gave me the notion that I could write.
A few minutes ago, though, I was writing like a madman. In my head, again. But the moment I sit down to the machine I
become a clod. It gets me. It gets me down.
“Did you
know,” I said, “that toward the end of his life Gogol went to Palestine? A strange fellow, Gogol. Imagine a crazy Russian like that dying in
Rome! I wonder where I’ll die.”
“What’s the
matter with you, Val? What are you
talking about? You’ve got eighty more
years to live. Write! Don’t talk about
dying.”
I felt I
owed it to her to tell her about the novel.
“Guess what I call myself in the book!” I said. She couldn’t.
“I took my uncle’s name, the one who lives in Vienna. You told me he was in the Hussars, I
think. Somehow I can’t picture him as the
colonel of a death’s head regiment. And
a Jew. But I like him … I like
everything you told me about him. That’s
why I took his name …”
Pause.
“What I’d
like to do with this bloody novel – only Pop might not feel the same way – is
to charge through it like a drunken Cossack.
Russia, Russia, where are you
heading? On, on, like the whirlwind! The only way I can be myself is to smash
things. I’ll never write a book to suit
the publishers. I’ve written too many
books. Sleepwalking books. You know what I mean. Millions and millions of words – all in the
head. They’re banging around up there,
like gold pieces. I’m tired of making
gold pieces. I’m sick of these cavalry
charges … in the dark. Every word I put
down now must be an arrow that goes straight to the mark. A poisoned arrow. I want to kill off books, writers,
publishers, readers. To write for the public
doesn’t mean a thing to me. What I’d
like is to write for madmen – or for the angels.”
I paused and
a curious smile came over my face at the thought which had entered my head.
“That
landlady of ours, I wonder what she’d think if she heard me talking this
way. She’s too good to us, don’t you
think? She doesn’t know us. She’d never believe
what a walking pogrom I am. Nor has she
any idea why I’m so crazy about Sirota and that bloody synagogue music.” I pulled up short. “What the hell has Sirota got to do with it
anyway?”
“Yes, Val,
you’re excited. Put it in the book. Don’t waste yourself in talk!”
CHAPTER THIRTEEN
SOMETIMES
I would sit at the machine for hours without writing a line. Fired by an idea, often an irrelevant one, my
thoughts would come too fast to be transcribed.
I would be dragged along at a gallop, like a stricken warrior tied to
his chariot.
On the wall
at my right there were all sorts of memoranda tacked up: a long list of words,
words that bewitched me and which I intended to drag in by the scalp if
necessary; reproductions of paintings, by Uccello, della Francesca, Breughel,
Giotto, Memling; titles of books from which I meant to deftly lift pages;
phrases filched from my favourite authors, not to quote but to remind me how to
twist things occasionally; for example: “The worm that would gnaw her bladder”
or “the pulp which had deglutinized behind his forehead”. In the Bible were slips of paper to indicate
where gems were to be found. The Bible
was a veritable diamond mine. Every time
I looked up a passage I became intoxicated.
In the directory were place marks for lists of one kind or another:
flowers, birds, trees, reptiles, gems, poisons, and so on. In short, I had fortified myself with a
complete arsenal.
But what was
the result? Pondering over a word like
praxis, for example, or pleorama, my mind would wander like a drunken
wasp. I might end up in a desperate
struggle to recall the name of that Russian composer, the mystic, or
Theosophist, who left unfinished his greatest work. The one of whom someone had written – “he,
the messiah in his own imagination, who had dreamed of leading mankind toward
‘the last festival’, who had imagined himself God, and everything, including
himself, his own creation, who had dreamed by the force of his tones to
overthrow the universe, died of a pimple.”
Scriabin, that’s who it
was. Yes, Scriabin could derail me for
days. Every time his name popped into my
head I was back on Second Avenue, in the rear of some café, surrounded by
Russians (white ones usually) and Russian Jews, listening to some unknown
genius reel off the sonatas, preludes, and etudes of the divine Scriabin. From Scriabin to Prokofiev, to the night I
first heard him, Carnegie Hall probably, high up in the gallery, and so excited
that when I stood up to applaud or to yell – we all yelled like madmen in those
days – I nearly tumbled out of the gallery.
A tall, gaunt figure he was, in a frock coat, like something out of the Drei Groshen Oper, like Monsieur les
Pompes Funèbres. From Prokofiev to Luke
Ralston, now departed, an ascetic also, with a face like the death mask of
Monsieur Arouet. A good friend, Luke
Ralston, who after visiting the merchant tailors up and down Fifth Avenue with
his samples of imported woollens, would go home and practise German Lieder
while his dear old mother, who had ruined him with her love, would make him
pigs’ knuckles and sauerkraut and tell him for the ten thousandth time what a
dear, good son he was. His thin,
cultivated voice too weak, unfortunately, to cope with the freight-laden
melodies of his beloved Hugo Wolf, with which he always larded his
programme. At thirty-three he dies – of
pneumonia, they said, but it was probably a broken heart … And in between come
memories of other forgotten figures – Minnersingers, flutists, ‘cellists,
pianists in skirts, like the homely one who always included Schubert’s Carnaval on her programme. (Reminded me so much of Maude: the nun become
virtuoso.) There were others too,
short-haired and long-haired, all perfectos, like Havana cigars. Some, with chests like bulls, could shatter
the chandeliers with their Wagnerian shrieks.
Some were like the lovely Jessicas, their hair parted in the middle and
pasted down: benign madonnas (Jewish mostly) who had not yet taken to rifling
the ice-box at all hours of the night.
And then the fiddlers, in skirts, left-handed sometimes, often with red
hair or dirty orange, and bosoms which got in the way of the bow….
Just looking
at a word, as I say. Or a painting, or a
book. The title alone, sometimes. Like Heart
of Darkness or Under the Autumn Star. How did it begin again, that wonderful
tale? Have a look-see. Read a few pages, then throw the book down. Inimitable.
And how had I begun? I read it
once again, my imaginary Paul Morphy opening. Weak, wretchedly weak. Something falls off the table. I get down to search for it. There, on hands and knees, a crack in the
floor intrigues me. It reminds me of
something? What? I stay like that, as if
waiting to be “served”, like a ewe.
Thoughts whirl through my bean and out through the vent at the top of my
skull. I reach for a pad and jot down a
few words. More thoughts, plaguey
thoughts. (What dropped from the table
was a matchbox.) How to fit these
thoughts into the novel. Always the same
dilemma. And then I think of Twelve Men. If only somewhere I could do one little
section which would have the warmth, the tenderness, the pathos of that chapter
of Paul Dressler. But I’m not a Dreiser. And I have no brother Paul. It’s far away, the banks of the Wabash. Farther, much farther, than Moscow or
Kronstadt or the warm, utterly romantic Crimea.
Why?
Russia where are you leading us? Forward!
Ech konee, konee!
I
think of Gorky, the baker’s helper, his face white with flour, and the big fat
peasant (in his nightshirt) rolling in the mud with his beloved sows. The
University of Life. Gorky: mother,
father, comrade. Gorky, the beloved
vagabond, who whether tramping, weeping, pissing, praying or cursing,
writes. Gorky: who wrote in blood. A writer true as the sundial….
Just looking
at a title, as I say.
Thus, like a
piano concerto for the left hand, the day would slip by. Lucky if there were a page or two to show for
all the torture and the inspiration.
Writing! It was like pulling up
poison oak by the roots. Or searching
for mangolds.
When now and
then she asked: “How is it coming, dear Val?” I wanted to bury my head in my
hands and sob.
“Don’t push
yourself, Val.”
But I have
pushed. I’ve pushed and pushed till
there’s not a drop of caca in me. Often
it’s just when she says – “Dinner’s ready!” that the flow begins. What the
hell! Maybe after dinner. Maybe after she’s gone to sleep. Mañana.
At table I
talk about the work as if I were another Alexandre Dumas or a Balzac. Always what I intend to do, never what I have
done. I have a genius for the
impalpable, for the inchoate, for the not yet born.
“And your day?” I’ll say sometimes. “What was your
day like?” (More to get relief from the
devils who plagued me than to hear the trivia which I already knew by heart.)
Listening
with one ear I could see Pop waiting like a faithful hound for the bone he was
to receive. Would there be enough fat on
it? Would it splinter in his mouth? And I would remind myself that it wasn’t
really the book pages he was waiting for but a more juicy morsel – her.
He would be patient, he would be content – for a while at least – with
literary discussions. As long as she kept
herself looking lovely, as long as she continued to wear the delightful gowns
which he urged her to select for herself, as long as she accepted with good
grace all the little favours he heaped upon her. As long, in other words, as she treated him
like a human being. As long as she
wasn’t ashamed to be seen with him. (Did
he really think, as she averred, that he looked like a toad?) With eyes half-closed I could see him
waiting, waiting on a street corner, or in the lobby of a semi-fashionable
hotel, or in some outlandish café (in another incarnation), a café such as “Zum
Hiddigeigei”. I always saw him dressed
like a gentleman, with or without spats and cane. A sort of inconspicuous millionaire, for
trader or stockbroker, not the predatory type but, as the paunch indicated, the
kind who prefers the good things of life to the almighty dollar. A man who once played the violin. A man of taste, indisputably. In brief, no dummox. Average perhaps, but not ordinary. Conspicuous by his inconspicuousness. Probably full of watermelon seeds and other
pips. And saddled with an invalid wife,
one he wouldn’t dream of hurting.
(“Look, darling, see what I’ve brought you! Some Maatjes herring, some lachs, and a jar
of pickled antlers from the reindeer land.”)
And when he
reads the opening pages, this pipsqueaking millionaire, will he exclaim: “Aha!
I smell a rat!” Or, putting his wiry
brains to sleep, will he simply murmur to himself: “A lovely piece of tripe, a
romance out of the Dark Ages.”
And out
landlady, the good Mrs. Skolsky, what would she
think if she had a squint at these pages?
Would she wet her panties with excitement? Or would she hear music where there were only
seismographic disturbances? (I could see
her running to the synagogue looking for rams’ horns.) One day she and I have got to have it out,
about the writing business. Either more
strudels, more Sirota, or – the garrotte. If only I knew a little Yiddish!
“Call me
Reb!” Those were Sid Essen’s parting
words.
Such
exquisite torture, this writing humbuggery!
Bughouse reveries mixed with choking fits and what the Swedes call mardrömmen. Squat images roped with diamond tiaras. Baroque architecture. Cabalistic logarithms. Mezuzahs and prayerwheels. Portentous phrases. (“Let no one,” said the auk, “look upon this
man with favour!”) Skies of blue-green
copper, filigreed with lacy striata; umbrella ribs, obscene graffiti. Balaam the ass licking his hind parts. Weasels sprouting nonsense. A sow menstruating….
All because,
as she once put it, I had “the chance of a lifetime.”
Sometimes I
sailed into it with huge black wings.
Then everything came out pell-mell and arsey-versy. Pages and pages. Reams of it.
None of it belonged in the novel.
Nor even in The Book of Perennial
Gloom. Reading them over I had the
impression of examining an old print: a room in a medieval dwelling, the old
woman sitting on the pot, the doctor standing by with red-hot tongs, a mouse
creeping toward a piece of cheese in the corner near the crucifix. A ground-floor view so to speak. A chapter from the history of everlasting
misery. Depravity, insomnia, gluttony
posing as the three graces. All
described in quicksilver, benzene and potassium permanganate.
Another day
my hands might wander over the keys with the felicity of a Borgia’s murderous
paw. Choosing the staccato technique, I
would ape the quibblers and quipsters of the Ghibellines. Or put it on, like a saltimbanque performing for a feeble-minded monarch.
The next day
a quadruped: everything in hoof beats, clots of phlegm, snorts and farts. A stallion (ech!) racing over a frozen lake with torpedoes in his bowels. All bravura, so to say.
And then, as
when the hurricane abates, it would flow like a song – quietly, evenly, with
the steady lustre of magnesium. As if
hymning the Bhagavad Gita. A monk in a saffron robe extolling the work
of the Omniscient One. No longer a
writer. A saint. A saint from the Sanhedrin sent. God bless the author! (Have we a David here?)
What a joy
it was to write like an organ in the middle of a lake!
Bite me, you
bed lice! Bite while I have the
strength!
I didn’t call him Reb immediately. I couldn’t.
I always said – Mr. Essen. And he
always called me Mister Miller. But if one
had overheard us talking one would think we had known each other a lifetime.
I was trying
to explain it to Mona one evening while lying on the couch. It was a warm evening and we were taking it
nice and easy. With a cool drink beside
me and Mona moving about in her short Chinese shift, I was in the mood to
expand. (I had written a few excellent
pages that day, moreover.)
The
monologue had begun, not about Sid Essen and his morgue of a shop which I had
visited the day before, but about a certain devastating mood which used to take
possession of me every time the elevated train swung round a certain
curve. The urge to talk about it must
have come over me because that black mood contrasted so strongly with the present
one, which was unusually serene. Pulling
round the curve I could look right into the window of the flat where I first
called on the widow … when I was “paying court” to her. Every week a pleasant sort of chap, a Jew not
unlike Sid Essen, used to call to collect a dollar or a dollar and thirty-five
cents for the furniture she was buying on the instalment plan. If she didn’t have it he would say, “All
right, next week then.” The poverty, the
cleanliness, the sterility of that life was more depressing to me than a life
in the gutter. (It was here that I made
my first attempt to write. With a stump
of a pencil, I remember well. I didn’t
write more than a dozen lines – enough to convince me that I was absolutely
devoid of talent.) Every day going to
and from work I took the same elevated train, rode past those same wooden
houses, experienced the same annihilating black mood. I wanted to kill myself, but I lacked the
guts. Nor could I walk out on her.
I had tried but with no success.
The more I struggled to free myself the more I was bound. Even years later, when I had freed myself of
her, it would come over me rounding that curve.
“How do you
explain it?” I asked. “It was almost as
if I had left a part of me in the walls of that house. Some part of me never freed itself.”
She was seated
on the floor, propped against a leg of the table. She looked cool and relaxed. She was in a mood to listen. Now and then she put me a question – about
the widow – which women usually avoid asking.
I had only to lean over a bit and I could put my hand on her cunt.
It was one
of those outstanding evenings when everything conspires to promote harmony and
understanding, when one talks easily and naturally, even to a wife, about
intimate things. No hurry to get
anywhere, not even to have a good fuck, though the thought of it was constantly
there, hovering above the conversation.
I was
looking back now on that Lexington Avenue Elevated ride as from some future
incarnation. It not only seemed remote,
it seemed unthinkable. Never again would
that particular kind of gloom and despair attack me, that I was certain of.
“Sometimes I
think it was because I was so innocent.
It was impossible for me to believe that I could be trapped that
way. I suppose I would have been better
off, would have suffered less, if I had married her, as I wanted to do. Who knows?
We might have been happy for a few years.”
“You always
say, Val, that it was pity which held you, but I think it was love. I think you really loved her. After all, you never quarrelled.”
“I couldn’t. Not with her.
That’s what had me at a disadvantage.
I can still recall how I felt when I would stop, as I did every day, to
gaze at her photograph – in a shop window.
There was such a look of sorrow in her eyes, it made me wince. Day after day I went back to look into her
eyes, to study that sad expression, to wonder at the cause of it. And then, after we had known each other some
time, I would see that look come back into her eyes … usually after I had hurt
her in some foolish, thoughtless way.
That look was far more accusing, far more devastating, than any words …”
Neither of
us spoke for a while. The warm, fragrant
breeze rustled the curtains. Downstairs
the phonograph was playing. “And I shall
offer up unto thee, O Israel …” As I
listened I stretched out my hand and gently ran my fingers across her cunt.
“I didn’t
mean to go into all this,” I resumed.
“It was about Sid Essen I wanted to speak. I paid him a visit yesterday, at his
shop. The most forlorn, lugubrious place
you ever laid eyes on. And huge. There he sits all day long reading or, if a
friend happens by, he will play a game of chess. He tried to load me with gifts – shirts,
socks, neckties, anything I wished. It
was difficult to refuse him. As you
said, he’s a lonely soul. I’ll be a job
to keep out of his clutches … Oh, but I almost forgot what I wanted to tell
you. What do you suppose I found him
reading?”
“Dostoievsky!”
“No, guess
again.”
“Knut
Hamsum.”
“No. Lady Murasaki – The Tale of Genji. I can’t
get over it. Apparently he reads
everything. The Russians he read in
Russian, the Germans in German. He can
read Polish too, and Yiddish of course.”
“Pop reads
Proust.”
“He
does? Well, anyway, do you know what
he’s itching to do? Teach me how to
drive a car. He had a big
eight-cylindered Buick he’d like to lend us just as soon as I know how to
drive. Says he can teach me in three
lessons.”
“But why do
you want to drive?”
“I don’t,
that’s it. But he thinks it would be
nice if I took you for a spin occasionally.”
“Don’t do
it, Val. You’re not meant to drive a
car.”
“That’s just
what I told him. It would be different
if he had offered me a bike. You know,
it would be fun to get a bike again.”
She said
nothing.
“You don’t
seem enthusiastic about it,” I said.
“I know you,
Val. If you get a bike you won’t work
any more.”
“Maybe
you’re right. Anyway, it was a pleasant
thought. Besides, I’m getting too old to
ride a bike.”
“Too
old?” She burst out laughing. “You,
too old? I can see you burning up the
cinders at eighty. You’re another
Bernard Shaw. You’ll never be too old
for anything.”
“I will if I
have to write more novels. Writing takes
it out of one, do you realize that? Tell
Pop that sometime. Does he think you
work at it eight hours a day, I wonder?”
“He doesn’t
think about such things, Val.”
“Maybe not,
but he must wonder about you. It’s rare
indeed for a beautiful woman to be a writer too.”
She
laughed. “Pop’s no fool. He knows I’m not a born writer. All he wants me to prove is that I can finish
what I’ve begun. He wants me to
discipline myself.”
“Strange,” I
said.
“Not so
very. He knows that I burn myself up,
that I’m going in all directions at once.”
“But he
hardly knows you. He must be damned intuitive.”
“He’s in
love with me, doesn’t that explain it?
He doesn’t dare to say so, of course.
He thinks he’s unappealing to women.”
“Is he
really that ugly?”
She
smiled. “You don’t believe me, do
you? Well, no one would call him
handsome. He looks exactly what he is –
a businessman. And he’s ashamed of
it. He’s an unhappy person. And his sadness doesn’t add to his
attractiveness.”
“You almost
make me feel sorry for him, poor bugger.”
“Please
don’t talk that way about him, Val. He
doesn’t deserve it.”
Silence for
a while.
“Do you
remember when we were living with that doctor’s family up in the Bronx how you
used to urge me to take a snooze after dinner so that I could meet you outside
the dance hall at two in the morning?
You thought I should be able to do that little thing for you and wake up
fresh as a daisy, ready to report for work at eight a.m. Remember?
And I did do it – several times – though it nearly killed me. You thought a man should be able to do a
thing like that if he really loved a woman, didn’t you?”
“I was very
young then. Besides, I never wanted you
to remain at that job. Maybe I hoped to
make you give it up by wearing you out.”
“You
succeeded all right, and I can never thank you enough for it. Left to myself, I’d probably still be there,
hiring and firing….”
Pause.
“And then,
just when everything was going on roller skates things went haywire. You gave me a rough time, do you know
it? Or maybe I gave you a rough time.”
“Let’s not
go into all that, Val, please.”
“Okay. I don’t know why I mentioned it. Forget it.”
“You know,
Val, it’s never going to be smooth sailing for you. If it isn’t me who makes you miserable it
will be someone else. You look for
trouble. Now don’t be offended. Maybe you need to suffer. Suffering will never kill you, that I can
tell you. No matter what happens you’ll
come through, always. You’re like a
cork. Push you to the bottom and you
rise again. Sometimes it frightens me,
the depths to which you can sink. I’m
not that way. My buoyancy is physical,
yours is … I was going to say spiritual, but that isn’t quite it. It’s animalistic. You do have a strong spiritual make-up, but
there’s also more of the animal in you than in most men. You
want to live … live at any cost … whether as a man, a beast, an insect, or
a germ….”
“Maybe
you’ve got something there,” said I. “By
the way, I never told you, did I, about the weird experience I had one night
while you were away? With a fairy. It was ludicrous, really, but at the time it didn’t
seem funny to me.”
She was
looking at me with eyes wide open, a startled expression.
“Yes, it was
after you were gone a while. I so
desperately wanted to join you that I didn’t care what I had to do to
accomplish it. I tried getting a job on
a boat, but it was no go. Then one
night, at the Italian restaurant uptown … you know the one … I ran into a chap
I had met there before … an interior decorator, I think he was. Anyway, a quite decent sort. While we were talking … it was about The Sun Also Rises … I got the notion to
ask him for the passage money. I had a feeling he would do it if I could
move him sufficiently. Talking about you
and how desperate I was to join you, the tears came to my eyes. I could see him melting. Finally I pulled out my wallet and showed him
your photograph, that one I’m so crazy about.
He was impressed. ‘She is a beauty!’ he exclaimed. ‘Really extraordinary. What passion, what sensuality!’ ‘You see what I mean,’ I said. ‘Yes,’ he said, ‘I can see why anybody would
be hungry for a woman like that.’ He
laid the photo on the table, as if to study it, and ordered drinks. For some reason he suddenly switched to the
Hemingway book. Said he knew Paris, had
been there several times. And so on.”
I paused to
see how she was taking it. She looked at
me with a curious smile. “Go on,” she
said, “I’m all ears.”
“Well,
finally I let him know that I was about ready to do anything to raise the
necessary passage money. He said – ‘anything?’ ‘Yes,’ I said, ‘anything short of
murder.’ It was then that I realized
what I was up against. However, instead
of pinning me down he diverted the conversation to other topics – bullfighting,
archaeology, all irrelevant subjects. I
began to despair; he as slipping out of my hands.
“I listened
as long as I could, then called the waiter and asked for the bill. ‘Won’t you have another drink?’ he said. I told him I was tired, wanted to get home. Suddenly he changed front. ‘About that trip to Paris,’ he said, ‘why not
stop at my place a few minutes and talk it over? Maybe I can help you.’ I knew what was on his mind, of course, and
my heart sank. I got cold feet. But then I thought – ‘What the hell. He can’t do anything unless I want him
to. I’ll talk him out of it’ … the
money, I mean.
“I was
wrong, of course. The moment he trotted
out his collection of obscene photos I knew the game was up. They were something,
I must say … Japanese. Anyway, as he was showing them to me he
rested a hand on my knee. Now and then
he’d stop and look at one intently, saying – ‘What do you think of that one?’ Then he’d look at me with a melting
expression, try to slide his hand up my leg.
Finally I brushed him off. ‘I’m
going,’ I said. With this his manner
changed. He looked grieved. ‘Why go all the way to Brooklyn?’ he
said. ‘You can stay the night here just
as well. You don’t have to sleep with me, if that’s what bothers you. There’s a cot in the other room.’ He went to the dresser and pulled out a pair
of pyjamas for me.
“I didn’t know
what to think, whether he was playing it straight or … I hesitated. ‘At the worst,’ I said to myself, ‘it will be
a sleepless night.’
“’You don’t
have to get to Paris tomorrow, do you?’ he said. ‘I wouldn’t lose heart so quickly if I were
you.’ A double-edged remark, which I
ignored. ‘Where’s the cot?’ I said. ‘We’ll talk about that some other time.’
“I turned
in, keeping one eye open in case he should try his funny business. But he didn’t. Obviously he was disgusted with me – or
perhaps he thought a bit of patience would turn the trick. Anyway, I didn’t sleep a wink. I tossed about till dawn, then got up, very
quietly, and dressed. As I was slipping
into my trousers I spied a copy of Ulysses. I grabbed it and taking a seat by the front window,
I read Molly Bloom’s soliloquy. I was
almost tempted to walk off with the copy.
Instead, a better idea occurred to me.
I tiptoed to the hallway, where the clothes closet was, opened it gently
and went through his pockets, wallet and all.
All I could find was about eleven dollars and some change. I took it and scrammed….”
“And you
never saw him again?”
“No, I never
went back to the restaurant.”
“Supposing,
Val, that he offered you the passage money, if
…”
“It’s hard
to answer that. I’ve often thought about
it since. I know I could never go
through with it, not even for you. It’s easier to be a woman, in such
circumstances.”
She began to
laugh. She laughed and laughed.
“What’s so
funny?” I said.
“You!” she cried. “Just like a man!”
“How
so?” Would you rather I had given in?”
“I’m not
saying, Val. All I say is that you
reacted in typical male fashion.”
Suddenly I
thought of Stasia and her wild exhibitions.
“You never told me,” I said, “what happened to Stasia. Was it because of her that you missed the
boat?”
“Whatever
put that thought into your head? I told
you how I happened to miss the boat, don’t you remember?”
“That’s
right, you did. But I wasn’t listening
very well. Anyway, it’s strange you’ve
had no word from her all this time.
Where do you suppose she is?”
“In Africa,
probably.”
“Africa?”
“Yes, the
last I heard from her she was in Algiers.”
“Hmmmnn.”
“Yes, Val,
to get back to you I had to promise Roland, the man who took me to Vienna, that
I would sail with him. I agreed on
condition that he would hire Stasia the money to leave Africa. He didn’t do it. I only discovered that he hadn’t at the last
moment. I didn’t have the money then to
cable you about the delay. Anyway, I
didn’t sail with Roland. I sent him back
to Paris. I made him swear that he would
find Stasia and bring her home safely.
That’s the story.”
“He didn’t
do it, of course?”
“No, he’s a
weak, spoiled creature, concerned only with himself. He had deserted Stasia and her Austrian
friend in the desert, when the going got too rough. He left them without a penny. I could have murdered him when I found it
out….”
“So that’s
all you know?”
“Yes. For all I know, she may be dead by now?”
I got up to
look for a cigarette. I found the pack
on the open book I had been reading earlier in the day. “Listen to this,” I said, reading the passage
I had marked: “’The purpose of literature is to help man to know itself, to
fortify his belief in himself and support his striving after truth….’”
“Lie down,”
she begged. “I want to hear you talk,
not read.”
“Hurrah for
the Karamazovs!”
“Stop it,
Val! Let’s talk some more, please.”
“All right,
then. What about Vienna? Did you visit your uncle while there? You’ve hardly told me a thing about Vienna,
do you realize that? I know it’s a
touchy subject … Roland and all that.
Still …”
She
explained that they hadn’t spent much time in Vienna. Besides, she wouldn’t dream of visiting her
relatives without giving them money. Roland
wasn’t the sort to dole out money to poor relatives. She did, however, make him spend money freely
whenever they ran into a needy artist.
“Good!” I
said. “And did you ever run into any of
the celebrities in the world of art?
Picasso, for instance, or Matisse?”
“The first
person I got to know,” she replied, “was Zadkine, the sculptor.”
“No,
really?” I said.
“And then
there was Edgar Varèse.”
“Who’s he?”
“A
composer. A wonderful person, Val. You’d adore him.”
“Anyone
else?”
“Marcel
Duchamp. You know who he is, of course?”
“I should
say I do. What was he like – as a
person?”
“The most
civilized man I ever met,” was her prompt reply.
“That’s
saying a great deal.”
“I know it,
Val, but it’s the truth.” She went on to
tell me of others she had met, artists I had never heard of … Hans Reichel,
Tihanyi, Michonze, all painters. As she
talked I was making a mental note of that hotel she had stopped at in Vienna –
Hotel Muller, am Graben. If I ever got
to Vienna I’d have a look at the hotel register some day and see what name she
had registered under.
“You never
visited Napoleon’s Tomb, I suppose?”
“No, but we
did get to Malmaison. And I almost saw
an execution.”
“You didn’t
miss very much, I guess, did you?”
What a pity,
I thought, as she rambled on, that talks like this happened so rarely. What I relished especially was the broken,
kaleidoscopic nature of such talks.
Often, in the pauses between remarks, I would make mental answers wholly
at variance with the words on my lips.
An additional spice, of course, was contributed by the atmosphere of the
room, the books lying about, the droning of a fly, the position of her body,
the comfortable feel of the couch. There
was nothing to be established, posited or maintained. If a wall crumbled it crumbled. Thoughts were tossed out like twigs into a
babbling brook. Russia, is the road
still smoking under your wheels? Do the
bridges thunder as you cross them?
Answers? What need for
answers? Ah, you horses! What horses!
What sense in foaming at the mouth?
Getting ready to hit the sack I suddenly recalled that
I had seen MacGregor that morning. I
made mention of it as she was climbing over me to slide between the sheets.
“I hope you
didn’t give him our address,” she said.
“We had no
words. He didn’t see me.”
“That’s
good,” she said, laying hold of my prick.
“What’s
good?”
“That he
didn’t see you?”
“I thought
you meant something else.”
CHAPTER FOURTEEN
OFTEN when
I stepped out for a breath of fresh air I would drop in on Sid Essen to have a
chat with him. Only once did I see a
customer enter the place. Winter or
summer it was dark inside and cool – just the right temperature for preserving
stiffs. The two show windows were
crammed with shirts faded by the sun and covered with fly specks.
He was
usually in the rear of the store, reading under a dim electric bulb suspended
from the ceiling by a long cord from which dangled sheets of tanglefoot
flypaper. He had made himself a
comfortable seat by mounting a car seat on two packing boxes. Beside the boxes was a spittoon which he made
use of when he chewed his baccy. Usually
it was a filthy pipe he had between his teeth, sometimes an Owl cigar. The big heavy cap he removed only when he
went to bed. His coat collar was always
white with dandruff and when he blew his nose, which he did frequently – like
an elephant trumpeting – he made use of a blue bandanna kerchief a yard wide.
On the
counter near by were piles of books, magazines and newspapers. He switched from one to the other in
accordance with his mood. Beside this
reading matter there was always a box of peanut brittle which he dove into when
he got excited. It was obvious, from his
girth, that he was a heavy eater. His
wife, he told me several times, was a divine cook. It was her most attractive side, from all I
gathered. Though he always supplemented
this by saying how well-read she was.
No matter
what time of the day I dropped in he always brought out a bottle. “Just a snifter,” he would say, flourishing a
flask of schnapps or a bottle of vodka.
I’d take a drink to please him.
If I made a face he’s say – “Don’t like it much, do you? Why don’t you try a drop of rye?”
One morning,
over a tumbler of rye, he repeated his desire to teach me to drive. “Three lessons is all you’ll need,” he
said. “There’s no sense in letting the
car stand idle. One you get the hang of
it you’ll be crazy about it. Look, why
not go for a spin with me Saturday afternoon?
I’ll get someone to mind the store.”
He was so
eager, so insistent, that I couldn’t refuse.
Come
Saturday I met him at the garage. The
big four-door sedan was parked at the kerb.
One look at it and I knew it was too much for me. However, I had to go through with it. I took my place at the wheel, manipulated the
gears, got acquainted with the gas pedal and the brakes. A brief lesson. More instruction was to follow once we were
out of town.
At the wheel
Reb became another person. King
now. Wherever it was we were heading for
it was at top speed. My thighs were
aching before we were halfway there, from braking.
“You see,”
he said, taking both hands off the wheel to gesticulate, “there’s nothing to
it. She runs by herself.” He took his foot off the gas pedal and
demonstrated the use of the hand throttle.
Just like running a locomotive.
On the
outskirts of the city we stopped here and there to collect rent money. He owned a number of houses here and
elsewhere farther out. All in run-down
neighbourhoods. All occupied by negro
families. One had to collect every week,
he explained. Coloured people didn’t
know how to handle money.
In a vacant
lot near one of these shacks he gave me further instruction. This time how to turn round, how to stop
suddenly, how to park. And how to back
up. Very important, backing up, he said.
The strain
of it had me sweating in no time.
“Okay,” he said, “let’s get going.
We’ll hit the speedway soon, then I’ll let her out. She goes like the wind – you’ll see … Oh, by
the way, if ever you get panicky and don’t know what to do, just shut off the
motor and slam on the brakes.”
We came to
the speedway, his face beaming now. He
pulled his cap down over his eyes. “Hang
on!” he said, and phttt! we were off. It
seemed to me that we were hardly touching the ground. I glanced at the speedometer:
eighty-five. He gave her more gas. “She can do a hundred without feeling
it. Don’t worry, I’ve got her in hand.”
I said
nothing, just braced myself and half closed my eyes. When we turned off the speedway I suggested
that he stop a few minutes and let me stretch my legs.
“Fun, wasn’t
it?” he shouted.
“You
betcha.”
“Some
Sunday,” he said, “after we collect the rents, I’ll take you to a restaurant I
know, where they make delicious ducklings.
Or we could go down on the East Side, to a Polish place. Or how about some Jewish cooking? Anything you say. It’s so good to have your company.”
In Long
Island City we made a detour to buy some provision: herring, smoked white fish,
begels, lachs, sour pickles, corn bread, sweet butter, honey, walnuts and
niggertoes, huge red onions, garlic, kasha, and so on.
“If we don’t
do anything else we eat well,” he said.
“Good food, good music, good talk – what else does one need?”
“A good
wife, maybe,” I said rather thoughtlessly.
“I’ve got a
good wife, only we’re temperamentally unsuited to one another. I’m too common for her. Too much of a roust-about.”
“You don’t
strike me that way,” said I.
“I’m pulling
in my horns … getting old, I guess. Once
I was pretty handy with my dukes. That
got me into heaps of trouble. I used to
gamble a lot too. Bad, if you have a
wife like mine. By the way, do you ever
play the horses? I still place a few
bets now and then. I can’t promise to
make you a millionaire but I can always double your money for you. Let me know any time; your money’s safe with
me, remember that.”
We were
pulling into Greenpoint. The sight of
the gas tanks provoked a sentimental twinge.
Now and then a church right out of Russia. The street names became more
and more familiar.
“Would you
mind stopping in front of 181 Devoe Street?” I asked.
“Sure, why
not? Know someone there?”
“Used
to. My first sweetheart. I’d like to have one look at the house,
that’s all.”
Automatically
he came down hard on the gas pedal. A
stop light stared us in the face. He
went right through. “Signs mean nothing to me,” he said, “but don’t follow my
example.”
At 181 I got
out, took my hat off (as if visiting a grave) and approached the railing in
front of the grass plot. I looked up at
the parlour floor windows; the shades were down, as always. My heart began to go clip-clop the same as
years ago when, looking up at the windows, I hoped and prayed to catch sight of
her shadow moving about. Only for a
brief moment or two would I stand there, then off again. Sometimes I’d walk around the block three or
four times – just in case. (“You poor
bugger,” I said to myself, “you’re still walking around that block.”)
As I turned
back to the car the gate in the basement clicked. An elderly woman stuck her head out. I went up to her and, almost tremblingly, I
asked if any of the Giffords still lived in the neighbourhood.
She looked
at me intently – as f she had seen an apparition, it seemed to me – then
replied: “Heavens no! They moved away years ago.”
That froze
me.
“Why,” she
said, “did you know them?”
“One of
them, yes, but I don’t suppose she’d remember me. Una was her name. Do you know what’s become of her?”
“They went
to Florid.” (They, she said. Not she.)
“Thanks. Thank you very much!” I doffed my hat, as if to a Sister of Mercy.
As I put my
hand on the car door she called out: “Mister! Mister, if you’d like to know
more about Una there’s a lady down the block could tell you….”
“Never
mind,” I said. “It’s not important.”
Tears were
welling up, stupid though it was.
“What’s the
matter?” said Reb.
“Nothing,
nothing. Memories, that’s all.”
He opened
the glove compartment and pulled out a flask.
I took a swig of the remedy for everything; it was pure firewater. I gasped.
“It never
fails,” he said. “Feel better now?”
“You
bet.” And the next moment I found myself
saying – “Christ! To think one can still
feel these things. It beats me. What would have happened if she had appeared
– with her child? It hurts. It still hurts. Don’t ask me why. She belonged to me, that’s all I can tell you.”
“Must have
been quite an affair.” The word affair
rubbed me the wrong way.
“No,” I
said, “it was pure abortion. An assassination. I might as well have been in love with Queen
Guinevere. I let myself down, do you
understand? It was bad. I’ll never get over it, I guess. Shit! Why talk about it?”
He kept
quiet, the good Reb. Looked straight
ahead and gave her more gas.
After a time
he said very simply – “You should write about it some time.” To which I replied – “Never! I could never find words for it.”
At the
corner, where the stationary store was, I got out.
“Let’s do it
again soon, eh?” said Reb, extending his big hairy mitt. “Next time I’ll introduce you to my coloured
friends.”
I walked up
the street, past the iron hitching posts, the wide lawns, the big
verandahs. Still thinking of Una
Gifford. If only it were possible to see
her once again … one look, no more. Then close the book – forever.
I walked on,
past the house, past more iron negroes with pink watermelon mouths and striped
blouses, past more stately mansions, more ivy-coloured porches and
verandahs. Florida, no less. Why not
Cornwall, or Avalon, or the Castle of Carbonek?
I began to chant to myself … “There was never knight in all this world
so noble, so unselfish …” And then a
dreadful thought took hold of me.
Marco! Dangling from the ceiling
of my brain was Marco who had hanged himself.
A thousand times he had told her, Mona, of his love; a thousand times he
had played the fool; a thousand times he had warned her he would kill himself
if he could not find favour in her eyes.
And she had laughed at him, ridiculed him, scorned him, humiliated him. No matter what she said or did he continued
to abase himself, continued to lavish gifts upon her; the very sight of her,
the sound of her mocking laugh, made him cringe and fawn. Yet nothing could kill his love, his
adoration. When she dismissed him he
would return to his garret to write jokes.
(He made his living, poor devil, selling jokes to magazines.) And every penny he earned he turned over to
her, and she took it without so much as a thank you. (“Go now, dog!”) One morning he was found hanging from a
rafter in his miserable garret. No
message. Just a body swinging in the
gloom and the dust. His last joke.
And when she
broke the news to me I said – “Marco? What’s Marco to me?”
She
wept bitter, bitter tears. All I could
say by way of comforting her was: “He would have done it anyway sooner or
later. He was the type.”
And she had
replied: “You’re cruel, you have no heart.”
It was true,
I was heartless. But there were others
whom she was treating equally abominably.
In my cruel, heartless way I had reminded her of them, saying – “Who’s
next?” She ran out of the room with
hands over her ears. Horrible. Too horrible.
Inhaling the
fragrance of the syringes, the bougainvilleas, the heavy red roses, I thought
to myself – “Maybe that poor devil Marco loved her as I once loved Una
Gifford. Maybe he believed that by a
miracle her scorn and disdain would one day be converted into love, that she
would see him for what he was, a great bleeding heart bursting with tenderness and
forgiveness. Perhaps each night, when he
returned to his room, he had gone down on his knees and prayed. (But no answer.) Did I not groan too each night on climbing
into bed? Did I not also pray? And how!
It was disgraceful, such praying, such begging, such whimpering! If only a Voice had said: “It is hopeless,
you are not the man for her.” I might
have given up, I might have made way for someone else. Or at least cursed the God who had dealt me
such a fate.
Poor
Marco! Begging not to be loved but to be
permitted to love. And condemned to make
jokes! Only now do I realize what you
suffered, what you endured, dear Marco.
Now you can enjoy her – from above.
You can watch over her day and night.
If in life she never saw you as you were, you at least may see how now
for what she is. You had too much heart
for that frail body. Guinevere herself
was unworthy of the great love she inspired.
But then a queen steps so lightly, even when crushing a louse….
The table was set, dinner waiting for me when I walked
in. She was in an unusually good mood,
Mona.
“How was
it? Did you enjoy yourself?” she cried,
throwing her arms around me.
I noticed
the flowers standing in the vase and the bottle of wine beside my plate. Napoleon’s favourite wine, which he drank
even at St. Helena.
“What does
it mean?” I asked.
She was
bubbling over with joy. “It means that
Pop thinks the first fifty pages are wonderful.
He was all enthusiasm.”
“He was,
eh? Tell me about it. What did he say exactly?”
She was so
stunned herself that she couldn’t remember much now. We sat down to eat. “Eat at bit,” I said, “it will come back.”
“Oh yes,”
she exclaimed, “I do remember this … He said it reminded him a little of the
early Melville … and of Dreiser too.”
I gulped.
“Yes, and of
Lafcadio Hearn.”
“What? Pop’s read him too?”
“I told you,
Val, that he was a great reader.”
“You don’t
think he was spoofing, do you?”
“Not at
all. He was dead serious. He’s really intrigued, I tell you.”
I poured the
wine. “Did Pop buy this?”
“No, I did.”
“How did you
know it was Napoleon’s favourite wine?”
“The man who
sold it to me told me so.”
I took a
good sip.
“Well?”
“Never
tasted anything better. And Napoleon
drank this every day? Lucky devil!”
“Val,” she
said, “you’ve got to coach me a bit if I’m to answer some of the questions Pop
puts me.”
“I thought
you knew all the answers.”
“Today he
was talking grammar and rhetoric. I
don’t know a thing about grammar and rhetoric.”
“Neither do
I, to be honest. You went to school,
didn’t you? A graduate of Wellesley
should know something …”
“You know I
never went to college.”
“You said
you did.”
“Maybe I did
when I first met you. I didn’t want you
to think me ignorant.”
“Hell,” I
said, “it wouldn’t have mattered to me if you hadn’t finished grammar
school. I have no respect for
learning. It’s sheer crap, this business
of grammar and rhetoric. The less you
know about such things the better.
Especially if you’re a writer.”
“But
supposing he points out errors. What
then?”
“Say –
‘Maybe you’re right. I’ll think about
it.’ Or better yet, say – ‘How would you phrase it?’ Then you’ve got him on the defensive, see?”
“I wish you
were in my place sometimes.”
“So do
I. Then I’d know if the bugger was
sincere or not.”
“Today,” she
said, ignoring the remark, “he was talking about Europe. It was as if he were reading my
thoughts. He was talking about American
writers who had lived and studied abroad.
Said it was important to live in such an atmosphere, that it nourished
the soul.”
“What else
did he say?”
She
hesitated a moment before coming out with it.
“He said
that if I completed the book he would give me the money to stay in Europe for a
year or two.”
“Wonderful,”
I said. “But what about your invalid
mother? Me, in other words.”
She had
thought of that too. “I’ll probably have
to kill her off.” She added that
whatever he forked up would surely be enough to see the both of us through. Pop was generous.
“You see,”
she said, “I wasn’t wrong about Pop.
Val, I don’t want to push you, but …”
“You wish I
would hurry and finish the book, eh?”
“Yes. How long do you think it will take?”
I said I
hadn’t the slightest idea.
“Three
months?”
“I don’t
know.”
“Is it all
clear, what you have to do?”
“No, it
isn’t.”
“Doesn’t
that bother you?”
“Of
course. But what can I do? I’m forging ahead as best I know how.”
“You won’t
go off the trolley?”
“If I do
I’ll get back on again. I hope so,
anyway.”
“You do want
to go to Europe, don’t you?”
I gave her a
long look before answering.
“Do I want
to go to Europe? Woman, I want to go
everywhere … Asia, Africa, Australia, Peru, Mexico, Siam, Arabia, Java, Borneo
… Tibet too, and China. Once we take off
I want to stay away for good. I want to
forget that I was ever born here. I want
to keep moving, wandering, roaming the world.
I want to go to the end of every road….”
“And when
will you write?”
“As I go
along.”
“Val, you’re
a dreamer.”
“Sure I
am. But I’m an active dreamer. There’s a difference.”
Then I
added: “We’re all dreamers, only some of us wake up in time to put down a few
words. Certainly I want to write. But I don’t think it’s the end-all and
be-all. How shall I put it? Writing is like the caca that you make in
your sleep. Delicious caca, to be sure,
but first comes life, then the caca.
Life is change, movement, quest … a going forward to meet the unknown,
the unexpected. Only a very few men can
say of themselves – ‘I have lived!’
That’s why we have books – so that men may live vicariously. But when the author also lives vicariously –
!”
She broke
in. “When I listen to you sometimes,
Val, I feel that you want to live a thousand lives in one. You’re eternally dissatisfied – with life as
it is, with yourself, with just about everything. You’re a Mongol. You belong on the steppes of Central Asia.”
“You know,”
I said, getting worked up now, “one of the reasons why I feel so disjointed is
that there’s a little of everything in me.
I can put myself in any period and feel at home in it. When I read about the Renaissance I feel like
a man of the Renaissance; when I read about one of the Chinese dynasties I feel
exactly like a Chinese of that epoch.
Whatever the race, the period, the people, Egyptian, Aztec, Hindu or
Chaldean, I’m thoroughly in it, and it’s always a rich, tapestried world whose
wonders are inexhaustible. That’s what I
crave – a humanly created world, a world responsive to man’s thoughts, man’s
dreams, man’s desires. What gets me
about this life of ours, this
American life, is that we kill everything we touch. Talk of the Mongols and the Huns – they were
cavaliers compared to us. This is a
hideous, empty desolate land. I see my
compatriots through the eyes of my ancestors.
I see clean through them – and they’re hollow, worn-eaten….”
I took the
bottle of Gevrey-Chambertin and refilled the glasses. There was enough for one good swallow.
“To
Napoleon!” I said. “A man who lived life to the fullest.”
“Val, you
frighten me sometimes, the way you speak about America. Do you really hate it that much?”
“Maybe it’s
love,” I said. “Inverted love. I don’t know.”
“I hope
you’re not going to work any of that off in the novel.”
“Don’t
worry. The novel will be about as unreal
as the land it comes from. I won’t have
to say – ‘All the characters in this book are fictitious’ or whatever it is
they put in the front of books. Nobody
will recognize anybody, the author least of all. A good thing it will be in your name. What a joke if it turned out to be a
best-seller! If reporters came knocking
at the door to interview you!”
The thought
of this terrified her. She didn’t think
it funny at all.
“Oh,” I
said, “you called me a dreamer a moment ago.
Let me read you a passage – it’s short – from The Hill of Dreams. You
should read the book some time; it’s a dream of a book.”
I went to
the bookshelf and opened to the passage I had in mind.
“He’s just
been telling me about Milton’s Lycidas,
why it was probably the most perfect piece of pure literature in
existence. Then says Machen: ‘Literature
is the sensuous art of causing exquisite impressions by means of words.’ But here’s the passage … it follows right
after that: ‘And yet there was something more; besides the logical thought,
which was often a hindrance, a troublesome though inseparable accident, besides
the sensation, always a pleasure and a delight, besides those there were the
indefinable, inexpressible images which all fine literature summons to the
mind. As the chemist in his experiments
is sometimes astonished to find unknown, unexpected elements in the crucible or
the receiver, as the world of material things is considered by some a thin veil
of the immaterial universe, so he who reads wonderful prose or verse is
conscious of suggestions that cannot be put into words, which do not rise from
the logical sense, which are rather parallel to than connected with the
sensuous delight. The world so disclosed
is rather the world of dreams, rather the world in which children sometimes
live, instantly appearing, and instantly vanishing away, a world beyond all
expression or analysis, neither of the intellect nor of the senses …’.”
“It is
beautiful,” she said, as I put the book down.
“But don’t you try to write
like that. Let Arthur Machen write that
way, if he wishes. You write your own
way.”
I sat down
at the table again. A bottle of
Chartreuse was standing beside my coffee.
As I poured a thimbleful of the fiery green liqueur into my glass, I
said: “There’s only one thing missing now: a
Harem.”
“Pop supplied
the Chartreuse,” she said. “He was so
delighted with those pages.”
“Let’s hope
he’ll like the next fifty pages as much.”
“You’re not
writing the book for him, Val. You’re
writing it for us.”
“That’s
true,” I said. “I forget that
sometimes.”
It occurred
to me then that I hadn’t told her anything yet about the outline of the real
book. “There’s something I have to tell
you,” I began. “Or should I? Maybe I ought to keep it to myself a while
longer.”
She begged
me not to tease.
“All right, I’ll
tell you. It’s about the book I intend
to write one day. I’ve got the notes for
it all written out. I wrote you a long
letter about it, when you were in Vienna or God knows where. I couldn’t send the letter because you gave
me no address. Yes, this will really be
a book … a huge one. About you and me.”
“Didn’t you
keep the letter?”
“No. I tore it up.
Your fault! But I’ve got the
notes. Only I won’t show them to you
yet.”
“Why?”
“Because I
don’t want any comments. Besides, if we
talk about it I may never write the book.
Also, there are some things I wouldn’t want you to know about until I
had written them out.”
“You can
trust me,” she said. She began to plead
with me.
“No use,” I
said, “you’ll have to wait.”
“But
supposing the notes get lost?”
“I could
write them all over again. That doesn’t
worry me in the least.”
She was
getting miffed now. After all, if the
book was about her as well as myself
… And so on. But I remained adamant.
Knowing very
well that she would turn the place upside down in order to lay hands on the
notes, I gave her to understand that I had left them at my parents’ home. “I put them where they’ll never find them,” I
said. I could tell from the look she
gave me that she wasn’t taken in by this.
Whatever her move was, she pretended to be resigned, to think no more of
it.
To sweeten
the atmosphere I told her that if the book ever got written, if it ever saw the
light of day, she would find herself immortalized. And since that sounded a bit grandiloquent I
added – “You may not always recognize yourself but I promise you this, when I
get through with your portrait you’ll never be forgotten.”
She seemed
moved by this. “You sound awfully sure
of yourself,” she said.
“I have
reason to. This book I’ve lived.
I can begin anywhere and find my way around. It’s like a lawn with a thousand sprinklers:
all I need do is turn on the faucet.” I
tapped my head. “It’s all there, in
invisible … I mean indelible … ink.”
“Are you
going to tell the truth – about us?”
“I certainly
am. About everyone, not just us.”
“And you
think there’ll be a publisher for such a book?”
“I haven’t
thought about that,” I replied. “First
I’ve got to write it.”
“You’ll
finish the novel first, I hope?”
“Absolutely. Maybe the play too.”
“The
play? Oh Val, that would be wonderful.”
That ended
the conversation.
Once again
the disturbing thought arose: how long will this peace and quiet last? It was almost too good, the way things were
going. I thought of Hokusai, his ups and
downs, his nine hundred and forty-seven changes of address, his perseverance,
his incredible production. What a
life! And I, I was only on the
threshold. Only if I lived to be ninety
or a hundred would I have something to show for my labours.
Another
almost equally disturbing thought entered my head. Would I
ever write anything acceptable?
The answer
which came at once to my lips was: “Fuck
a duck!”
Still
another thought now came to my mind. Why was I so obsessed about truth?
And the
answer to that also came clear and clean.
Because there is only the truth
and nothing but the truth.
But a wee
small voice objected, saying: “Literature
is something else again.”
Then to hell
with literature! The book of life, that’s what I would write.
And whose name
will you sign to it?
The Creator’s.
That seemed
to settle the matter.
The thought of one day tackling such a book – the book of life – kept me tossing all
night. It was there before my closed
eyes, like the Fata Morgana of
legend. Now that I had vowed to make it
a reality, it loomed far bigger, far more difficult of accomplishment than when
I had spoken about it. It seemed
overwhelming, indeed. Nevertheless, I
was certain of one thing – it would flow once I began it. It wouldn’t be a matter of squeezing out
drops and trickles. I thought of that
first book I had written, about the twelve messengers. What a miscarriage! I had
made a little progress since then, even if no one but myself knew it. But what a waste of material that was! My theme should have been the whole eighty or
a hundred thousand whom I had hired and fired during those sizzling cosmococcic
years. No wonder I was constantly losing
my voice. Merely to talk to that many
people was a feat. But it wasn’t the
talk alone, it was their faces, the expressions they wore – grief, anger,
deceit, cunning, malice, treachery, gratitude, envy, and so on – as if, instead
of human beings, I were dealing with totemistic creatures: the fox, the lynx,
the jackal, the crow, the lemming, the magpie, the dove, the musk-ox, the
snake, the crocodile, the hyena, the mongoose, the owl … Their images were
still fresh in my memory, the good and the bad, the crooks and the liars, the
cripples, the maniacs, the tramps, the gamblers, the leeches, the perverts, the
saints, the martyrs, all of them, the ordinary ones and the extraordinary
ones. Even down to a certain lieutenant
of the Horse Guards whose face had been so mutilated – by the Reds or the
Blacks – that when he laughed he wept and when he wept he jubilated. And the Greek with the long equine face, a
scholar unquestionably, who wanted to read from Prometheus Bound – or was it Unbound? Why was it, much as I liked him, that he
always roused my scorn and ridicule? How
much more interesting and more lovable was that wall-eyed Egyptian with sex on
the brain! Always in hot water,
especially if he failed to jerk off once or twice a day. And that Lesbian, Iliad, she called herself – why Iliad? – so lovely, so demure, so
coy … an excellent musician too. I know
because she brought her fiddle to the office one evening and played for
me. And after she had rendered her Bach,
her Mozart, her Paganini repertoire, she has the gall to inform me that she’s
tired of being a Lesbian, wants to be a whore, and wouldn’t I please find her a
better office building to work in, one where she could drum up a little
business.
They were
all there parading before me as of yore – with their tics, their grimaces,
their supplications, their sly little tricks.
Every day they were dumped on my desk out of a huge flour sack, it
seemed – they, their troubles, their problems, their aches and pains. Maybe when I was selected for this odious job
someone had tipped off the big Scrabblebuster and said: “Keep this man good and
busy! Put his feet in the mud of
reality, make his hair stand on end, feed him bird lime, destroy his every last
illusion!” And whether he had been
tipped off or not, that old Scrabblebuster had done just that. That and a little more. He made me acquainted with grief and sorrow. However … among the thousands who came
and went, who begged, whistled and wept before me naked, bereft, making their
last call, as it were, before turning themselves in at the slaughterhouse,
there appeared now and then a jewel of a guy, usually from some far off place,
a Turk perhaps or a Persian. And like
that, there happened along one day this Ali something or other, a Mohammedan,
who had acquired a divine calligraphy somewhere in the desert, and after he
gets to know me, know that I am a man with big ears, he writes me a letter, a
letter, a letter thirty-two pages long, with never a mistake, never a comma or
a semi-colon missing, and in it he explains (as if it were important for me to
know) that the miracles of Christ – he went into them one by one – were not
miracles at all, that they had all been performed before, even the
Resurrection, by unknown men, men who understood the laws of nature, laws
which, he insisted, our scientists know nothing about, but which were eternal
laws and could be demonstrated to produce so-called miracles whenever the right
man came along – and he, Ali, was in possession of the secret, but I was not to
make it known because he, Ali, had chosen to be a messenger and “wear the badge
of servitude” for a reason known only to him and Allah, bless his name, but
when the time came I had only to say the word and so forth and so on….
How had I
managed to leave out all these divine behemoths and the ruckus they were
constantly creating, me up on the carpet every few days to explain this and
explain that, as if I had instigated their peculiar, inexplicably screwy
behaviour. Yeah, what a job trying to
convince the big shot (with the brain of a midget) that the flower of America
was seeded from the loins of these crackpots, these monsters, these
hair-brained idiots who, whatever the mischief, were possessed of strange
talents such as the ability to read the Cabala
backwards, multiply ten columns of figures at a time or sit on a cake of ice
and manifest signs of fever. None of
these explanations, of course, could alleviate the horrendous fact that an
elderly woman had been raped the night before by a swarthy devil delivering a
death message.
It was
tough. I never could make things clear
to him. Any more than I could present
the case for Tobachnikov, the Talmudic student, who was the nearest replica of
the living Christ that ever walked the streets of New York with Happy Easter
messages in his hand. How could I say to
him, this owl of a boss: “This devil needs help. His mother is dying of cancer his father
peddles shoelaces all day, the pigeons are crippled. (The ones that used to make the synagogue
their home.) He needs a raise. He needs food in his belly.”
To astonish
him or intrigue him, I would sometimes relate little anecdotes about my
messengers, always using the past tense as if about someone who had once been
in the service (though he was there all the time, right up my sleeve, securely
hidden away in Px or FU office.) Yes,
I’d say, he was the accompanist of Johanna Gadski, when they were on tour in
the Black Forest. Yes (about another),
he once worked with Pasteur at the famous Institute in Paris. Yes (still another), he went back to India to
finish his History of the World in
four languages. Yes (a parting shot), he
was one of the greatest jockeys that ever lived; made a fortune after he left
us, then fell down an elevator shaft and smashed his skull.
And what was
the inevitable response? “Very
interesting, indeed. Keep up the good
work. Remember, hire nothing but nice
clean boys from good families. No Jews,
no cripples, no ex-convicts. We want to
be proud of our messenger force.”
“Yes, sir!”
“And by the
way, see that you clean out all these niggers you’ve got on the force. We don’t want our clients to be scared out of
their wits.”
“Yes, sir!”
And I would
go back to my perch, do a little shuffling, scramble them up a bit, but never
fire a soul, not even if he were as black as the ace of spades.
How did I
ever manage to leave them out of the messenger book, al these lovely dementia
praecox cases, these star rovers, these diamond-backed logicians, these
battle-scarred epileptics, thieves, pimps, whores, defrocked priests and
students of the Talmud, the Cabala
and the Sacred Books of the East? Novels!
As if one could write about such matters, such specimens, in a
novel. Where, in such a work, would one
place the heart, the liver, the optic nerve, the pancreas or the gall bladder? They were not fictions, they were alive,
every one of them and, besides being riddled with disease, they ate and drank
every day, they made water, they defecated, fornicated, robbed, murdered, gave
false testimony, betrayed their fellow-men, put their children out to work,
their sisters to whoring, their mothers to begging, their fathers to peddle
shoelaces or collar buttons and to bring home cigarette butts, old newspapers
and a few coppers from the blind man’s tin cup.
What place is there in a novel for such goings on?
Yes, it was
beautiful coming away from Town Hall of a snowy night, after hearing the Little
Symphony perform. So civilized in there,
such discreet applause, such knowing comments.
And now the light touch of snow, cabs pulling up and darting away, the
lights sparkling, splintering like icicles, and Monsieur Barrère and his little
group sneaking out the back entrance to give a private recital at the home of
some wealthy denizen of Park Avenue. A
thousand paths leading away from the concert hall and in each one a tragic
figure silently pursues his destiny. Paths
criss-crossing everywhere: the low and the mighty, the meek and the tyrannical,
the haves and the have nots.
Yes, many’s
the night I attended a recital in one of these hallowed musical morgues and
each time I walked out I thought not of the music I had heard but of one of my
foundlings, one of the bleeding cosmoccic crew I had hired or fired that day
and the memory of whom neither Haydn, Bach, Scarlatti, Beethoven, Beelzebub,
Schubert, Paganini or any of the wind, string, horn or cymbal clan of musikers
could dispel. I could see him, poor
devil, leaving the office with his messenger suit wrapped in a brown parcel,
heading for the elevated line at the Brooklyn Bridge, where he would board a
train for Freshpond Road or Pitkin Avenue, or maybe Kosciusko Street, there to
descend into the swarm, grab a sour pickle, dodge a kick in the ass, peel the
potatoes, clean the lice out of the bedding and say a prayer for his great
grandfather who had died at the hand of a drunken Pole because the sight of a
beard floating in the wind was anathema to him.
I could also see myself walking along Pitkin Avenue, or Kosciusko
Street, searching for a certain hovel, or was it a kennel, and thinking to
myself how lucky to be born a Gentile and speak English so well. (Is this still Brooklyn? Where am I?)
Sometimes I could smell the clams in the bay, or perhaps it was the
sewer water. And wherever I went, searching
for the lost and the damned, there were always fire escapes loaded with
bedding, and from the bedding there fell like wounded cherubim an assortment of
lice, bedbugs, brown beetles, cockroaches and the scaly rinds of yesterday’s
salami. Now and then I would treat
myself to a succulent sour pickle or a smoked herring wrapped in
newspaper. Those big fat pretzels, how
good they were! The women all had red
hands and blue fingers – from the cold, from scrubbing and washing and
rinsing. (But the son, a genius already,
would have long, tapering fingers with calloused tips. Soon he would be playing in Carnegie Hall.) Nowhere in the upholstered Gentile world I
hailed from had I ever run into a genius, or even a near-genius. Even a bookshop was hard to find. Calendars, yes, oodles of them, supplied by
the butcher or grocer. Never a Holbein,
a Carpaccio, a Hiroshige, a Giotto, nor even a Rembrandt. Whistler, possibly but only his mother, that
placid-looking creature all in black with hands folded in her lap, so resigned,
so eminently respectable No, never
anything among us dreary Christians that smelled of art. But luscious pork stores with tripe and
gizzards of every variety. And of course
linoleums, brooms, flower pots.
Everything from the animal and vegetable kingdom, plus hardware, German
cheesecake, knackwurst and
sauerkraut. A church on every block, a
sad-looking affair, such as only Lutherans and Presbyterians can bring forth
from the depths of their sterilized faith.
And Christ was a carpenter! He
had built a church, but not of sticks and stones.
CHAPTER FIFTEEN
THINGS
continued to move along on greased cogs.
It was almost like those early days of the Japanese love nest. If I went for a walk even the dead trees
inspired me; if I visited Reb at his store I came back loaded with ideas as
well as shirts, ties, gloves and handkerchiefs.
When I ran into the landlady I no longer had to worry about back
rent. We were paid up everywhere now and
had we wanted credit we could have had it galore. Even the Jewish holidays passed pleasantly,
with a feast at this house and another at that.
We were deep into the Fall, but it no longer oppressed me as it used
to. The only thing I missed perhaps was
a bike.
I had now
had a few more lessons at the wheel and could apply for a driver’s licence any
time. When I had that I would take Mona
for a spin, as Reb had urged. Meanwhile
I had made the acquaintance of the negro tenants. Good people, as Reb had said. Every time we collected the rents we came home
pie-eyed and slap-happy. One of the
tenants, who worked as a Customs inspector, offered to lend me books. He had an amazing library of erotica all
filched from the docks in the course of duty.
Never had I seen so many filthy books, so many dirty photographs. It made me wonder what the famous Vatican
Library contained in the way of forbidden fruit.
Now and then
we went to the theatre, usually to see a foreign play – Georg Kaiser, Ernst
Toller, Wedekind, Werfel, Sudermann, Chekov, Andreyev … The Irish players had
arrived, bringing with them Juno and the
Paycock and The Plough and the Stars. What a playwright, Sean O’Casey! Nothing like him since Ibsen.
On a sunny
day I’d sit in Fort Greene Park and read a book – Idle days in Patagonia, Haunch, Paunch and Jowl, or The Tragic Sense of Life (Unamuno). If there was a record I wanted to hear which
we didn’t have I could borrow from Reb’s collection or from the
landlady’s. When we felt like doing
nothing we played chess, Mona and I. She
wasn’t much of a player, but then neither was I. It was more exciting, I found, to study the
games given in chess books – Paul Morphy’s above all. Or even to read about the evolution of the
game, or the interest in it displayed by the Icelanders or the Malayans.
Not even the
thought of seeing the folks – for Thanksgiving – could get me down. Now I could tell them – it would be only half
a lie – that I had been commissioned to write a book. That I was getting paid for my labours. How that would tickle them! I was full of nothing but kind thoughts
now. All the good things that had
happened to me were coming to the surface.
I felt like sitting down to write this one and that, thanking him or her
for all that had been done for me. Why
not? And there were places, too, I would
have to render thanks to – for yielding me blissful moments. I was that silly about it all that I made a special
trip one day to Madison Square Garden and offered up silent thanks to the walls
for the glorious moments I had experienced in the past, watching Buffalo Bill
and his Pawnee Indians whooping it up, for the privilege of watching Jim
Londos, the little Hercules, toss a giant of a Pole over his head, for the six
days bike races and the unbelievable feats of endurance which I had witnessed.
In these
breezy moods, all open to the sky as I was, was it any wonder that, bumping into
Mrs. Skolsky on my way in or out, she would stop to look at me with great round
eyes as I paused to pass the time of day?
A pause of half or three-quarters of an hour sometimes, during which I
unloaded titles of books, outlandish streets, dreams, homing pigeons, tugboats,
anything at all, whatever came to mind, and it all came at once, it seemed,
because I was happy, relaxed, carefree and in the best of health. Though I never made a false move, I knew and
she knew that what I ought to do was to put my arms around her, kiss her, hug
her, make her feel like a woman, not a landlady. “Yes,” she would say, but with her
breasts. “Yes,” with her soft, warm
belly. “Yes.” Always yes. If I had said – “Lift your skirt and show me
your pussy!” it would have been yes too.
But I had the sense to avoid such nonsense. I was content to remain what I appeared to be
– a polite, talkative, and somewhat unusual (for a Goy) lodger. She could have appeared naked before me, with
a platter of Kartoffelklöse smothered
in black gravy and I wouldn’t have laid a paw on her.
No, I was
far too happy, far too content, to be thinking about chance fucks. As I say, the only thing I truly missed was
the bike. Reb’s car, which he wanted me
to consider as my own, meant nothing. Any
more than would a limousine with a chauffeur to tote me around. Not even a passage to Europe meant much to me
now. For the moment I had no need of
Europe. Nice to dream about it, talk
about, wonder about it. But it was good
right where I was. To sit down each day
and tap out a few pages, to read the books I wanted to read, hear the music I
craved, take a walk, see a show, smoke a cigar if I wanted to – what more could
I ask for? There were no longer any squabbles
over Stasia, no more peeking and spying, no more sitting up nights and
waiting. Everything was running true to
form, including Mona. Soon I might even
look forward to hearing her talk about her childhood that mysterious
no-man’s-land which lay between us. To
see her marching home with arms loaded, her cheeks rosy, her eyes sparkling –
what did it matter where she was coming from or how she had spent the day? She was happy, I was happy. Even the birds in the garden were happy. All day long they sang, and when evening came
they pointed their beaks at us and in their cheep-cheep language they said to
one another – “See, there’s a happy couple!
Let’s sing for them before we go to sleep.”
Finally the
day came when I was to take Mona for an outing.
I was now qualified to drive alone, in Reb’s opinion. It’s one thing, however, to pass a test and
quite another to have your wife put her life in your hands. Backing out of the garage made me nervous as
a cat. The damned thing was too huge,
too lumbering; it had too much power. I
was in a sweat lest it run away with us.
Every few miles I brought it to a halt – always where there was room to
make a clean start! – in order to calm down.
I chose the side roads whenever possible, but they always led back to
the main highway. By the time we were
twenty miles out I was soaked with perspiration. I had hoped to go to Bluepoint, where I had
passed such marvellous vacations as a boy, but we never made it. It was just as well too, for when I did visit
it later I was heartbroken; it had changed beyond all recognition.
Stretched
out on the side of the road, watching the other idiots drive by, I vowed I
would never drive again. Mona was
delighted by my discomfiture. “You’re
not cut out for it,” she said. I
agreed. “I wouldn’t even know what to do
if we had a blow-out,” I said.
“What would you do?” she asked.
“Get out and
walk,” I replied.
“Just like
you,” she said.
“Don’t tell
Reb how I feel about it,” I begged. “He
thinks he’s doing us a great favour. I
wouldn’t want to let him down.”
“Must we go
there for dinner this evening?”
“Of course.”
“Let’s leave
early then.”
“Easier said
than done,” I replied.
On the way
back we had car trouble. Fortunately a
truck driver came to the rescue. Then I
smashed into the rear end of a beaten-up jalopy, but the driver didn’t seem to
mind. Then the garage – how was I to
snook her into that narrow passageway? I
got halfway in, changed my mind, and in backing out narrowly missed colliding
with a moving van. I left it standing
half on the sidewalk, half in the gutter.
“Fuck you!” I muttered. “Make it
on your own!”
We had only
a block or two to walk. With each step
away from the monster I felt more and more relieved. Happy to be trotting along all in one piece,
I thanked God for having made me a mechanical dope, and perhaps a dope in other
respects as well. There were the hewers
of wood and the drawers of water, and there were the wizards of the mechanical
age. I belonged to the age of roller
skates and velocipedes. How lucky to
have good arms and legs, nimble feet, a sharp appetite! I could walk to California and back, on my
own two feet. As for travelling at
seventy-five an hour, I could go faster than that – in dream. I could go to Mars and back in the wink of an
eye, and no blow-outs….
It was our first meal with the Essens. We had never met Mrs. Essen before, nor Reb’s
son and daughter. They were waiting for
us, the table spread, the candles lit, the fire going, and a wonderful aroma
coming from the kitchen.
“Have a
drink!” said Reb first thing, holding out two glasses of heavy port. “How was it?
Did you get nervous?”
“Not a bit,”
said I. “We went all the way to
Bluepoint.”
“Next time
it’ll be Montauk Point.”
Mrs. Essen
now engaged us in talk. She was a good
soul, as Reb had said. Perhaps a trifle
too refined. A dead area somewhere. Probably in the behind.
I noticed
that she hardly ever addressed her husband.
Now and then she reproved him for his rudeness or for his bad
language. One could see at a glance that
there was nothing between them any more.
Mona had
made an impression on the two youngsters, who were in their teens. (Evidently they had never come across a type
like her before.) The daughter was
overweight, plain-looking, and endowed with extraordinary piano legs which she
did her best to hide every time she sat down.
She blushed a great deal. As for
the son, he was one of those precocious kids who talk too much, know too much,
laugh too much, and always say the wrong thing.
Full of excess energy, excitable, he was always knocking things over or
stepping on someone’s toes. A genuine
pipperoo, with a mind that jumped like a kangaroo.
When I asked
if he still went to synagogue he made a wry face, pinched his nostril with two
fingers, and made as if pulling the chain.
His mother quickly explained that they had switched to Ethical
Culture. It pleased her to learn that in
the past I too had frequented the meetings of this society.
“Let’s have
some more to drink,” said Reb, obviously fed up with talk of Ethical Culture, New
Thought, Baha’I and such fol de rol.
We had some
more of his tawny port. It was good, but
too heavy. “After dinner,” he said,
“we’ll play for you.” He meant himself
and the boy. (It’ll be horrible, I
thought to myself.) I asked if he was
far advanced, the boy. “He’s not a
Mischa Elman yet, that’s for sure.” He
turned to his wife. “Isn’t dinner soon
ready?”
She rose in
stately fashion, smoothed her hair back from her brow, and headed straight for
the kitchen. Almost like a somnambulist.
“Let’s pull
up the table,” said Reb. “You people
must be famished.”
She was a
good cook, Mrs. Essen, but too lavish.
There was enough food on the table for twice as many as we were. The wine was lousy. Jews seldom had a taste for good wine, I
observed to myself. With the coffee and
dessert came Kümmel and Benedictine.
Mona’s spirits rose. She loved
liqueurs. Mrs. Essen, I noticed, drank
nothing but water. Reb, on the other
hand, had been helping himself liberally.
He was slightly inebriated, I would say.
His talk was thick, his gestures loose and floppy. It was good to see him thus; he was himself,
at least. Mrs. Essen, of course, pretended
not to be aware of his condition. But
the son was delighted; he enjoyed seeing his old man make a fool of himself.
It was a
rather strange, rather eerie ambience.
Now and again Mrs. Essen tried to lift the conversation to a higher
level. She even brought up Henry James –
her idea of a controversial subject, no doubt – but it was no go. Reb had the upper hand. He swore freely now and called the rabbi a
dope. No talky-talk for him. Fisticuffs and wrestling, as he called it, was his line now. He was giving us the low-down on Benny
Leonard, his idol, and excoriating Strangler Lewis, whom he loathed.
To needle
him, I said: “And what about Redcap Wilson?”
(He had worked for me once as a night messenger. A deaf-mute, if I remember right.)
He brushed
him off with – “A third-rater, a punk.”
“Like
Battling Nelson,” I said.
Mrs. Essen
intervened at this point to suggest that we withdraw to the other room, the
parlour. “You can talk more comfortably
there,” she said.
With this
Sid Essen slammed his fist down hard.
“Why move?” he shouted. “Aren’t
we doing all right here? You want us to
change the conversation, that’s what.”
He reached for the Kümmel. “Here,
let’s have a little more, everybody.
It’s good, what?”
Mrs. Essen
and her daughter rose to clear the table.
They did it silently and efficiently, as my mother and sister would
have, leaving only the bottles and glasses on the table.
Reb nudged
me to confide in what he thought was a whisper – “Soon as she sees me enjoying
myself she clamps down on me. That’s
women for you.”
“Come on,
Dad,” said the boy, “let’s get the fiddles out.”
“Get ‘em
out, who’s stopping you?” shouted Reb.
“But don’t play off key, it drives me nuts.”
We adjourned
to the parlour, where we spread ourselves about on sofas and easy chairs. I didn’t care what they played or how. I was a bit swacked myself from all the cheap
wine and the liqueurs.
While the
musicians tuned up fruit cake was passed around, then walnuts and shelled
pecans.
It was a
duet from Haydn which they had chosen as a starter. With the opening bar they were off base. But they stuck to their guns, hoping, I suppose,
that eventually they would get in step.
It was horripilating, the way they hacked and sawed away. Along towards the middle the old man broke
down. “Damn it!” he yelled, flinging the
fiddle on to a chair. “It sounds
god-awful. We’re not in form, I
guess. As for you,” he turned on his son, “you’d better practise some more before
you play for anybody.”
He looked
around as if searching for the bottle, but catching a grim look from his wife
he slunk into an easy chair. He mumbled
apologetically that he was getting rusty.
Nobody said anything. He yawned
loudly. “Why not a game of chess?” he
said wearily.
Mrs. Essen
spoke up. “Please, not tonight!”
He dragged
himself to his feet. “It’s stuffy in
here,” he said. “I’m taking a walk. Don’t run away! I’ll be back soon.”
When he had
gone Mrs. Essen tried to account for his unseemly conduct. “He’s lost interest in everything; he’s alone
too much.” She spoke almost as if he
were already deceased.
Said the
son: “He ought to take a vacation.”
“Yes,” said
the daughter, “we’re trying to get him to visit Palestine.”
“Why not
send him to Paris?” said Mona. “That
would liven him up.”
The boy
began to laugh hysterically.
“What’s the
matter?” I asked.
He laughed
even harder. Then he said: “If he ever
got to Paris we’d never see him again.”
“Now, now!”
said the mother.
“You know
Dad, he’d go plumb crazy, what with all the girls, the cafés, the …”
“What a way
to talk!” said Mrs. Essen.
“You don’t
know him,” the boy retorted. “I do. He
wants to live. So do I.”
“Why not
send the two of them abroad?” said Mona.
“The father would look after the son and the son after the father.”
At this
point the doorbell rang. It was a neighbour
who had heard that we were visiting the Essens and had come to make our
acquaintance.
“This is Mr.
Elfenbein,” said Mrs. Essen. She didn’t
seem too delighted to see him.
With elbows
bent and hands clasped Mr. Elfenbein came forward to greet us. His face was radiant, the perspiration was
dripping from his brow.
“What a
privilege!” he exclaimed, making a little bow, then clasping our hands and
wringing them vigorously. “I have heard
so much about you, I hope you will pardon the invasion. Do you speak Yiddish perhaps – or
Russe?” He hunched his shoulders and
moved his head from side to side, the eyes following like compass needles. He fixed me with a grin. “Mrs. Skolsky tells me you are fond of Cantor
Sirota….”
I felt like
a bird released from its cage. I went up
to Mr. Elfenbein and gave him a good hug.
“From Minsk
or Pinsk?” I said.
“From the
land of the Moabites,” he replied.
He gave me a
beamish look and stroked his beard. The
boy put a glass of Kümmel in his hand. There was a stray lock of hair on the
crown of Mr. Elfenbein’s baldish head; it stood up like a corkscrew. He drained the glass of Kümmel and accepted a
piece of fruit cake. Again, he clasped his
hands over his breast.
“Such a
pleasure,” he said, “to make the acquaintance of an intelligent Goy. A Goy who writes books and talks to the
birds. Who reads the Russians and
observes Yom Kippur. And has the sense
to marry a girl from Bukovina … a Tzigane, no less. And an actress! Where
is that loafer, Sid? Is he drunk again?”
He looked around like a wise old owl about to hoot. “Nun,
if a man studies all his life and then discovers that he is an idiot, is he
right? The answer is Yes and No. We say in our village that a man must
cultivate his own nonsense, not somebody else’s. And in the Cabala it says … But we mustn’t split hairs right away. From Minsk came the mink coats and from Pinsk
nothing but misery. A Jew from the
Corridor is a Jew whom the devil never touches.
Moishe Echt was such a Jew. My
cousin, in other words. Always in
trouble with the rabbi. When winter came
he locked himself in the granary. He was
a harness maker….”
He stopped
abruptly and gave me a Satanic smile.
“In the Book
of Job,” I began.
“Make it
Revelations,” he said. “It’s more
ectoplasmic.”
Mona began
to giggle. Mrs. Essen discreetly
withdrew. Only the boy remained. He was making signs behind Mr. Elfenbein’s
back, as if ringing a telephone attached to his temple.
“When you
begin a new opus,” Mr. Elfenbein was saying, “in what language do you pray
first?”
“In the
language of our fathers,” I replied instanter.
“Abraham, Isaac, Ezekiel, Nehemiah….”
“And David
and Solomon, and Ruth and Esther,” he chimed in.
The boy now
refilled Mr. Elfenbein’s glass and again he drained it in one gulp.
“A fine
young gangster he will grow to be,” said Mr. Elfenbein, smacking his lips. “Already he knows nothing from nothing. A malamed
he should be – if he had his wits. Do
you remember in Tried and Punished
…?”
“You mean Crime and Punishment,” said young Essen.
“In Russian
it is The Crime and its Punishment. Now take a back seat and don’t make faces
behind my back. I know I’m meshuggah, but this gentleman
doesn’t. Let him find out for
himself. Isn’t that so, Mr.
Gentleman?” He made a mock bow.
“When a Jew
turns from his religion,” he went on, thinking of Mrs. Essen, no doubt, “it’s
like fat turning to water. Better to
become a Christian than one of these milk and water –“ He cut himself short, mindful of the
proprieties. “A Christian is a Jew with
a crucifix in his hand. He can’t forget
that we killed him, Jesus, who was a Jew like any other Jew, only more
fanatical. To read Tolstoy you don’t
have to be a Christian; a Jew understands him just as well. What was good about Tolstoy was that he
finally got the courage to run away from his wife … and to give his money
away. The lunatic is blessed; he doesn’t
care about money. Christians are only
make-believe lunatics; they carry life insurance as well as beads and prayer
books. A Jew doesn’t walk about with the
Psalms; he knows them by heart. Even
when he’s selling shoe laces he’s humming a verse to himself. When the Gentile sings a hymn it sounds like
he’s making war. Onward Christian Soldiers!
How does it go -? Marching as to
war. Was as to? They’re always making war – with a sabre in
one hand and a crucifix in the other.”
Mona now
rose to draw closer. Mr. Elfenbein
extended his hands, as if to a dancing partner.
He sized her up from head to toe, like an auctioneer. Then he said: “And what did you play in last,
my rose of Sharon?”
“The Green Cockatoo,” she replied. (Tic-tac-toe.)
“And before
that?”
“The Goat Song, Liliom … Saint Joan.”
“Stop!” He put up his hand. “The Dybbuk
is better suited to your temperament. More
gynaecological. Now what was that play
of Sudermann’s? No matter. Ah yes … Magda. You’re a Magda, not a Monna Vanna. I ask you, how would I look in The God of Vengeance? Am I a Schildkraut or a Ben Ami? Give me Siberia
to play, not The Servant in the House!” He chucked her under the chin. “You remind me a little of Elissa Landi. Yes, with a touch of Nazimova perhaps. If you had more weight, you could be another
Modjeska. Hedda Gabler, that’s for you.
My favourite is The Wild Duck. After that The Playboy of the Western World. But not in Yiddish, God forbid!”
The theatre
was his pet subject evidently. He had
been an actor years ago, first in Rummeldumvitza or some hole like that, then
at the Thalia on the Bowery. It was
there he met Ben Ami. And somewhere else
Blance Yurka. He had also known Vesta
Tilley, odd thing. And David
Warfield. He thought Androcles and the Lion was a gem, but
didn’t care much for Shaw’s other plays.
He was very fond of Ben Jonson and Marlowe, and of Hasenclever and von
Hoffmansthal.
“Beautiful
women rarely make good actresses,” he was saying. “There should always be a defect of some kind
– a longish nose or the eyes a little mis-focused. The best is to have an unusual voice. People always remember the voice. Pauline Lord’s, for example.” He turned to Mona. “You have a good voice too. It has brown sugar in it and cloves and
nutmeg. The worst is the American voice
– no soul in it. Jacob Ben Ami had a
marvellous voice … like good soup … never turned rancid. But he dragged it around like a
tortoise. A woman should cultivate the
voice above everything. She should also
think more, about what the play means … not about her exquisite postillion … I
mean posterior. Jewish actresses have too much flesh usually;
when they walk across the stage they shake like jelly. But they have sorrow in their voices … Sorge.
They don’t have to imagine that a devil is pulling a breast off with hot
pincers. Yes, sin and sorrow are the
best ingredients. And a bit of phantasmus. Like in Webster or Marlowe. A shoemaker who talks to the Devil every time
he goes to the water closet. Or falls in
love with a beanstalk, as in Moldavia.
The Irish players are full of lunatics and drunkards, and the nonsense
they talk is holy nonsense. The Irish
are poets always, especially when they know nothing. They have been tortured too, maybe not as
much as the Jews, but enough. No one
likes to eat potatoes three times a day or use a pitchfork for a
toothpick. Great actors, the Irish. Born chimpanzees. The British are too refined, too
mentalized. A masculine race, but
castrated….”
A commotion
was going on at the door. It was Sid
Essen returning from his walk with a couple of mangy-looking cats he had
rescued. His wife was trying to shoo
them out.
“Elfenbein!”
he shouted, waving his cap.
“Greetings! How did you get here?”
“How should I get here? By my two feet, no?” He took a step forward. “Let me smell your breath!”
“Go ‘way, go
‘way! When have you seen me drunk?”
“When you
are too happy – or not so happy.”
“A great
pal, Elfenbein,” said Reb, slinging an arm around his shoulder
affectionately. “The Yiddish King Lear,
that’s what he is … What’s the matter, the glasses are empty.”
“Like your
mind,” said Elfenbein. “Drink of the
spirit. Like Moses. From the rock gushes water, from the bottle
only foolishness. Shame on you, son of
Zwifel, to be so thirsty.”
The
conversation became scattered. Mrs.
Essen had got rid of the cats, cleaned up the mess they had made in the
hallway, and was once again smoothing her hair back from her brow. A lady, every inch of her. No rancour, no recriminations. Gelded, in that super-refined,
ethical-culturish way. She took a seat
by the window, hoping no doubt that the conversation would take a more rational
turn. She was fond of Mr. Elfenbein, but
he distressed her with his Old World talk, his crazy grimaces, his stale jokes.
The Yiddish
King Lear was now beyond all bridling.
He had launched into a lengthy monologue on the Zend Avestas, with
occasional sideswipes at the Book of Etiquette, Jewish presumably, though from
the references he made to it it might as well have been Chinese. He had just finished saying that, according
to Zoroaster, man had been chosen to continue the work of creation. Then he added: “Man is nothing unless he is a
collaborator. God is not kept alive by
prayers and injections. The Jew has
forgotten all this – and the Gentile is a spiritual cripple.”
A confused
discussion followed these statements, much to Elfenbein’s amusement. In the midst of it he began singing at the
top of his lungs – “Rumeinie, Rumeinie,
Rumeinie … a mameligele … a pastramele … a karnatsele … un a gleizele wine,
Aha!”
“You see,”
he said, when the hubbub had subsided, “even in a liberal household it’s
dangerous to introduce ideas. Time was
when such talk was music to one’s ears.
The Rabbi would take a hair and with a knife like a razor he would split
it into a thousand hairs. Nobody had to
agree with him; it was an exercise. It
sharpened the mind and made us forget the terror. If the music played you needed no partner;
you danced with Zov, Toft, Giml. Now
when we argue we put bandages over our eyes.
We go to see Tomashevsy and we weep like pigs. We don’t know any more who is Pechorin or
Aksakov. If on the stage a Jew visits a
bordel – perhaps he lost his way! – everyone blushes for the author. But a good Jew can sit in the slaughterhouse
and think only of Jehovah. Once in
Bucuresti I saw a hold man finish a bottle of vodka all by himself, and then he
talked for three hours without stopping.
He talked of Satan. He made him
so repulsive that I could smell him.
When I left the café everything looked Satanic to me. I had to go to a public house, excuse me, to get
rid of the sulphur. It glowed like a
furnace in there; the women looked like pink angels. Even the Madame, who was really a
vulture. Such a time I had that
night! All because the Tzaddik had taken too much vodka.
“Yes, it’s
good to sin once in a while, but not to make a pig of yourself. Sin with eyes open. Drown yourself in the pleasures of the flesh,
but hang on by a hair. The Bible is full
of patriarchs who indulged the flesh but never lost sight of the one God. Our forefathers were men of sprit, but they
had meat on their bones. One could take
a concubine and still have respect for one’s wife. After all, it was at the door of the temple
that the harlot learned her trade. Yes,
sin was real then, and Satan too. Now we
have ethics, and our children become garment manufacturers, gangsters, concert
performers. Soon they will be making
trapeze artists of them and hockey players….”
“Yes,” said
Reb from the depths of his armchair, “now we are less than nothing. Once we had pride….”
Elfenbein cut
in. “Now we have the Jew who talks like
the Gentile, who says nothing matters but success. The Jew who sends his boy to a military
academy so that he can learn how to kill his fellow Jew. The daughter he sends to Hollywood, to make a
name for herself, as a Hungarian or Roumanian, by showing her nakedness. Instead of great rabbis we have heavyweight
prize-fighters. We even have homosexuals
now, weh is mir. Soon we will have Jewish Cossacks.”
Like a
refrain, Reb sighed: “The God of Abraham is no more.”
“Let them
show their nakedness,” said Elfenbein, “but not pretend that they are
heathen. Let them remember their fathers
who were pedlars and scholars and who fell like chaff under the heels of the
hooligans.”
On and on he
went, leaping from subject to subject like a chamois in thin air. Names like Mordecai and Ahasuerus dropped
from his lips, together with Lady
Windermere’s Fan and Sodom and Gororrah.
In one breath he expatiated on The
Shoemaker’s Holiday and the lost tribes of Israel. And always, like a summer complaint, he came
back to the sickness of the Gentiles, which he likened unto eine Archkrankheit. Egypt all over again, but without grandeur,
without miracles. And this sickness was
now in the brain. Maggots and poppy
seed. Even the Jews were looking forward
to the day of resurrection. For them, he
said, it would be like war without dum-dum bullets.
He was swept
along by his own words now. And drinking
only Seltzer water. The word bliss,
which he had let fall, seemed to cause an explosion in his head. What was bliss? A long sleep in the Fallopian tubes. Or – Huns without Shrecklichkeit. The Danube
always blue, as in a Strauss waltz. Yes,
he admitted, in the Pentateuch there was much nonsense written, but it had a
logic. The Book of Numbers was not all
horseradish. It had teleological
excitement. As for circumcision, one
might just as well talk about chopped spinach, for all the importance it had. The synagogues smelled of chemicals and roach
powder. The Amalekites were the spiritual
cockroaches of their time, like the Anabaptists of today. “No wonder,” he exclaimed, giving us a
frightening wink, “that everything is in a state of ‘chassis’. How true were the words of the Tzaddik who said: ‘Apart from Him there
is nothing that is really clear.’”
Oof! He was getting winded, but there was more to
come. He made a phosphorescent leap now
from the depths of his trampoline. There
were a few great souls whose names he had to mention: they belonged to another
order. Barbusse, Tagore, Romain Rolland,
Péguy, for example. The friends of
humanity. Heroic souls, all of
them. Even America was capable of
producing a humanitarian soul, witness Eugene V. Debs. There are mice, he said, who wear the
uniforms of field marshals and gods who move in our midst like beggars. The Bible swarmed with moral and spiritual
giants. Who could compare to King
David? Who was so magnificent, yet wise,
as Solomon? The lion of Judah was still
alive and snorting. No anaesthetic could
put this lion permanently to sleep. “We
are coming,” said he, “to a time when even the heaviest artillery will be
caught with spiders’ webs and armies melt like snow. Ideas are crumbling, like old walls. The world shrinks, like the skin of a lychee
nut, and men press together like wet sacks mildewed with fear. When the prophets give out the stones must
speak. The patriarchs needed no
megaphones. They stood still and waited
for the Lord to appear unto them. Now we
hop about like frogs, from one cesspool to another, and talk gibberish. Satan has stretched his net over the world
and we leap out like fish ready for the frying pan. Man was set down in the midst of a garden,
naked and dreamless. To each creature
was given his place, his condition. Know thy place! was the
commandment. Not ‘Know thyself!’ The worm becomes a butterfly only when it
becomes intoxicated with the splendour and magnificence of life.
“We have
surrendered to despair. Ecstasy has
given way to drunkenness. A man who is
intoxicated with life sees visions, not snakes.
He has no hangovers. Nowadays we
have a blue bird in every home – corked or bottled. Sometimes it’s called Old Kentucky, sometimes
it’s a licence number – Vat 69. All
poisonous, even when diluted.”
He paused to
squirt some Seltzer water in his glass.
Reb was sound asleep. He wore a
look of absolute bliss, as if he had seen Mt. Sinai.
“There now,”
said Elfenbein, raising his glass, “let us drink to the wonders of the Western
World. May they soon be no more! It’s getting late and I have monopolized the
floor. Next time we will discuss more
ecumenical subjects. Maybe I will tell
you about my Carmen Sylva days. I mean
the café, not the Queen. Though I can
say that I once slept in her palace … in the stable, that is. Remind me to tell you more about Jacob Ben
Ami. He was much more than a voice….”
As we were
taking leave he asked if he could see us to our door. “With pleasure,” I said.
Walking down
the street he stopped to give vent to an inspiration. “May I suggest,” he said, “that if you have
not yet fixed on a title for your book that you call it This Gentile World? It would
be most appropriate even if it makes no sense.
Use a nom de plume like
Boguslavsky – that will confuse the reader still more.
“I am not
always so voluble,” he added, “but you, the two of you, are the Grenze type, and for a derelict from
Transylvania that is like an aperitif. I
always wanted to write novels, foolish ones, like Dickens. The Mr. Pickwick kind. Instead I became a playboy. Well, I will say goodnight now. Elfenbein is my pseudonym; the real name
would astonish you. Look up Deuteronomy,
Chapter thirteen. ‘If there arise among
you a – ‘.” He was seized with a violent
fit of sneezing. “The Seltzer water!” he
exclaimed. “Maybe I should go to a
Turkish bath. It’s time for another
influenza epidemic. Goodnight now! Onward
as to war! Don’t forget the lion of
Judah! You can see him in the movies,
when the music starts up.” He imitated
the growl. “That,” he said, “is to show that he is still awake.”
CHAPTER SIXTEEN
“WHY
should we always go out of our way to describe the wretchedness and the
imperfections of our life and to unearth characters from wild and remote
corners of our country?”
Thus Gogol begins
Part Eleven of his unfinished novel.
I was now
well into the novel – my own – but still I had no clear idea where it was
leading me, nor did it matter, since Pop was pleased with all that had been
shown him thus far, the money was always forthcoming, we ate and drank well,
the birds were scarcer now but still they sang, Thanksgiving had come and gone,
and my chess game had improved somewhat.
Moreover, no one had discovered our whereabouts, none of our pestilential
cronies, I mean. Thus I was able to
explore the streets at will, which I did with a vengeance because the air was
sharp and biting, the wind whistled, and my brain even in a whirl drove me on
face forward, forced me to ferret out streets, memories, buildings, odours (of
rotting vegetables), abandoned ferry slips, storekeepers long dead, saloons
converted into dime stores, cemeteries still redolent with the punk of
mourners.
The wild and
remote corners of the earth were all about me, only a stone’s throw from the
boundary which marked off our aristocratic precinct. I had only to cross the line, the Grenze, and I was in the familiar world
of childhood, the land of the poor and happily demented the junk yard where all
that was dilapidated, useless and germ-ridden was salvaged by the rats who
refused to desert the ship.
As I roamed
about gazing into shop windows, peering into alleyways, and never anything but
drear desolation, I thought of the negroes whom we visited regularly and of how
uncontaminated they appeared to be. The
sickness of the Gentiles had not destroyed their laughter, their gift of
speech, their easygoing ways. They had
all our diseases to combat and our prejudices as well, yet they remained
impervious.
The one who
owned the collection of erotica had grown very fond of me; I had to be on my
guard lest he drive me into a corner and pinch my ass. Never did I dream that one day he would be
seizing my books too and adding them to his astounding collection. He was a wonderful pianist, I should
add. He had that dry pedal technique I
relished so much in Count Basie and Fats Waller. They could all play some instrument, these
lovable souls. And if there were no
instruments they made music with fingers and palms – on table tops, barrels or
anything to hand.
I had
introduced no “unearthed characters” as yet in the novel. I was still timid. More in love with words than with
psychopathic devaginations. I could
spend hours at a stretch with Walter Pater, or even Henry James, in the hope of
lifting a beautifully turned phrase. Or
I might sit and gaze at a Japanese print, say “The Fickle Type” of Utamaro, in
the effort to force a bridge between a vague, dreamy fugue of an image and a
living coloured woodblock. I was ever
frantically climbing ladders to pluck a ripe fig from some exotic overhanging
garden of the past. The illustrated
pages of a magazine like the Geographic
could hold me spellbound for hours. How
work-in a cryptic reference to some remote region of Asia Minor, some
little-known site, for example, where a Hittite monster of a monarch had left
colossal statues to commemorate his flea-blown ego? Or I might dig up an old history book – one
of Mommsen’s, let us say – in order to fetch-up with a brilliant analogy
between the skyscrapered canyons of Wall Street and the congested districts of
Rome under the Emperors. Or I might
become interested in sewers, the great sewers of Paris, or some other
metropolis, whereupon it would occur to me that Hugo or some other French
writer had made use of such a theme, and I would take up the life of this
novelist merely to find out what had impelled him to take such an interest in
sewers.
Meanwhile,
as I say, “the wild and the remote corners of our country” were right to
hand. I had only to stop and buy a bunch
of radishes to unearth a weird character.
Did an Italian funeral parlour look intriguing I would step inside and
inquire the price of a coffin.
Everything that was beyond the Grenze
excited me. Some of my most cherished
cosmococcic miscreants, I discovered, inhabited this land of desolation. Patrick Garstin, the Egyptologist, was
one. (He had come to look more like a
gold-digger than an archaeologist.)
Donato lived here too. Donato,
the Sicillian lad, who in taking an axe to his old man had luckily chopped off
only one arm. What aspirations he had,
this budding parricide! At seventeen he
was dreaming of getting a job in the Vatican.
In order, he said, to become better acquainted with St. Francis!
Making the
rounds from one alkali bed to another, I brought my geography, ethnology, folk
lore and gunnery up to date. The
architecture teemed with atavistic anomalies.
There were dwellings seemingly transplanted from the shores of the
Caspian, huts out of Andersen’s fairy tales, shops from the cool labyrinths of
Fez, spare cartwheels and sulkies without shafts, birdcages galore and always
empty, chamber pots, often of majolica and decorated with pansies or
sunflowers, corsets, crutches and the handles of ribs of umbrellas … an endless
array of bric-à-brac all marked “manufactured in Hagia Triada”. And what midgets! One, who pretended to speak only Bulgarian –
he was really a Moldavian – lived in a dog kennel in the rear of his shack. He ate with the dog – out of the same tin
plate. When he smiled he showed only two
teeth, huge ones, like a canine’s. He
could bark too, or sniff and growl like a cur.
None of this
did I dare to put into the novel. No,
the novel I kept like a boudoir. No Dreck.
Not that all the characters were respectable or impeccable. Ah no!
Some whom I had dragged in for colour were plain Schmucks. (Prepucelos.) The hero, who was also the narrator and to
whom I bore a slight resemblance, had the air of a trapezoid cerebralist. It was his function to keep the
merry-go-round turning. Now and then he
treated himself to a free ride.
What element
there was of the bizarre and the outlandish intrigued Pop no end. He had wondered – openly – how a young woman,
the author, in other words, came by such thoughts, such images. It had never occurred to Mona to say: “From
another incarnation!” Frankly, I would
hardly have known what to say myself.
Some of the goofiest images had been stolen from almanacs, others were
born of wet dreams. What Pop truly
enjoyed, it seemed, was the occasional introduction of a dog or a cat. (He couldn’t know, of course, that I was
mortally afraid of dogs or that I loathed cats.) But I could make a dog talk. And it was doggy talk, no mistake about
it. My true reason for inserting these
creatures of a lower order was to show contempt for certain characters in the
book who had gotten out of hand. A dog,
properly inspired, can make an ass of a queen.
Besides, if I wished to ridicule a current idea which was anathema to me
all I had to do was to impersonate a mutt, life my hind leg and piss on it.
Despite all
the foolery, all the shenanigans, I nevertheless managed to create a sort of
antique glaze. My purpose was to impart
such a finish, such a patina, that every page would gleam like stardust. This was the business of authorship, as I
then conceived it. Make mud puddles, if
necessary, but see to it that they reflect the galactic varnish. When giving an idiot voice mix the
jabberwocky with high-flown allusions to such subjects as paleontology,
quadratics, hyperboreanism. A line from
one of the mad Caesars was always pertinent.
Or a curse from the lips of a scrofulous dwarf. Or just a sly Hamsunesque quip, like – “Going
for a walk, Froken? The cowslips are
dying of thirst.” Sly, I say, because
the allusion, though farfetched, was to Froken’s habit of spreading her legs,
when she thought she was well out of sight, and making water.
The rambles
taken to relax or to obtain fresh inspiration – often only to aerate the
testicles – had a disturbing effect upon the work in progress. Rounding a corner at a sixty-degree angle, it
could happen that a conversation (with a locomotive engineer or a jobless
hod-carrier) ended only a few minutes previously would suddenly blossom into a
dialogue of such length, such extravagance, that I would find it impossible, on
returning to my desk, to resume the thread of my narrative. For every thought that entered my head the
hod-carrier or whoever would have some comment to make. No matter what answer I made the conversation
continued. It was as if these corky
nobodies had made up their minds to derail me.
Occasionally
this same sort of bitchery would start up with statues, particularly chipped
and dismantled ones. I might be
loitering in some backyard gazing absentmindedly at a marble head with one ear
missing and presto! it would be talking to me … talking in the language of a
pro-Consul. Some crazy urge would seize
me to caress the battered features, whereupon, as if the touch of my hand had
restored it to life, it would smile at me.
A smile of gratitude, needless to say.
Then an even stranger thing might happen. An hour later, say, passing the plate-glass
window of an empty shop, who would greet me from the murky depths but the same
pro-Consul! Terror-stricken, I would
press my nose against the shop window and stare. There he was – an ear missing, the nose
bitten off. And his lips moving! “A retinal haemorrhage,” I would murmur, and
move on. “God help me if he visits me in
my sleep!”
Thus, no so
strangely, I developed a kind of painter’s eye.
Often I made it my business to return to a certain spot in order to
review a “still life” which I had passed too hurriedly the day before or three
days before. The still life, as I term
it, might be an artless arrangement of objects which no one in his senses would
have bothered to look at twice. For
example - a few playing cards lying face
up on the sidewalk and next to them a toy pistol or the head of a missing
chicken. Or an open parasol torn to
shreds sticking out of a lumberjack’s boot, and beside the boot a tattered copy
of The Golden Ass pierced with a
rusty jack-knife. Wondering what so
fascinated me in these chance arrangements, it would suddenly dawn on me that I
had detected similar configurations in the painter’s world. Then it would be an all-night task to recall
which painting, which painter, and where I had first stumbled upon it. Extraordinary, when one takes up the pursuit
of such chimeras, to discover what amazing trivia, what sheer insanity, infests
some of the great masterpieces of art.
But the most distinctive feature associated with these
jaunts, rambles, forays and reconnoitrings was the realm, panoramic in
recollection, of gesture. Human
gestures. All borrowed from the animal
and insect worlds. Even those of
“refined” individuals, or pseudo-refined, such as morticians, lackeys,
ministers of the gospel, major-domos.
The way a certain nobody, when taken by surprise, threw back his head
and whinnied, would stick in my crop long after I had ceased to remember his
words and deeds. There were novelists, I
discovered, who made a specialty of exploiting such idiosyncrasies, who thought
nothing of resorting to a little trick like the whinnying of a horse when they
wished to remind the reader of a character mentioned sixty pages back. Craftsmen, the critics called them. Crafty, certainly.
Yes, in my
stumbling, bumbling way I was making all manner of discoveries. One of them was that one cannot hide his
identity under cover of the third person, nor establish his identity solely
through the use of the first person singular.
Another was – not to think before a blank page. Ce
n’est pas moi, le roi, c’est l’autonome.
Not I, but the Father within me, in other words.
Quite a
discipline, to get words to trickle without fanning them with a feather or
stirring them with a silver spoon. To
learn to wait, wait patiently, like a bird of prey, even though the flies were
biting like mad and the birds chirping insanely. Before Abraham was … Yes, before the Olympian
Goethe, before the great Shakespeare, before the divine Dante or the immortal
Homer, there was the Voice and the Voice was with every man. Man has never lacked for words. The difficulty arose only when man forced the
words to his bidding. Be still, and wait the coming of the Lord!
Erase all thought, observe the still movement of the heavens! All is flow and movement, light and
shadow. What is more still than a
mirror, the frozen glassiness of glass – yet what frenzy, what fury, its still
surface can yield!
“I wish that
you would kindly have the men of the Park Department prune, trim and pare off
all the dead wood, twigs, sprigs, stumps, stickers, shooters, sucker-pieces,
dirty and shaggy pieces, low, extra low and overhanging boughs and branches
from the good trees and to prune them extra close to the bark and to have all
the good trees thoroughly and properly sprayed from the base to the very top
parts and all through along by all parts of each street, avenue, place, court,
lane, boulevard and so on … and thereby give a great deal more light, more
natural light, more air, more beauty to all the surrounding areas.”
That was the
sort of message I should like to have dispatched at intervals to the god of the
literary realm so that I might be delivered from confusion, rescued from chaos,
freed of obsessive admiration for authors living and dead whose words, phrases,
images barricaded my way.
And what was
it prevented my own unique thoughts from breaking out and flooding the
page? For many a year now I had been
scurrying to and fro like a pack-rate, borrowing this and that from the beloved
masters, hiding them away, my treasures, forgetting where I had stored them,
and always searching for more, more, more.
In some deep, forgotten pit were buried all the thoughts and experiences
which I might properly call my own, and which were certainly unique, but which
I lacked the courage to resuscitate. Had
someone cast a spell over me that I should labour with arthritic stumps instead
of two bold fists? Had someone stood
over me in my sleep and whispered: “You will never do it, never do it!” (Not Stanley certainly, for he would disdain
to whisper. Could he not hiss like a
snake?) Who then? Or was it that I was still in the cocoon
stage, a worm not yet sufficiently intoxicated with the splendour and
magnificence of life?
How does on
know that one day he will take wing, that like the humming bird he will quiver
in mid-air and dazzle with iridescent sheen?
One doesn’t. One hopes and prays
and bashes his head against the wall.
But “it” knows. It can bide its time. It
knows that all the errors, all the detours, all the failures and frustrations
will be turned to account. To be born an
eagle one must get accustomed to high places; to be born a writer one must
learn to like privation, suffering, humiliation. Above all, one must learn to live apart. Like the sloth, the writer clings to his limb
while beneath him life surges by steady, persistent, tumultuous. When ready plop! he falls into the stream and
battles for life. Is it not something
like that? Or is there a fair, smiling
land where at an early age the budding writer is taken aside, instructed in his
art, guided by loving masters and, instead of falling thwack into mid-stream,
he glides like an eel through sludge, mire and ooze?
I had time
unending for such vagaries in the course of my daily routine; like poplars they
sprang up beside me as I laboured in thought, as I walked the streets for
inspiration, or as I put my head on the pillow to drown myself to sleep. What a wonderful life, the literary life! I
would sometimes say to myself. Meaning
this in-between realm crowded with interlacing, intertwining boughs, branches,
leaves, stickers, suckers and what not.
The mild activity associated with my “work” not only failed to drain my
energy but stimulated it. I was forever
buzzing, buzzing. If now and then I
complained of exhaustion it was from not being able to write, never from
writing too much. Did I fear,
unconsciously, that if I succeeded in letting myself go I would be speaking
with my own voice? Did I fear that once
I found that buried treasure which I had hidden away I would never again know
peace, never know surcease from toil?
The very
thought of creation – how absolutely unapproachable it is! Or its opposite, chaos. Impossible ever to posit such a thing as the
un-created. The more deeply we gaze the
more we discover of order in disorder, the more of law in lawlessness, the more
of light in darkness. Negation – the
absence of things – is unthinkable; it is the ghost of a thought. Everything is humming, pushing, waxing,
waning, changing – has been so since eternity.
And all according to inscrutable urges, forces, which, when we recognize
them, we call laws. Chaos! We know nothing of
chaos. Silence! Only the dead know
it. Nothingness! Blow as hard as you like, something always
remains.
When and
where does creation cease? And what can
a mere writer create that has not already been created? Nothing.
The writer rearranges the grey matter in his noodle. He makes a beginning and an end – the very
opposite of creation! – and in between, where he shuffles around, or more
properly is shuffled around, there is born the imitation of reality: a
book. Some books have altered the face
of the world. Re-arrangement, nothing
more. The problems of life remain. A face may be lifted, but one’s age is
indelible. Books have no effect. Authors have no effect. The effect was given in the first Cause. Where
wert thou when I created the world?
Answer that and you have solved the riddle of creation!
We write,
knowing we are licked before we start.
Every day we beg for fresh torment.
The more we itch and scratch the better we feel. And when our readers also begin to itch and
scratch we feel sublime. Let no one die of
inanition! The airs must ever swarm with
arrows of thought delivered by les homes
de lettres. Letters, mind you. How well put!
Letters strung together with invisible wires charged with imponderable
magnetic currents. All this travail
forced upon a brain that was intended to work like a charm, to work without
working. Is it a person coming toward
you or a mind? A mind divided into
books, pages, sentences replete with commas, periods, semi-colons, dashes and
asterisks. One author receives a prize or
a seat in the Academy for his efforts, another a worm-eaten bone. The names of some are lent to streets and
boulevards, of others to gallows and almshouses. And when all these “creations” have been
finally read and digested men will still be buggering one another. No author, not even the greatest, has been
able to get round that hard, cold fact.
A grand life
just the same. The literary life, I
mean. Who wants to alter the world? (Let it rot, let it die, let it fade away!) Tetrazzini practising her trills, Caruso
shattering the chandeliers, Cortot waltzing like a blind mouse, the great
Vladimir horrorizing the keyboard – was it of creation or salvation they were
thinking? Perhaps not even of
constipation … The road smokes under your horses’ hooves, the bridges rumble,
the heavens fall backwards. What is the meaning of it all? The air, torn to shreds, rushes by. Everything is flying by, bells, collar
buttons, moustachios, pomegranates, hand grenades. We draw aside to make way for you, you fiery
steeds. And for you, dear Jascha
Heifetz, dear Joseph Szigeti, dear Yehudi Menuhin. We draw aside, humbly – do you hear? No answer.
Only the sound of their collar bells.
Nights when
everything is going whish whoosh! when all the unearthed characters slink out
of their hiding places to perform on the rooftops of my brain, arguing,
screaming, yodelling, cart-wheeling, whinnying too – what horses! – I know that
this is the only life, this life of the writer, and the world may stay put, get
worse, sicken and die, all one, because I no longer belong to the world, a
world that sickens and dies, that stabs itself over and over, that wobbles like
an amputated crab .. I have my own world, a Graben
of a world, cluttered with Vespasiennes, Miros and Heideggers, bidets, a lone
Yeshiva Bocher, cantors who sing like clarinets, divas who swim in their own
fat, bugle busters and troikas that rush like the wind … Napoleon has no place
here, nor Goethe, nor even those gentle souls with power over birds, such as
St. Francis, Milosz the Lithuanian, and Wittgenstein. Even lying on my back, pinned down by dwarfs
and gremlins, my power is vast and unyielding.
My minions obey me; they pop like corn on the griddle, they whirl into
line to form sentences, paragraphs, pages.
And in some far off place, in some heavenly day to come, others geared
to the music of words will respond to the message and storm heaven itself to
spread unbounded delirium. Who knows why
these things should be, or why cantatas and oratorios? We know only that their magic is law, and
that by observing them, heeding them, reverencing them, we add joy to joy,
misery to misery, death to death.
Nothing is
so creative as creation itself. Abel
begot Bogus, and Bogul begot Mogol, and Mogol begot Zobel. Catheter, blatherer, shatterer. One letter added to another makes for a word;
one word added to another makes for a phrase; phrase upon phrase, sentence upon
sentence, paragraph upon paragraph; chapter upon chapter, book after book, epic
after epic: a tower of Babel stretching almost, but not quite, to the lips of
the Great I Am. “Humility is the
word!” Or, as my dear, beloved Master
explains: “We must remember our close connection with things like insects,
pterodactyls, saurians, slow-worms, moles, skunks, and those little flying
squirrels called polatouches.” But let
us also not forget, when creation drags us by the hair, that every atom, every
molecule, every single element of the universe is in league with us, egging us
on and trimming us down, all to remind us that we must never think of dirt as
dirt or God as God but ever of all combined, making us to race like comets
after our own tails, and thereby giving the lie to motion, matter, energy, and
all the other conceptual flub-dub clinging to the asshole of creation like
bleeding piles.
(“My straw
hat mingles with the straw hats of the rice-planters.”)
It is
unnecessary, in this beamish realm, to feast on human dung or copulate with the
dead, after the manner of certain disciplined souls, nor is it necessary to
abstain from food, alcohol, sex and drugs, after the manner of anchorites. Neither is it incumbent upon anyone to
practise hour after hour the major and minor scales, the arpeggios, pizzicato,
or cadenzas, as did the progeny of Liszt, Czerny and other pyrotechnical
virtuosi. Nor should one slave to make
words explode like firecrackers, in conformance to the ballistic regulations of
inebriated semanticists. It is enough
and more to stretch, yawn, wheeze, fart and whinny. Rules are for barbarians, technic for the
troglodytes. Away with Minnersingers,
even those of Cappadocia!
Thus, while
sedulously and slavishly imitating the ways of the masters – tools and technic
in other words – my instincts were rising up in revolt. If I craved magical powers it was not to rear
new structures, nor to add to the Tower of Babel, but to destroy, to
undermine. The novel I had to write. Point
d’honneur. But after that …? After
that, vengeance! Ravage, lay waste the
land: make of Culture an open sewer, so that the stench of it would remain
forever in the nostrils of memory. All
my idols – and I possessed a veritable pantheon – I would offer up as
sacrifices. What powers of utterance
they had given me I would use to curse and blaspheme. Had not the prophets of old promised
destruction? Had they ever hesitated to
befoul their speech, in order to awaken the dead? If for companions I had never aught but
derelicts and wastrels, was there not a purpose in it? Were not my idols also derelicts and wastrels
– in a profound sense? Did they not
float on the tide of culture, were they not tossed hither and thither like the
unlettered wretches of the workaday world?
Were their daemons not as heartless and ruthless as any slave
driver? Did not everything conspire –
the grand, the noble, the perfect works as well as the low, the sordid, the
mean – to render life more unlivable each day?
Of what use the poems of death, the maxims and counsels of the sage
ones, the codes and tablets of the law-givers, of what use leaders, thinkers,
men of art, if the very elements that made up the fabric of life were incapable
of being transformed?
Only to one
who has not yet found his way is it permitted to ask all the wrong questions,
to tread all the wrong paths, to hope and pray for the destruction of all
existent modes and forms. Puzzled and
perplexed, yanked this way and that, muddled and befuddled, striving and
cursing, sneering and jeering, small wonder that in the midst of a thought, a
perfect jewel of a thought, I sometimes caught myself staring straight ahead,
mind blank, like a chimpanzee in the act of mounting another chimpanzee. It was in this wise that Abel begot Bogul and
Bogul begot Mogul. I was the last of the
line, a dog of Zobel with a bone between my jaws which I could neither chew nor
grind, which I teased and worried, and spat on and spat on. Soon I would piss on it and bury it. And the name of the bone was Babel.
A grand
life, the literary life. Never would I
have it better. Such tools! Such technic!
How could anyone, unless he hugged me like a shadow, know the myriads of
waste places I frequented in my search for ore?
Or the varieties of birds that sang for me as I dug my pits and
shafts? Or the cackling, chortling
gnomes and elves who waited on me as I laboured, who faithfully tickled my
balls, rehearsed my lines, or revealed to me the mysteries hidden in pebbles,
twigs, fleas, lice and pollen? Who could
possibly know the confidences revealed by my idols who were ever sending me
night messages, or the secret codes imparted to me whereby I learned to read
between the lines, to correct false biographical data and make light of Gnostic
commentaries? Never was there a more
solid terra firma beneath my feet than
when grappling with this shifting, floating world created by the vandals of
culture on whom I finally learned to turn my ass.
And who, I
ask, who but a “master of reality” could imagine that the first step into the
world of creation must be accompanied with a loud, evil-smelling fart, as if
experiencing for the first time the significance of shellfire? Advance
always! The generals of literature
sleep soundly in their cosy bunks. We,
the hairy ones, do the fighting. From
the trench, which must be taken, there is no returning. Get thee behind us, ye laureates of
Satan! If it be cleavers we must fight
with, let us use them to full advantage.
Faugh a balla! Get those greasy ducks. Avanti,
avanti!
The battle
is endless. It had no beginning, nor will
it know an end. We who babble and froth
at the mouth have been at it since eternity.
Spare us further instruction! Are
we to make green lawns as we advance from trench to trench? Are we landscape artists as well as
butchers? Must we storm to victory
perfumed like whores? For whom are we
mopping up?
How
fortunate that I had only one reader!
Such an indulgent one, too. Every
time I sat down to write a page for him I readjusted my skirt, primped my
hair-do and powdered my nose. If only he
could see me at work, dear Pop! If only
he knew the pains I took to give his novel the proper literary cast. What a Marius he had in me! What an Epicurean!
Somewhere
Paul Valéry has said: “What is of value to us alone (meaning the poets of
literature) has no value. This is the
law of literature.” Iss dot so now? Tsch, tsch!
True, our Valéry was discussing the art of poetry, discussing the poet’s
task and purpose, his raison d’être. Myself, I have never understood poetry as
poetry. For me the mark of the poet is
everywhere, in everything. To distil
thought until it hangs in the alembic of a poem, revealing not a speck, not a
shadow, not a vaporous breath of the “impurities” from which it was decocted,
that for me is a meaningless, worthless pursuit, even though it be the sworn
and solemn function of those midwives who toil in the name of Beauty, Form,
Intelligence, and so on.
I speak of
the poet because I was then, in my blissful embryonic state, more nearly that
than ever since. I never thought, as did
Diderot, that “my ideas are my whores”.
Why would I want whores? No, my
ideas were a garden of delights. An
absent-minded gardener I was, who, though tender and observing, did not attach
too much importance to the presence of weeds, thorns, nettles, but craved only
the joy of frequenting this place apart, this intimate domain peoples with
shrubs, blossoms, flowers, bees, birds, bugs of every variety. I never walked the garden as a pimp, nor even
in a fornicating frame of mind. Neither
did I invest it as a botanist, an entomologist or a horticulturist. I studied nothing, not even my own
wonder. Nor did I christen any blessed
thing. The look of a flower was enough,
or its perfume. How did the flower come
to be? How did anything come to be? If I
questioned, it was to ask – “Are you
there, little friend? Are the dewdrops
still clinging to your petals?”
What could
be more considerate – better manners! – than to treat thoughts, ideals,
inspirational flashes, as flowers of delight?
What better work habits than to greet them with a smile each day or walk
among them musing on their evanescent glory?
True, now and then I might make so bold as to pluck one for my
buttonhole. But to exploit it, to send
it out to work like a whore or a stockbroker – unthinkable. For me it was enough to have been inspired,
not be perpetually inspired. I was
neither a poet nor a drudge. I was
simply out of step. Heimatlos.
My only
reader … Later I will exchange him for the ideal reader, that intimate rascal,
that beloved scamp, to whom I may speak as if nothing had any value but to him
– and to me. Why add – to me?
Can he be any other, this ideal reader, than my alter ego? Why create a
world of one’s own if it must also make sense to every Tom, Dick and
Harry? Have not the others this world of
everyday, which they profess to despise yet cling to like drowning rats? Is it not strange how they who refuse, or are
too lazy, to create a world of their own insist on invading ours? Who is it tramples the flower beds at night? Who is it leaves cigarette stubs in the bird
bath? Who is it pees on the blushing
violets and wilts their bloom? We know
how you ravage the pages of literature in search of what pleases you. We discover the footprints of your blundering
spirit everywhere. It is you who kill
genius, you who cripple the giants. You, you, whether through love and
adoration or through envy, spite and hatred.
Who writes for you writes his own death warrant.
Little
sparrow,
Mind, mind
out of the way,
Mr. Horse
is coming.
Issa-San wrote that.
Tell me its value!
CHAPTER SEVENTEEN
IT was
about ten a.m. of a Saturday, just a few minutes after Mona had taken off for
the city, when Mrs. Skolsky knocked on the door. I had just taken my seat at the machine and was
in a mood to write.
“Come in!” I
said. She entered hesitantly, paused
respectfully, then said: “There’s a gentleman downstairs wants to see you. Says he’s a friend of yours.”
“What’s his
name?”
“He wouldn’t
give his name. Said not to bother you if
you were busy.”
(Who the
hell could it be? I had given no one our
address.)
“Tell him
I’ll be down in a minute,” I said.
When I got
to the head of the stairs there he was looking up at me, with a broad grin on
his face. MacGregor, no less. The last man on earth I wanted to see.
“I’ll bet
you’re glad to see me,” he piped.
“Hiding away as usual, I see. How
are you, you old bastard?”
“Come on
up!”
“You’re sure
you’re not too busy?” This with full
sarcasm.
“I can
always spare ten minutes for an old friend,” I replied.
He bounded
up the steps. “Nice place,” he said, as
he walked in. “How long are you
here? Hell, never mind telling me.” He sat down on the divan and threw his hat on
the table.
Nodding
toward the machine he said: “Still at it, eh?
I thought you had given that up long ago. Boy, you’re a glutton for punishment.”
“How did you
find this place?” I asked.
“Easy as
pie,” he said. “I phoned your
parents. They wouldn’t give me your
address but they did give me the phone number.
The rest was easy.”
“I’ll be
damned!”
“What’s the
matter, aren’t you glad to see me?”
“Sure,
sure.”
“You don’t
need to worry, I won’t tell anybody. By
the way, is what’s her name still with you?”
“You mean
Mona?”
“Yeah, Mona,
I couldn’t remember her name.”
“Sure she’s
with me. Why shouldn’t she be?”
“I never
thought she’d last this long, that’s all.
Well, it’s good to know you’re happy.
I’m not! I’m in a jam. One hell of a jam. That’s why I came to see you. I need you.”
“No, don’t
say that! How the hell can I help you? You know I’m …”
“All I want
you to do is listen. Don’t get
panicky. I’m in love, that’s what.”
“That’s
fine,” I said. “What’s wrong with that?”
“She won’t
have me.”
I burst out
laughing. “Is that all? Is that what’s worrying you? You poor sap!”
“You don’t
understand. It’s different this
time. This is love. Let me tell you about
her …” He paused a full moment. “Unless you’re too busy right now.” He directed his gaze at the work table,
observed the blank sheet in the machine, then added: “What is it this time – a
novel? Or a philosophical treatise?”
“It’s
nothing,” I said. “Nothing important.”
“Sounds
strange,” he said. “Once upon a time
everything you did was important, very important. Come on, what are you holding back for? I know I disturbed you, but that’s no reason
to clam up on me.”
“If you
really want to know, I’m working on a novel.”
“A
novel? Jesus, Hen, don’t try that …
you’ll never write a novel.”
“Why? What makes you so sure?”
“Because I
know you, that’s why. You haven’t any
feeling for plot.”
“Does a
novel always have to have a plot?”
“Look,” he
countered, “I don’t want to gum up the works, but …”
“But what?”
“Why don’t
you stick to your guns? You can write
anything, but not a novel.”
“What makes
you think I can write at all?”
He hung his
head, as if thinking up an answer.
“You never
thought much of me as a writer,” said I.
“Nobody does.”
“You’re a
writer all right,” he said. “Maybe you
haven’t produced anything worth looking at yet, but you’ve got time. The trouble with you is you’re obstinate.”
“Obstinate?”
“Obstinate,
yeah! Stubborn, mule-headed. You want to enter by the front door. You want to be different but you don’t want
to pay the price. Look, why couldn’t you
take a job as a reporter, work your way up, become a correspondent, then tackle
the great work? Answer that!”
“Because
it’s a waste of time, that’s why.”
“Other men
have done it. Bigger men than you, some
of them. What about Bernard Shaw?”
“That was
O.K. for him,” I replied. “I have my own
way.”
Silence for
a few moments. I reminded him of an
evening in his office long ago, an evening when he had flung a new review at me
and told me to read a story by John Dos Passos, then a young writer.
“You know
what you told me then? You said: ‘Hen,
why don’t you try your hand at it? You
can write as good as him any day. Read
it and see!’”
“I said that?”
“Yes. Don’t remember, eh? Well, those words you dropped so carelessly
that night stuck in my crop. Whether
I’ll ever be as good as John Dos Passos is neither here nor there. What’s important is that once you seemed to
think I could write.”
“Have I ever
said any different, Hen?”
“No, but you
act different. You act as if you were
going along with me in some crazy escapade.
As if it were all hopeless. You
want me to do like everyone else, do it their
way, repeat their errors.”
“Jesus, but
you’re sensitive! Go on, write your
bloody novel! Write your fool head off,
if you like! I was just trying to give
you a little friendly advice…. Anyway, that’s not what I came for, to talk
writing. I’m in a jam, I need help. And you’re the one who’s going to help me.”
“How?”
“I don’t
know. But let me tell you a bit first, then
you’ll understand better. You can spare
a half-hour, can’t you?”
“I guess
so.”
“Well then,
it’s like this…. You remember that joint we used to go to in the Village
Saturday afternoons? The place George
always haunted? It was about two months
ago, I guess, when I dropped in to look things over. It hadn’t changed much … still the same sort
of gals hanging out there. But I was
bored. I had a couple of drinks all by
myself – nobody gave me a tumble, by the way – I guess I was feeling a little
sorry for myself, getting old like and all that, when suddenly I spied a girl
two tables away, alone like myself.”
“A raving
beauty, I suppose?”
“No,
Hen. No, I wouldn’t say that. But different. Anyway I caught her eye, asked her for a
dance, and when the dance was over she came and sat with me. We didn’t dance again, just sat and
talked. Until closing time. I wanted to take her home but she refused to
let me. I asked for her phone number and
she refused that too. ‘Maybe I’ll see
you next Saturday?’ I said. ‘Maybe,’ she
replied. And that was that…. you haven’t
got a drink around here, have you?”
“Sure I
have.” I went to the closet and got out
a bottle.
“What’s
this?” he said, grabbing the bottle of Vermouth.
“That’s a
hair tonic,” I said. “I suppose you want
Scotch?”
“If you have
it, yes. If not, I’ve got some in my
car.”
I got out a
bottle of Scotch and poured him a stiff drink.
“How about
yourself?”
“Never touch
it. Besides, it’s too early in the day.”
“That’s
right. You’ve got to write that novel,
don’t you?”
“Just as
soon as you leave,” I said.
“I’ll make
it brief, Hen. I know you’re bored. But I don’t give a damn. You’ve got to hear me out…. Where was I now? Yeah, the dance hall. Well, next Saturday I was back waiting for
her, but no sign of her. I sat there the
whole afternoon. Didn’t have a single
dance. No Guelda.”
“What? Guelda? Is that her name?”
“Yeah,
what’s wrong?”
“A funny
name, that’s all. What is she … what
nationality?”
“Scotch-Irish,
I imagine. What difference does it
make?”
“None, none
at all. Just curious.”
“She’s no
Gypsy, if that’s what’s on your mind.
But there’s something about her that gets me. I can’t stop thinking about her. I’m in
love, that’s what. And I don’t think
I’ve ever been in love before. Not this
way, certainly.”
“It sure is
funny to hear you say that.”
“I know it,
Hen. It’s more than funny. It’s tragic.”
I burst out
laughing.
“Yes,
tragic,” he repeated. “For the first
time in my life I’ve met someone who doesn’t give a shit about me.”
“How do you
know?” I said. “Did you ever meet her
again?”
“Meet her
again? Man, I’ve been dogging her steps
ever since that day. Sure, I’ve seen her
again. I tracked her home one night. She was getting off a bus at Borough
Hall. Didn’t see me, of course. Next day I rang her up. She was furious. What did I mean telephoning her? How did I get her number? And so on.
Well, a few weeks later she was at the dance hall again. This time I had to literally get down on my
knees to wangle a dance out of her. She
told me not to bother her, that I didn’t interest her, that I was uncouth … oh,
all sorts of things. I couldn’t get her
to sit with me either. A few days later
I sent her a bouquet of roses. No
results. I tried phoning her again, but
as soon as she heard my voice she hung up.”
“She’s
probably mad about you,” I said.
“I’m poison
to her, that’s what.”
“Have you
found out what she does for a living?”
“Yes. She’s a school teacher.”
“A school
teacher? That beats everything. You
running after a school teacher! Now I
see her better – kind of big, awkward creature, very plain but not homely,
hardly ever smiles, wears her hair….”
“You’re
close, Hen, but you’re off too. Yes, she
is sort of big and large, but in a good way.
About her looks I can’t say. I
only see her eyes – they’re china blue and they twinkle….”
“Like
stars.”
“Violets,”
he said. “Just like violets. The rest of the face doesn’t count. To be honest with you, I think she has a
receding chin.”
“How about
the legs?”
“Not too
good. A bit on the plump side. But they’re not piano legs!”
“And her
ass, does it wobble, when she walks?”
He jumped to
his feet. “Hen,” he said, putting an arm
around me “it’s her ass that gets me. If
I could just rub my hand over it – once
– I’d die happy.”
“She’s
prudish, in other words?”
“Untouchable.”
“Have you
kiss her yet?”
“Are you
crazy? Kiss her? She’d die first.”
“Listen,” I
said, “don’t you think that perhaps the reason you’re so crazy about her is
simply because she won’t have anything to do with you? You’ve had better girls than her, from what I
gather about her looks. Forget her,
that’s the best thing. It won’t break
your heart. You haven’t got a
heart. You’re a born Don Juan.”
“Not any
more, Hen. I can’t look at another
girl. I’m hooked.”
“How did you
think I could help you then?”
“I don’t
know. I was wondering if … if maybe you
would try to see her for me, talk to her, tell her how serious I am…. Something
like that.”
“But how
would I ever get to her – as an emissary of yours? She’d throw me out quick as look at me,
wouldn’t she?”
“That’s
true. But maybe we could find a way to
have you meet without her knowing that you’re my friend. Work your way into her good graces and
then….”
“Then spring
it on her, eh?”
“What’s
wrong with that? It’s possible, isn’t
it?”
“Everything’s
possible. Only….”
“Only what?”
“Well, did
you ever think that maybe I’d fall for her myself?” (I had no such fear of course, I merely
wanted his reaction.)
It made him
chuckle, this absurd notion. “She’s not
your type, Hen, don’t worry. You’re
looking for the exotic. She’s
Scotch-Irish, I told you. You haven’t a
thing in common. But you can talk, damn it!
When you want to, that is. You
could have made a good lawyer, I’ve told you that before. Try to picture yourself pleading a cause … my cause. You could come down from your pedestal and do
a little thing like that for an old friend, couldn’t you?”
“It might
take a little money,” I said.
“Money? For
what?”
“Spend
money. Flowers, taxis, theatre,
cabarets….”
“Come off
it!” he said. “Flowers maybe. But don’t think of it in terms of a
long-winded campaign. Just get
acquainted and start talking. I don’t
have to tell you how to go about it.
Melt her, that’s the thing. Weep,
if you have to. Christ, if I could only
get into her home, see her alone. I’d
prostrate myself at her feet, lick her toes, let her step on me. I’m serious, Hen. I wouldn’t have looked you up if I wasn’t
desperate.”
“All right,”
I said, “I’ll think it over. Give me a
little time.”
“You’re not
putting me off? You promise?”
“I promise
nothing,” I said. “It needs thinking
about. I’ll do my best, that’s all I can
say.”
“Shake on
it!” he said, and put out his hand.
“You don’t
know how good it makes me feel to hear you say that, Hen. I had thought of asking George, but you know
George. He’d treat it as a joke. It’s anything but a joke, you know that,
don’t you? Hell, I remember when you
were talking of blowing your brains out – over your what’s her name….”
“Mona,” I
said.
“Yeah,
Mona. You just had to have her, didn’t
you? You’re happy now, I hope. Hen, I don’t even ask that – to be happy with
her. All I want is to look at her,
idolize her, worship her. Sounds
juvenile, doesn’t it? But I mean
it. I’m licked. If I don’t get her I’ll go nuts.”
I poured him
another drink.
“I used to
laugh at you, remember? Always falling in love. Remember how that widow of yours hated
me? She had good reason to. By the way, whatever became of her?”
I shook my
head.
“You were
nuts about her, weren’t you? Now that I
look back on it, she wasn’t such a bad sort.
A little too old, maybe, a little sad-looking, but attractive. Didn’t she have a son about your age?”
“Yes,” I
said. “He died a few years ago.”
“You never
thought you’d get out of that entanglement, did you? Seems like a thousand years ago…. And what about Una? Guess you never did get over that, eh?”
“Guess not,”
I said.
“You know
what, Hen? You’re lucky. God comes to your rescue every time. Look, I’m not going to keep you from your
work any longer. I’ll give you a ring in
a few days and see what’s cooking. Don’t
let me down, that’s all I beg you.”
He picked up
his hat and walked to the door. “By the
way,” he said, grinning, and nodding toward the machine – “What’s the title of
the novel going to be?”
“The Iron Horses of Vladivostok,” I
replied.
“No
kidding.”
“Or maybe – This Gentile World.”
“That’s sure
to make it a best-seller,” he said.
“Give my
best to Guelda, when you phone her again!”
“Think up
something good now, you bastard! And
give my love to….”
“Mona!”
“Yeah,
Mona. Ta ta!”
Later that day there came another knock at the
door. This time it was Sid Essen. He seemed excited and disturbed. Apologized profusely for intruding.
“I just had
to see you,” he began. “I do hope you’ll
forgive me. Chase me away, if you’re in
the midst of something….”
“Sit down,
sit down,” I said. “I’m never too busy
to see you. Are you in trouble?”
“No, no trouble. Lonely, maybe … and disgusted with
myself. Sitting there in the dark I was
getting glummer and glummer. Almost
suicidal. Suddenly I thought of
you. I said ‘Why not see Miller? He’ll cheer you up.’ And like that I up and left. The boy is taking care of the shop…. Really,
I’m ashamed of myself, but I couldn’t stand it another minute.”
He rose from
the divan and walked over to a print hanging on the wall beside my table. It was one of Hiroshige’s, from “The
Fifty-three Stages of the Tokaido”. He
looked at it intently, then turned to gaze at the others. Meanwhile his expression had changed from one
of anxiety and gloom to sheer joy. When
he finally turned his face to me he had tears in his eyes.
“Miller,
Miller, what a place you have! What an
atmosphere! Just to stand here in your
presence, surrounded by all this beauty, makes me feel like a new man. How I wish I could change places with you! I’m a roughneck, as you know, but I do love
art, every form of art. And I’m
particularly fond of Oriental art. I
think the Japanese are wonderful people.
Everything they do is artistic…. Yes, yes, it’s good to work in a room
like this. You sit there with your
thoughts and you’re king of the world.
Such a pure life! You know,
Miller, sometimes you remind me of a Hebrew scholar. There’s something of the saint in you
too. That’s why I came to see you. You give me hope and courage. Even when you don’t say anything. You don’t mind my running on like this? I have to get it off my chest.” He paused, as if to summon courage. “I’m a failure, there’s no getting round
that. I know it and I’m reconciled to
it. But what hurts is to think that my
boy may think so too. I don’t want him
to pity me. Despise me, yes. But not pity me.”
“Reb,” I
said, “I’ve never looked upon you as a failure.
You’re almost like an older brother.
What’s more, you’re kind and tender, and generous to a fault.”
“I wish my
wife could hear you say that.”
“Never mind
what she thinks. Wives are always hard on those they love.”
“Love. There hasn’t been any love, not for
years. She has her own world; I have
mine.”
There was an
awkward pause.
“Do you
think it would do any good if I dropped out of sight?”
“I doubt it,
Reb. What would you do? Where would you go?”
“Anywhere. As for making a living, to tell the truth I’d
be happy shining shoes. Money means
nothing to me. I like people, I like to
do things for them.”
He looked up
at the wall again. He pointed to a
drawing of Hokusai’s – from “Life in the Eastern Capital”.
“You see all
those figures,” he said. “Ordinary
people doing ordinary everyday things.
That’s what I’d like – to be one of them, to be doing something
ordinary. A barrelmaker or a tinsmith –
what difference? To be part of the
procession that’s the thing. Not sit in
an empty store all day killing time.
Damn it, I’m still good for something.
What would you do in my
place?”
“Reb,” I
said, “I was in exactly your position once upon a time. Yes, I used to sit all day in my father’s
shop, doing nothing. I thought I’d go
crazy. I loathed the place. But I didn’t know how to break loose.”
“How did you
then?”
“Fate pushed
me out, I guess. But I must tell you
this … while I was eating my heart out I was praying too. Every day I prayed that someone – God perhaps
– would show me the way. I was also
thinking of writing, even that far back.
But it was more a dream than a possibility. It took me years, even after I had left the
tailor shop, to write a line. One should
never despair….”
“But you
were only a kid then. I’m getting to be
an old man.”
“Even
so. The years that are left you are
yours. If there’s something you really
want to do there’s still time.”
“Miller,” he
said, almost woefully, “there’s no creative urge in me. All I ask is to get out the trap. I want to live again. I want to get back into the current. That’s all.”
“What’s
stopping you?”
“Don’t say
that! Please don’t say that! What’s
stopping me? Everything. My wife, my kids, my obligations. Myself, most of all. I’ve got too poor an opinion of myself.”
I couldn’t
help smiling. Then, as if to myself, I
replied: “Only we humans seem to have a low opinion of ourselves. Take a worm, for example – do you suppose a
worm looks down on itself?”
“It’s
terrible to feel guilty,” he said. “And
for what? What have I done?”
“It’s what
you haven’t done, isn’t it?”
“Yes, yes,
of course.”
“Do you know
what’s more important than doing something?”
“No,” said
Reb.
“Being
yourself.”
“But if
you’re nothing.”
“Then be
nothing. But be it absolutely.”
“That sounds
crazy.”
“It is. That’s why it’s so sound.”
“Go on,” he
said, “you make me feel good.”
“In wisdom
is death, you’ve heard that, haven’t you?
Isn’t it better to be a little meshuggah? Who worries about you? Only you.
When you can’t sit in the store any more, why don’t you get up and take
a walk? Or go to the movies? Close the shop, lock the door. A customer more or less won’t make any
difference in your life, will it? Enjoy
yourself! Go fishing once in a while,
even if you don’t know how to fish. Or
take your car and drive out into the country.
Anywhere. Listen to the birds,
bring home some flowers, or some fresh oysters.”
He was
leaning forward, all ears, a broad smile stretched across his face.
“Tell me more,”
he said. “It sounds wonderful.”
“Well,
remember this … the store won’t run away from you. Business won’t get any better. Nobody asks you to lock yourself in all
day. You’re a free man. If by becoming more careless and negligent
you grow happier, who will blame you?
I’ll make a further suggestion.
Instead of going off by yourself, take one of your negro tenants with
you. Show him a good time. Give him some clothing from your store. Ask him if you can lend him some money. Buy his wife a little gift for him to take
home. See what I mean?”
He began to
laugh. “Do I see? It sounds
great. That’s just what I’m going to
do.”
“Don’t make
too big a splurge all at once,” I cautioned.
“Take it slow and easy. Follow
your instincts. For instance, maybe one
day you’ll feel like getting yourself a piece of tail. Don’t have a bad conscience about it. Try a piece of dark meat now and then. It’s tastier, and it costs less. Anything to make you relax, remember
that. Always treat yourself well. If you feel like a worm, grovel; if you feel
like a bird, fly. Don’t worry about what
the neighbours may think. Don’t worry
about your kids, they’ll take care of themselves. As for your wife, maybe when she sees you
happy she’ll change her tune. She’s a good
woman, your wife. Too conscientious,
that’s all. Needs to laugh once in a
while. Did you ever try a limerick on
her? Here’s one for you …
There was a young girl from Peru,
Who dreamt she
was raped by a Jew,
She awoke in the
night,
With a scream of
delight,
To find it was
perfectly true!”
“Good,
good!” he exclaimed. “Do you know any
more?”
“Yes,” I
said, “but I’ve got to get back to work now.
Feel better now, don’t you?
Tomorrow we visit the darkies, eh?
Maybe some day next week I’ll ride out to Bluepoint with you. How’s that?”
“Would
you? Oh, that would be dandy, just
dandy. By the way, how is the book
coming along? Are you nearly finished
with it? I’m dying to read it, you
know. So is Mrs. Essen.”
“Reb, you
won’t like the book at all. I must tell
you that straight off.”
“How can you
say that?” He was fairly shouting.
“Because
it’s no good.”
He looked at
me as if I were out of my mind. For a
moment he didn’t know what to say. Then he
blurted out – “Miller, you’re crazy! You
couldn’t write a bad book. It’s
impossible. I know you tell well.”
“You know
only a part of me,” I said. “You’ve
never seen the other side of the moon, have you? That’s me.
Terra incognita. Take it from me, I’m just a novice. Maybe ten years from now I’ll have something
to show you.”
“But you’ve
been writing for years.”
“Practising,
you mean. Practising the scales.”
“You’re
joking,” he said. “You’re over-modest.”
“That’s
where you’re mistaken,” I said. “I’m
anything but modest. I’m a rank egotist,
that’s what I am. But I’m also a
realist, at least with myself.”
“You
underrate yourself,” said Reb. “I’m
going to hand you back to your own words – don’t
look down on yourself!”
“O.K. You win.”
He was
heading for the door. Suddenly I had an
impulse to unburden myself.
“Wait a
moment,” I said. “There’s something I
want to tell you.”
He turned
back to the table and stood there, like a messenger boy. All attention. Respectful attention. I wondered what he thought I was about to
tell him.
“When you
came in a few minutes ago,” I began, “I was in the middle of a sentence in the
middle of a long paragraph. Would you
like to hear it?” I leaned over he
machine and reeled it off to him. It was
one of those crazy passages which I myself couldn’t make head nor tail of. I waned a reaction, and not from Pop or Mona.
I got it
too, immediately.
“Miller!” he shouted. “Miller,
that’s just marvellous! You sound like a
Russian. I don’t know what it means but
it means music.”
“You think
so? Honestly?”
“Of course I
do. I wouldn’t lie to you.”
“That’s
fine. Then I’ll go ahead. I’ll finish the paragraph.”
“Is the
whole book like that?”
“No, damn
it! That’s the trouble. The parts I like nobody else will like. At least, not the publishers.”
“To hell
with them!” said Reb. “If they won’t
take it I’ll publish it for you, with my own money.”
“I wouldn’t
recommend that,” I replied. “Remember,
you’re not to throw your money away all at once.”
“Miller, if
it took my last cent, I’d do it. I’d do
it because I believe in you.”
“Don’t give
it another thought,” I said. “I can
think of better ways to spend your money.”
“Not
me! I’d feel proud and happy to launch
you. So would my wife and children. They think very highly of you. You’re like one of the family to them.”
“That’s good
to hear, Reb. I hope I merit such
confidence. Tomorrow, then, eh? Let’s
bring something good for the darkies, what?”
When he had
gone I began pacing up and down, quietly, containedly, pausing now and then to
gaze at a woodblock, or a coloured reproduction (Giotto, della Francesca,
Uccello, Bosch, Breughel, Carpaccio), then pacing again, becoming more and more
pregnant, standing still, staring into space, letting my mind go, letting it
rest where it willed, becoming more and more serene, more and more charged with
the gravid beauty of the past, pleased with myself to be part of this past (and
of the future too), felicitating myself on living this womb or tomb sort of
existence…. Yes, it was indeed a lovely room, a lovely place, and everything in
it, everything we had contributed to make it habitable, reflected the inner
loveliness of life, the life of the soul.
You sit there with your thoughts and you’re
king of the world.”
This
innocent remark of Reb’s had lodged in my brain, given me such equanimity that
for a spell I felt I actually knew what it meant – to be king of the
world. King! That is, one capable of
rendering homage to high and low; one so sentient, so perceptive, so illumined
with love that nothing escaped his attention nor his understanding. The poetic intercessor, in short. Not ruling the world but worshipping it with
every breath.
Standing again
before the everyday world of Hokusai…. Why had this great master of the brush
taken the pains to reproduce the all too common element of his world? To reveal his skill? Nonsense.
To express his love to indicate that it extended far and wide, that it
included the staves of a barrel, a blade of grass, the rippling muscles of a
wrestler, the slant of rain in a wind, the teeth of a wave, the backbone of a
fish…. In short, everything. An almost
impossible task, were it not for the joy involved.
Fond of
Oriental art, he had said. As I repeated
Reb’s words to myself suddenly the whole continent of India rose up before
me. There, amidst that swarming beehive
of humanity, were the palpitating relics of a world which was and will ever
remain truly stupefying. Reb had taken
no notice, or had said nothing if he did, of the coloured pages torn from art
books which also adorned the walls: reproductions of temples and stupas from
the Deccan, of sculptured caves and grottoes, of wall paintings and frescoes
depicting the overwhelming myths and legends of a people drunk with form and
movement, with passion and growth, with idea, with consciousness itself. A mere glance at a cluster of ancient temples
rising from the heat and vegetation of the Indian soil always gave me the
sensation of gazing at thought itself, though struggling to free itself, though
becoming plastic, concrete, more suggestive and evocative, more awe-inspiring,
thus deployed in brick or stone, than ever words could be.
As often as
I had read his words, I was never able to commit them to memory. I was hungry now for that flood of torrential
images, those great swollen phrases, sentences, paragraphs – the words of the
man who had opened my eyes to this stupefying creation of India: Elie
Faure. I reached for the volume I had
thumbed through so often – Volume II of the History
of Art – and I turned to the passage beginning – “For the Indians, all
nature is divine…. What does not lie, in India, is faith….” Then followed the lines which, when I first encountered
them, made my brain reel.
“In India
there came to pass this thing: that, driven forth by an invasion, a famine, or
a migration of wild beasts, thousands of human beings moved to the north or to
the south. There at the shore of the
sea, at the base of a mountain, they encountered a great wall of granite. Then they all entered the granite; in its
shadows they lived, loved, worked, died, were born, and, three or four
centuries afterward, they came out again, leagues away, having traversed the mountain. Behind them they left the emptied rock, its
galleries hollowed out in every direction, its sculptured, chiselled walls, its
natural or artificial pillars turned a deep lacework with ten thousand horrible
or charming figures, gods without number and without name, men, women, beasts –
a tide of animal life moving in the gloom.
Sometimes when they found no clearing in their path, they hollowed out
an abyss in the centre of the mass of rock to shelter a little black stone.
“It is in
these monolithic temples, on their dark walls, or on their sunburnt façade,
that the true genius of India expends all its terrific force. Here the confused speech of confused
multitudes makes itself heard. Here man
confesses unresistingly his strength and his nothingness….”
I read on,
intoxicated as always. The words were no
longer words but living images, images fresh from the mould, shimmering,
palpitating, undulating, choking me by their very excrescence.
“… the
elements themselves will not mingle all these lives with the confusion of the
earth more successfully than the sculptor has done. Sometimes, in India, one finds mushrooms of
stone in the depths of the forests, shining in the green shadow like poisonous
plants. Sometimes one finds heavy
elephants, quite alone, as mossy and as rough-skinned as if alive; they mingle
with the tangled vines, the grasses reach their bellies, flowers and leaves
cover them, and even when their debris shall have returned to the earth they
will be no more completely absorbed by the intoxication of the forest.”
What a
thought, this last! Even when they have returned to the earth….
Ah, and now the passage….
“… Man is no
longer at the centre of life. He is no
longer that flower of the whole world, which has slowly set itself to form and
mature him. He is mingled with all
things, he is on the same plane with all things, he is a particle of the
infinite, neither more no less important than the other particles of the
infinite. The earth passes into the
trees, the trees into the fruits, the fruits into man or the animal, man and
the animal into the earth; the circulation of life sweeps along and propagates
a confused universe wherein forms arise for a second, only to be engulfed and
then to reappear, overlapping one another, palpitating, penetrating one another
as they surge like waves. Man does not
know whether yesterday he was not the very tool with which he himself will
force matter to release the form that he may have tomorrow. Everything is merely an appearance, and under
the diversity of appearances, Brahma, the spirit of the world, is a unity….
Lost as he is in the ocean of mingled forms and energies, does he know whether
he is still a form or a spirit? Is that
thing before us a thinking being, a living being even, a planet, or a being cut
in stone? Germination and putrefaction
are engendered unceasingly. Everything
has its heavy movement, expanded matter beats like a heart. Does not wisdom consist in submerging oneself
in it, in order to taste the intoxication of the unconscious as one gains
possession of the force that stirs in matter?”
To love
Oriental art. Who does not? But which Orient, the near or the far? I loved them all. Maybe I loved this art so very different from
our own because, in the words of Elie Faure, “man is no longer at the centre of
life”. Perhaps it was this levelling
(and raising) of man, this promiscuity with all life, this infinitely small and
infinitely great at one and the same time, which produced such exaltation which
confronted with their work. Or, to put
it another way, because Nature was (with them) something other, something more,
than a mere backdrop. Because man,
though divine, was no more divine than that from which he sprang. Also, perhaps, because they did not confound
the welter and tumult of life with the welter and tumult of the intellect. Because mind – or spirit or soul – shone
through everything, creating a divine irradiation. Thus, though humbled and chastened, man was
never flattened, nullified, obliterated or degraded. Never made to cringe before the sublime, but
incorporated in it. If there was a key
to the mysteries which enveloped him, pervaded him, and sustained him, it was a
simple key, available to all. There was
nothing arcane about it.
Yes, I loved
this immense, staggering world of the Indian which, who knows, I might one day
see with my own eyes. I loved it not
because it was alien and remote, for it was really closer to me than the art of
the West; I loved the love from which it was born, a love which was shared by
the multitude, a love which could never have come to expression had it not been
of, by and for the multitude. I loved
the anonymous aspect of their staggering creations. How comforting and sustaining to be a humble,
unknown worker – an artisan and not a genius! – one among thousands, sharing in
the creation of that which belonged to all.
To have been nothing more than a water carrier – that had more meaning
for me than to become a Picasso, a Rodin, a Michelangelo or a da Vinci. Surveying the panorama of European art, it is
the name of the artist which always sticks out like a sore thumb. And usually, associated with the great names,
goes a story of woe, of affliction, of cruel misunderstanding. With us of the West the word genius has
something of the monstrous about it. Genius, or the one who does not adapt; genius, he who gets slapped; genius, he who is persecuted and
tormented; genius, he who dies in the
gutter, or in exile, or at the stake.
It is true, I
had a way of infuriating my bosom friends when extolling the virtues of other
peoples. They asserted that I did it for
effect, that I only pretended to
appreciate and esteem the works of alien artists, that it was my way of
castigating our own people, our own creators.
They were never convinced that I could take to the alien, the exotic, or
the outlandish in art immediately, that it demanded no preparation, no
initiation, no knowledge of their history or their evolution. “What does it mean? What are they trying to say?” Thus they jeered and mocked. As if explanations meant anything. As if I cared what “they” meant.
Above all,
it was the loneliness and the futility of being an artist which most disturbed
me. Thus far in my life I had met only
two writers whom I could call artists: John Cowper Powys and Frank Harris. The former I knew through attending his
lectures; the latter I knew in my role of merchant tailor, the lad, in other
words, who delivered his clothes, who helped him on with his trousers. Was it my fault, perhaps, that I had remained
outside the circle? How was I to meet
another writer, or painter or sculptor?
Push my way into his studio, tell him that I too yearned to write,
paint, sculpt, dance or what? Where did
artists congregate in our vast metropolis?
In Greenwich Village, they said.
I had lived in the Village walked its streets at all hours, visited its
coffee shops and tea rooms, its galleries and studios, its bookstores, its
bars, its dives and speakeasies. Yes, I
had rubbed elbows, in some dingy bar, with figures like Maxwell Bodenheim,
Sadakichi Hartman, Guido Bruno, but I had never run into a Dos Passos, a
Sherwood Anderson, a Waldo Franck, an E.E. Cummings, a Theodore Dreiser or a
Ben Hecht. Nor even the ghost of an O’Henry. Where did they keep themselves? Some were already abroad, leading the happy
life of the exile or the renegade. They
were not in search of other artists, certainly not raw novices like
myself. How wonderful it would have been
if, in those days when it meant so much to me, I could have met and talked with
Theodore Dreiser, or Sherwood Anderson, whom I adored! Perhaps we would have had something to say to
one another, raw as I then was. Perhaps
I would have derived the courage to start sooner – or to run away, seek
adventure in foreign lands.
Was it
shyness, timidity, lack of self-esteem which kept me apart and alone throughout
these barren years? A rather ludicrous
incident leaps to mind. Of a time when,
cruising about with O’Mara, searching desperately for novelty and excitement,
anything for a lark, we went one night to a lecture at the Rand School. It was one of those literary nights when
members of the audience are asked to voice their opinions about this author and
that. Perhaps that evening, we had
listened to a lecture on some contemporary and supposedly “revolutionary”
writer. It seems to me that we had, for
suddenly, when I found myself on my feet and talking, I realized that what I
was saying had nothing to do with what had gone before. Though I was dazed – it was the first time I
had ever risen to speak in public, even in an informal atmosphere such as this
– I was conscious, or half-conscious, that my audience was hypnotized. I could feel, rather than see, their upturned
faces strained to catch my words. My
eyes were focused straight ahead, at the figure behind the lectern who had
slumped in his seat, gazing at the floor.
As I say, I was utterly dazed; I knew not what I was saying nor where it
was leading me. I spouted, as one does
in a trance. And what was I talking
about? About a scene from one of
Hamsun’s novels, something concerning a peeping Tom. I remember this because at the mention of the
subject, and I probably went into the scene in detail, there was a slight
titter in the audience followed immediately by a hush which signified rapt
attention. When I had finished there was
a burst of applause and then the master of ceremonies made a flattering speech
about the good fortune they had had in hearing this uninvited guest, a writer
no doubt, though he was regretfully ignorant of my name, and so on. As the group dispersed he jumped down from
the platform and rushed up to me to congratulate me anew, to ask who I was what
I had written, where did I live, and so forth and so on. My reply, of course, was vague and
non-committal. I was in a panic by this
time and my one thought was to escape.
But he clutched me by the sleeve, as I turned to go, and in utter
seriousness said – and what a shock it was! – “Who don’t you take over these meetings?
You’re much better equipped in it than I am. We need someone like you, someone who can
create fire and enthusiasm.”
I stammered
something in reply, perhaps a lame promise, and edged my way to the exit. Outside I turned to O’Mara and asked – “What
did I say, do you remember?”
He looked at
me strangely, wondering no doubt if I were fishing for a compliment.
“I don’t
remember a thing,” said I. “From the
moment I rose to my feet I was out. I
only vaguely know that I was talking about Hamsun.”
“Christ!” he
said, “What a pity! You were marvellous;
you never hesitated a moment; the words just rolled out of your mouth.”
“Did it make
sense, that’s what I’d like to know.”
“Make
sense? Man, you were almost as good as
Powys.”
“Come, come,
don’t give me that!”
“I mean it,
Henry,” he said, and there were tears in his eyes as he spoke. “You could be a great lecturer. You had them spellbound. They were shocked too. Didn’t know what to make of you, I guess.”
“It was
really that good, eh?” I was only slowly
realizing what had happened.
“You said a
lot before you launched into that Hamsun business.”
“I did? Like what, for instance?”
“Jesus,
don’t ask me to repeat it. I
couldn’t. You touched on everything, it
seemed. You even talked about God for a
few minutes.”
“No! That’s
all blank to me. A complete blank.”
“What’s the
difference?” he said. “I wish I could go blank and talk that way.”
There it was. A
trifling incident, yet revelatory.
Nothing ever came of it. Never again
did I attempt, or even dream, of opening my mouth in public. If I attended a lecture, and I attended many
in this period, I sat with eyes, mouth and ears open, entranced, subjugated, as
impressionable and waxen a figure as all the others about me. It would never occur to me to stand up and
ask a question, much less offer a criticism.
I came to be instructed, to be opened up. I never said to myself – “You too could stand
up and deliver a speech. You too could
sway the audience with your powers of eloquence. You too could choose an author and expound
his merits in dazzling fashion.” No,
never any such thoughts. Reading a book,
yes, I might lift my eyes from the page upon he conclusion of a brilliant
passage, and say to myself: “You could do that too. You have
done it, as a matter of fact. Only you
don’t do it often enough.” And I would
read on, the submissive victim, the all-too-willing disciple. Such a good disciple that, when the occasion
presented itself, when the mood was on me, I could explain, analyse and
criticize the book I had just read almost as if I had been the author of it,
employing not his own words but a simulacrum which carried weight and inspired
respect. And of course always, on these occasions,
the question would be hurled at me – “Why don’t you write a book
yourself?” Whereupon I would close up
like a clam, or become a clown – anything to throw dust in their eyes. It was always a writer-to-be that I
cultivated in the presence of friends and admirers, or even believers, for it
was always easy for me to create these “believers”.
But alone,
reviewing my words or deeds soberly, the sense of being cut off always took
possession of me. “They don’t know me,”
I would say to myself. And by this I
meant that they knew me neither for myself nor for what I might become. They were impressed by the mask. I didn’t call it that, but that is how I
thought of my ability to impress others.
It was not me doing it, but a persona which I know how to put on. It was something, indeed, which anyone with a
little intelligence and a flair for acting could learn to do. Monkey tricks, in other words. Yet, though I regarded these performances in
this light, I myself at times would wonder if perhaps it was not me, after all, who was behind these antics.
Such was the
penalty of living alone, working alone, never meeting a kindred spirit, never
touching the fringe of that secret inner circle wherein all those doubts and
conflicts which ravaged me could be brought out into the open, shared, discussed,
analysed and, if not resolved, at least aired.
Those
strange figures out of the world of art – painters, sculptors, particularly
painters – was it not natural that I should feel at home with them? Their work spoke to me in mysterious fashion. Had they used words I might have been
baffled. However remote their world from
ours, the ingredients were the same: rocks, trees, mountains, water, theatre,
work, play, costumes, worship, youth and old age, harlotry, coquetry, mimicry,
war, famine, torture, intrigue, vice, lust, joy, sorrow. A Tibetan scroll, with its mandalas, its gods
and devils, its strange symbols, its prescribed colours, was as familiar to me,
some part of me, as the nymphs and sprites, the streams and forests, of a
European painter.
But what was
loser to me than anything Chinese, Japanese or Tibetan art, was this art of
India born of the mountain itself. (As
if the mountains became pregnant with dreams and gave birth to their dreams,
using the poor human mortals who hollowed them out as tools.) It was the monstrous nature, if we may speak
of the grandiose as such, yes, the monstrous nature of these creations which so
appealed to me, which answered to some unspoken hunger in my own being. Moving amidst my own people I was never
impressed by any of their accomplishments; I never felt the presence of any
deep religious urge, nor any great aesthetic impulse: there was no sublime
architecture, no sacred dances, no ritual of any kind. We moved in a swarm, intent on accomplishing
one thing – to make life easy. The great
bridges, the great dams, the great skyscrapers left me cold. Only Nature could instil a sense of awe. And we were defacing Nature at every
turn. As many times as I struck out to
scour the land, I always came back empty-handed. Nothing new, nothing bizarre, nothing
exotic. Worse, nothing to bow down
before, nothing to reverence. Alone in a
land where everyone was hopping about like mad.
What I craved was to worship and adore.
What I needed were companions who felt the same way. But there was nothing to worship or adore,
there were no companions of like spirit.
There was only a wilderness of steel and iron, of stocks and bonds, of
crops and produce, of factories, mills and lumber yards, a wilderness of
boredom, of useless utilities, of loveless love….
CHAPTER EIGHTEEN
A FEW
days later. A telephone call from
MacGregor.
“You know
what, Hen?”
“No, what?”
“She’s
coming round. All on her own too. Don’t know what’s come over her. You didn’t go to see her, did you?”
“No. In fact I’ve hardly had a chance to think
about her.”
“You
bastard! But you brought me luck, just
the same. Or rather your pictures
did. Yeah, those Japanese prints you had
on your wall. I went and bought a
couple, beautifully framed, and I sent them to her. Next day I get a telephone call. She was all excited. Said they were just what she always longed
for. I told her that it was from you I
got the inspiration. She pricked up her
ears. Surprised, I guess, that I had a
friend who cared anything about art. Now
she wants to meet you. I said you were a
busy man, but I’d call you and see if we could come to your place some
evening. A queer girl, what? Anyway, this is your chance to fix things for
me. Throw a lot of books around, will
you? You know, the kind I never read.
She’s a schoolteacher, remember. Books
mean something to her…. Well, what do you say?
Aren’t you happy? Say something!”
“I think
it’s marvellous. Watch out, or you’ll be
marrying again.”
“Nothing
would make me happier. But I have to go
easy. You can’t rush her. Not her!
It’s like moving a stone wall.”
Silence for
a moment. Then – “Are you there, Hen?”
“Sure, I’m
listening.”
“I’d like to
get a little dope from you before I see you … before I bring Guelda, I mean. Just a few facts about painters and
paintings. You know me, I never bothered
to brush up on that stuff. For instance,
Hen, what about Breughel – was he one of the very great? Seems to me I’ve seen his stuff before – in
frame stores and bookshops. That one you
have, with the peasant ploughing the field … he’s up on a cliff, I seem to
remember, and there’s something falling from the sky … a man maybe … heading
straight for the ocean. You know the
one. What’s it called?”
“The Flight of Icarus, I think.”
“Of whom?”
“Icarus. The guy who tried to fly to the sun but his
wings melted, remember?”
“Sure,
sure. So that’s it? I think I’d better drop around some day and
have another look at those pictures. You
can wise me up. I don’t want to look
like a jackass when she starts talking art.”
“O.K.,” I
said. “Anytime. But remember, don’t keep me long.”
“Before you
hang up, Hen, give me the name of a book I could make her a present of. Something clean – and poetic. Can you think of one quick?”
“Yes, just
the thing for her: Green Mansions. By W.H. Hudson. She’ll love it.”
“You’re
sure?”
“Absolutely. Read it yourself first.”
“I’d like
to, Hen, but I haven’t the time. By the
way, remember that book list you gave me … about seven years ago? Well, I’ve read three so far. You see what I mean.”
“You’re
hopeless,” I replied.
“One more
thing, Hen. You know, vacation time is
coming soon. I’ve got a notion to take
her to Europe with me. That is, if I
don’t cross her up in the meantime. What
do you think?”
“A wonderful
idea. Make it a honeymoon trip.”
“It was MacGregor, I’ll bet,” said Mona.
“Right. Now he’s threatening to bring his Guelda some
evening.”
“What a
pest! Why don’t you tell your landlady
to say you’re out next time there’s a call?”
“Wouldn’t do
much good. He’d come around to find out
if she were lying. He knows me. No, we’re trapped.”
She was
getting ready to leave – an appointment with Pop. The novel was almost completed now. Pop still thought highly of it.
“Pop’s going
to Miami soon for a brief vacation.”
“That’s
good.”
“I’ve been
thinking, Val…. I’ve been thinking that maybe we could take a vacation too
while he’s away.”
“Like
where?” I said.
“Oh,
anywhere. Maybe to Montreal or Quebec.”
“It’ll be
freezing up there, won’t it?”
“I don’t
know. Since we’re going to France I
thought you might like a taste of French life.
Spring is almost here, it can’t be so very cold there.”
We said
nothing more about the trip for a day or two.
Meanwhile Mona had been investigating.
She had all the dope on Quebec, which she thought I’d like better than
Montreal. More French, she said. The small hotels were too expensive.
A few days
later it was decided. She would take the
train to Montreal and I would hitchhike.
I would meet her at the railway station in Montreal.
It was
strange to be on the road again. Spring
had come but it was still cold. With
money in my pocket I didn’t worry about lifts.
If it was no go I could always hop a bus or a train. So I stood there, on the highway outside
Paterson N.J., determined to take the first car heading north, no matter if it
went straight or zigzag.
It took
almost an hour before I got the first lift.
This advanced me about twenty miles.
The next car advanced me fifty miles.
The countryside looked cold and bleak.
I was getting nothing but short hauls.
However, I had oodles of time.
Now and then I walked a stretch, to limber up. I had no luggage to speak of – toothbrush,
razor, change of linen. The cold crisp
air was invigorating. It felt good to
walk and let the cars pass by.
I soon got
tired of walking. There was nothing to
see but farms. Burial grounds, they
looked like. I got to thinking of
MacGregor and his Guelda. The name
suited her, I thought. I wondered if he’d
ever break her down. What a cheerless
conquest!
A car pulled
up and I hopped in, without questioning the destination. The guy was a nut, a religious nut. Never stopped talking. Finally I asked him where he was
heading. “For the White Mountains,” he
replied. He had a cabin up in the
mountains. He was the local preacher.
“Is there an
hotel anywhere near you?” I asked.
No, they had
no hotels, nor inns, nor nothing. But he
would be happy to put me up. He had a
wife and four children. All God-loving,
he assured me.
I thanked
him. But I hadn’t the least intention of
spending the night with him and his family.
The first town we’d come to I’d hop out.
I couldn’t see myself on my knees praying with this fool.
“Mister,” he
said, after an awkward silence, “I don’t think you’re much of a God-fearing
man, are you? What is your religion?”
“Ain’t got
any,” I replied.
“I thought
so. You’re not a drinking man, are you?”
“Summat,” I
replied. “Beer, wine, brandy….”
“God has
compassion on the sinner, friend. No one
escapes His eye.” He went off into a
long spiel about the right path, the wages of sin, the glory of the righteous,
and so on. He was pleased to have found
a sinner like myself; it gave him something to work on.”
“Mister,” I
said, after one of his harangues, “you’re wasting your time. I’m an incurable sinner, an absolute
derelict.” This provided him with more
food.
“No one is
beneath God’s grace,” he said. I kept
mum and listened. Suddenly it began to
snow. The whole countryside was blotted
out. Now I’m at his mercy, I thought.
“Is it far
to the next town?” I asked.
“A few more
miles,” he said.
“Good,” I
said. “I’ve got to take a leak bad.”
“You can do
it here, friend. I’ll wait.”
“I’ve got to
do the other thing too,” I said.
With this he
stepped on the gas. “We’ll be there in a
few minutes now, Mister. God will take
care of everything.”
“Even my
bowels?”
“Even your
bowels,” he replied gravely. “God
overlooks nothing.”
“Supposing
your gas gave out. Could God make the
car go just the same?”
“Friend, God
could even make a car go without gas
– nothing is impossible for Him – but that isn’t God’s way. God never violates Nature’s laws; he works
with them and through them. But, this is what God would do, if we ran out of gas and it
was important for me to move on: He would find a way to get me where I wanted
to go. He might help you to get there too. But being blind to His goodness and mercy,
you would never suspect that God had aided you.” He paused to let this sink in, then
continued. “Once I was caught like you,
in the middle of nowhere, and I had to do a poop quick. I went behind a clump of bushes and I emptied
my bowels. Then, just as I was hitching
up my pants, I spied a ten dollar bill lying on the ground right in front of
me. God put that money there for me, no
one else. That was His way of directing
me to it, by making me go poop. I didn’t
know why He had shown me this favour,
but I got down on my knees and I thanked Him.
When I got home I found my wife in bed and two of the children with
her. Fever. That money bought me medicine and other
things that were sorely needed…. Here’s your town, Mister. Maybe God will have something to show you
when you empty your bowels and your bladder.
I’ll wait for you at the corner there, after I do my shopping….”
I ran into
the gas station, did a little pee, but no poop.
There was no evidence of God’s presence in the lavatory. Just a sign reading: “Please help us keep
this place clean.” I made a detour to avoid
meeting my Saviour and headed for the nearest hotel. It was getting dark and the cold was
penetrating. Spring was far behind here.
“Where am
I?” I asked the clerk as I signed the register.
“I mean, what town is this?”
“Pittsfield,”
he said.
“Pittsfield
what?”
“Pittsfield,
Massachusetts,” he replied, surveying me coldly and with a tinge of contempt.
The next
morning I was up bright and early. Good
thing, too, because cars were fewer and farther between, and no one seemed
eager to take an extra passenger. By
nine o’clock, what with the miles I had clicked off on my own two feet, I was
famished. Fortunately – perhaps God had
put him in my path – the man next to me in the coffee shop was going almost to
the Canadian border. He said he would be
happy to take me along. He was a
professor of literature, I discovered after we had travelled a way
together. A gentleman too. It was a pleasure to listen to him. He talked as if he had read about everything
of value in the English language. He
spoke at length of Blake, John Donne, Traherne, Laurence Sterne. He talked of Browning too, and of Henry
Adams. And of Milton’s Areopagitica. All caviar, in other words.
“I suppose
you’ve written a number of books yourself,” I said.
“No, just
two,” he said. (Textbooks, they
were.) “I teach literature,” he added, “I don’t make it.”
Near the
border he deposited me at a gas station owned by a friend of his. He was branching off to some hamlet nearby.
“My friend will
see to it that you get a lift tomorrow morning.
Get acquainted with him, he’s an interesting chap.”
We had
arrived at this point just a half hour before closing time. His friend was a poet, I soon found out. I had dinner with him at a friendly little
inn and then he escorted me to a hostelry for the night.
At noon next
day I was in Montreal. I had to wait a
few hours for the train to pull in. It
was bitter cold. Almost like Russia, I
thought. And rather a gloomy-looking
city, all in all. I looked up an hotel,
warmed myself in the lobby, then started back to the station.
“How do you
like it?” said Mona, as we drove of in a cab.
“Not too
much. It’s the cold; it goes right to
the marrow.”
“Let’s go to
Quebec tomorrow, then.”
We had
dinner in an English restaurant.
Frightful. The food was like
mildewed cadavers slightly warmed.
“It’ll be
better in Quebec,” said Mona. “We’ll
stay in a French hotel.”
In Quebec
the snow was piled high and frozen stiff.
Walking the streets was like walking between icebergs. Everywhere we went we seemed to bump into
flocks of nuns or priests.
Lugubrious-looking creatures with ice in their veins. I didn’t think much of Quebec either. We might as well have gone to the North
Pole. What an atmosphere in which to
relax!
However, the
hotel was cosy and cheerful. And what
meals! Was it like this in Paris? I
asked. Meaning the food. Better than Paris, she said. Unless one ate in swell restaurants.
How well I
remember that first meal. What delicious
soup! What excellent veal! And the cheeses! But best of all were the wines.
I remember
the waiter handing me the carte des vins
and how I scanned it, utterly bewildered by the choice presented. When it came time to order I was
speechless. I looked up at him and said:
“Select one for us, will you? I know
nothing about wine.”
He took the
wine list and studied it, looking now at me, now at Mona, then back at the
list. He seemed to be giving it his
utmost attention and consideration. Like
a man studying the racing chart.
“I think,”
he said, “that what you should have is a Medoc.
It’s a light, dry Bordeaux, which will delight your palate. If you like it, tomorrow we will try another
vintage.” He whisked off, beaming like a
cherub.
At lunch he
suggested another wine – an Anjou. A
heavenly wine, I thought. Followed next
lunchtime by a Vouvray. For dinner,
unless we had seafood, we drank red wines – Pommard, Nuits Saint-Georges,
Clos-Vougeot, Mâcon, Moulin-à-Vent, Fleurie, and so on. Now and then he slipped in a velvety fruity
Bordeaux, a château vintage. It was an
education. (Mentally I was doling out a
stupendous tip for him.) Sometimes he
would take a sip himself, to make certain it was up to par. And with the wines, of course, he made the
most wonderful suggestions as to what to eat.
We tried everything. Everything
was delicious.
After dinner
we usually took a seat on the balcony (indoors) and, over an exquisite liqueur
or brandy, played chess. Sometimes the
bell hop joined us and then we would sit back and listen to him tell about la douce France. Now and then we hired a cab, horse-drawn, and
drove around in the dark, smothered in furs and blankets. We even attended Mass one night, to please
the bell hop.
All in all
it was the laziest, peacefullest vacation I ever spent. I was surprised that Mona took it so well.
“I’d go mad
if I had to spend the rest of my days here,” I said one day.
“This isn’t
like France,” she replied. “Except for
the cooking.”
“It isn’t
America either,” I said. “It’s no man’s
land. The Eskimos should take it over.”
Towards the
end – we were there ten days – I was itching to get back to the novel.
“Will you
finish it quickly now, Val?” she asked.
“Like
lightning,” I replied.
“Good! Then we can leave for Europe.”
“The sooner
the better,” said I.
When we got back to Brooklyn the trees were all in
bloom. It must have been twenty degrees
warmer than in Quebec.
Mrs. Skolsky
greeted us warmly. “I missed you,” she
said. She followed us up to our
rooms. “Oh,” she said, “I forgot. That friend of yours – MacGregor is it? – was
here one evening with his lady friend.
He didn’t seem to believe me at first, when I told him you had gone to
Canada. ‘Impossible!’ he exclaimed. Then he asked if he could visit your
study. I hardly knew what to say. He behaved as if it were very important to
show your room to his friend. ‘You can
trust us,’ he said. ‘I know Henry since
he was a boy.’ I gave in, but I stayed
with them all the time they were up here.
He showed her the pictures on the wall – and your books. He acted as if he were trying to impress
her. Once he sat down in your chair and
he said to her: ‘Here’s where he writes his books, doesn’t he, Mrs.
Skolsky?’ Then he went on about you,
what a great writer you were, what a loyal friend, and so on. I didn’t know what to make of the
performance. Finally I invited them
downstairs to have some tea with me.
They stayed for about two hours, I guess. He was very interesting too….”
“What did he
talk about?” I asked.
“Many
things,” she said. “But mostly about
love. He seemed infatuated with the
young lady.”
“Did she say much?”
“No, hardly
a word. She was rather strange, I
thought. Hardly the type for a man like
him.”
“Was she
good-looking?”
“That depends,”
said Mrs. Skolsky. “To be honest, I
thought she was very plain, almost homely.
Rather lifeless too. It puzzles
me. What can he see in a girl like
that? Is he blind?”
“He’s an
utter fool,” said Mona.
“He sounds
quite intelligent,” said Mrs. Skolsky.
“Please,
Mrs. Skolsky,” said Mona, “when he calls up, or even if he comes to the door,
will you do us the favour of saying that we’re out? Say anything, only don’t let him in. He’s a pest, a bore. An absolutely worthless individual.”
Mrs. Skolsky
looked at me inquiringly.
“Yes,” I
said, “she’s right. He’s worse than
that, to tell the truth. He’s one of
those people whose intelligence serves no purpose. He’s intelligent enough to be a lawyer, but
in every other respect he’s an imbecile.”
Mrs. Skolsky
looked nonplussed. She was not
accustomed to hearing people take that way about their “friends”.
“But he
spoke of you so warmly,” she said.
“It makes no
difference,” I replied. “He’s
impervious, obtuse … thick-skinned, that’s the word.”
“Very well …
if you say so, Mr. Miller.” She backed
away.
“I have no
friends any more,” I said. “I’ve killed
them all off.”
She gave a
little gasp.
“He doesn’t
mean it quite that way,” said Mona.
“I’m sure he
can’t,” said Mrs. Skolsky. “It sounds
dreadful.”
“It’s the
truth, like it or not. I’m a thoroughly
unsocial individual, Mrs. Skolsky.”
“I don’t
believe you,” she replied. “Nor would
Mr. Essen.”
“He’ll find
out one day. Not that I dislike him, you
understand.”
“No, I don’t
understand,” said Mrs. Skolsky.
“Neither do
I,” said I, and I began to laugh.
“There’s a
bit of a devil in you,” said Mrs. Skolsky.
“Isn’t that so, Mrs. Miller?”
“Maybe,”
said Mona. “He’s not always easy to
understand.”
“I think I understand him,” said Mrs.
Skolsky. “I think he’s ashamed of
himself for being so good, so honest, so sincere – and so loyal to his
friends.” She turned to me. “Really, Mr. Miller, you’re the friendliest
human being I ever knew. I don’t care
what you say about yourself – I’ll think what I please…. When you’ve unpacked
come down and have dinner with me, won’t you, the two of you?”
“You see,” I
said, when she had retreated, “how difficult it is to make people accept the
truth.”
“You like to
shock people, Val. There’s always truth in
what you say, but you have to make it unpalatable.”
“Well, I
don’t think she’ll let MacGregor bother us any more, that’s one good thing.”
“He’ll
follow you to the grave,” said Mona.
“Wouldn’t it
be queer if we were to run into him in Paris?”
“Don’t say
that, Val! The thought of it is enough
to spoil our trip.”
“If that guy
ever gets her to Paris he’ll rape her.
Right now he can’t even lay a hand on her backside….”
“Let’s
forget about them, will you, Val? It
gives me the creeps to think of them.”
But it was
impossible to forget them. All through
the dinner we talked about them. And
that night I had a dream about them, about meeting them in Paris. In the dream Guelda looked and behaved like a
cocotte, spoke French like a native, and was making poor MacGregor’s life
unbearable with her lascivious ways. “I
wanted a wife,” he lamented, “not a whore!
Reform her, will you, Hen?” he pleaded.
I took her to a priest, to be shrived, but as things turned out we found
ourselves in a whorehouse and Guelda, the number one girl, was in such demand
that we couldn’t get a squeak out of her.
Finally she took the priest upstairs with her, whereupon the Madame of
the whorehouse threw her out, stark naked, with a towel in one hand and a bar
of soap in the other.
Only a few weeks now and the novel would be
finished. Pop already had a publisher in
mind for it, a friend of his whom he had known in the old country. He was determined to find a legitimate
publisher for it or do it himself, according to Mona. The bugger was feeling good these days; he
was making money hand over fist on the stock market. He was even threatening to go to Europe
himself. With Mona, presumably. (“Don’t worry, Val, I’ll give him the slip
when the time comes.” “Yes, but what
about that money you were to put in the bank?”
“I’ll square that too, don’t worry!”)
She never
had any doubts or fears where Pop was concerned. It was useless to attempt to guide her, or
even make suggestions: she knew far better than I what she could do and what
she couldn’t. All I knew of the man was
what she told me. I always pictured him
as well-dressed, excessively polite, and carrying a wallet bulging with
greenbacks. (Menelik the
Bountiful.) I never felt sorry for him,
either. He was enjoying himself, that
was clear. What I did wonder about
sometimes was – how could she continue to keep her address secret? To live with an invalid mother is one thing,
to keep the whereabouts of this ménage a secret quite another. Perhaps Pop suspected the truth – that she
was living with a man. What difference
could it make to him whether it was an invalid mother or a lover or a husband –
as long as she kept her appointments?
Perhaps he was tactful enough to help her save face? He was no dope, that was certain…. But why
would he encourage her to leave for Europe, stay away for months or
longer? Here, of course, I had only to
do a bit of transposing. When she said
“Pop would like to see me go to Europe for a while”, I had only to turn it
around and I could hear her saying to Pop: “I want so much to see Europe again,
even if only for a little while!” As for
publishing the novel, perhaps Pop hadn’t the slightest intention of doing
anything, either through his friend, the publisher (if there were such a one)
or on his own. Perhaps he fell in love
with her there to satisfy the lover or husband – or the poor invalid
mother. Perhaps he was a better actor
than either of us!
Maybe – this
was a random thought – maybe there had never passed a word between them about
Europe. Maybe she was just determined to
get there again, no matter how.
Suddenly
Stasia’s image floated before me.
Strange, that not a word had ever been received from her! Surely she couldn’t still be wandering about
in North Africa. Was she in Paris – waiting? Why not?
It was simple enough to have a box at the Post Office, and another box
somewhere else, in which to hide the letters which Stasia may have written. Worse than meeting MacGregor and his Guelda
in Paris would be to run into Stasia.
How stupid of me never to have thought of a clandestine
correspondence! No wonder everything was
running smoothly.
There was
only one other possibility: Stasia could have committed suicide. But it would be hard to keep that a secret. A weird creature like Stasia couldn’t do
herself in without the story leaking out.
Unless, and this was far-fetched, they had wandered far into the desert,
got lost, and were now nothing but a heap of bones.
No, she was
alive, I was certain of it. And if
alive, here was another angle. Perhaps
she had found someone else in the meantime.
A man, this time. Maybe she was
already a good housewife. Such things
happen now and again.
No, I ruled
that one out too. Too unlike Stasia.
“Fuck it
all!” I said to myself. “Why worry about
such things? To Europe, that’s the
thing!” So saying I thought of the
chestnut trees (all in bloom now, no doubt) and of those little tables (les guéridons) on the crowded terraces
of the cafés, and of bicycle cops wheeling by in pairs. I thought of the Vespasiennes too. How
charming to take a leak outdoors, right on the sidewalk, while peering at all
the beautiful dames strolling by…. Ought to be studying French…. (Où sont les lavabos?)
If we were
to get all that Mona said we would, why not go places…. Vienna, Budapest,
Prague, Copenhagan, Rome, Stockholm, Amsterdam, Sofia, Bucharest? Why not Algeria, Tunisia, Morocco? I thought of my old Dutch friend who had
slipped out of his messenger uniform one evening to go abroad with his American
boss … writing me from Sofia, no less, and from the waiting room of the Queen
of Roumania, somewhere high up in the Carpathians.
And O’Mara,
what had become of him, I wondered?
There was one fellow I would dearly love to see again. A friend,
what! What a lark to take him to Europe
with us, Mona willing. (Impossible, of
course.)
My mind was
circling, circling. Always, when I was
keyed up, when I knew I could do it, could say it, my mind would start
wandering in all directions at once.
Instead of sitting down to the machine and letting go, I would sit at
the desk and think up projects, dream dreams, or just dwell on those I loved,
the good times we had had, the things we said and did. (Ho ho!
Haw Haw!) Or trump up a bit of
research which would suddenly assume momentous importance, which must be
attended to immediately. Or I would
conceive a brilliant chess manoeuvre and, to make certain I wouldn’t forget, I
would set up the pieces, shuffle them around, make ready the trap that I
planned to set for the first comer.
Then, at last ready to tickle the keys, it would suddenly dawn on me
that on page so-and-so I had made a grievous error, and turning to the page I
would discover that whole sentences were out of kilter, made no sense, or said
exactly the opposite of what I meant. In
correcting them the need to elaborate would force me to write pages which later
I realized might just as well have been omitted.
Anything to
stave off the event. Was it that? Or was it that, in order to write smoothly
and steadily, I had to first blow off steam, reduce the power, cool the
motor? It always seemed to go better,
the writing, when I had reached a lower, less exalted level; to stay on the
surface, where it was all foam and whitecaps, was something only the Ancient
Mariner could do.
Once I got
under wing, once I hit my stride, it was like eating peanuts: one thought
induced another. And as my fingers flew,
pleasant but utterly extraneous ideas would intrude – without damaging the
flow. Such as “This passage is for you,
Ulric; I can hear you chuckling in advance.”
Or, “How O’Mara will gobble this
up!” They accompanied my thoughts, like
playful dolphins. I was like a man at
the tiller dodging the fish that flew over his head. Sailing along with full sails, the ship precariously
tilted but steady on her course, I would salute imaginary passing vessels, wave
my shirt in the air, call to the birds, hail the rugged cliffs, praise God for
his “savin’ and keepin’ power”, and so on.
Gogol had his troika, I had my trim cutter. King of the waterways – while the spell
lasted.
Ramming the
last pages home, I was already ashore, walking the boulevards of the luminous
city, doffing my hat to this one and that, practising my “S’il vous plait, monsieur.” “A
votre service, madame.” “Quelle belle
journée, n’est-ce pas?” “C’est moi qui
avais tort.” “A quoi bon se plaindre, la
vie est belle!” Et cetera, et cetera. (All in an imaginary suave français.)
I even
indulged myself to the extent of carrying on an imaginary conversation with a
Parisian who understood English well enough to follow me. One of those delightful Frenchmen
(encountered only in books) who is always interested in a foreigner’s
observations, trivial though they may be.
We had discovered a mutual interest in Anatole France. (How simple these liaisons, in the world of
reverie!) And I, the pompous idiot, had
seized the opening to make mention of a curious Englishman who had also loved
France – the country, not the author.
Charmed by my reference to a celebrated boulevardier of that delightful epoch, la fin de siècle, my companion insisted on escorting me to the
Place Pigalle, in order to point out a rendezvous of the literary lights of
that epoch – Le Rat Mort. “But monsieur,”
I am saying, “you are too kind.” “Mais non, monsieur, c’est en
privilege.” And so on. All this flubdub, this flattery and flânerie under a metallic green sky, the
ground strewn with autumn leaves, siphons gleaming on every table – and not a
single horse with his tail docked. In
short, the perfect Paris, the perfect Frenchman, the perfect day for a
post-prandial ambulatory conversation.
“Europe,” I
concluded to myself, “my dear, my beloved Europe, deceive me not! Even though you be not all that I now
imagine, long for, and desperately need, grant me at least the illusion of
enjoying this fair contentment which the mention of your name invites. Let your citizens hold me in contempt, let
them despise me, if they will, but give me to hear them converse as I have ever
imagined them to. Let me drink of these
keen, roving minds (from the cradle) to mingle poetry with fact and deed,
spirits which kindle at the mention of a nuance, and soar and soar,
encompassing the most sublime flights, yet touching everything with wit, with
malice, with erudition, with the salt and the spice of the worldly. Do not, O faithful Europe, do not, I beg you,
show me the polished surface of a continent devoted to progress. I want to see your ancient, time-worn visage,
with its furrows carved by age-long combat in the arena of thought. I want to see with my own eyes the eagles you
have trained to eat from your hand. I
come as a pilgrim, a devout pilgrim, who not only believes but knows that the invisible face of the
moon is glorious, glorious beyond all imagining. I have seen only the spectral, pitted face of
the world which whirls us about. Too
well do I know this array of extinct volcanoes, of arid mountain ranges, of
airless deserts whose huge cracks distribute themselves like varicose veins
over the heart-breaking heartless void.
Accept me, O ancient ones, accept me as a penitent, one not wholly lost
but deeply erring, a wanderer who from birth was made to stray from the sight
of his brothers and sisters, his guides, his mentors, his comforters.”
There stood
Ulric, at the end of my prayer, exactly as he looked that day I met him on the
corner of Sixth Avenue and Fifty-Second Street: the man who had been to Europe,
and to Africa too, and in whose eyes the wonder and the magic of it still
glowed. He was giving me a blood
transfusion, pouring faith and courage into my veins. Hodie
mihi, cras tibi! It was there,
Europe, waiting for me. It would always
be the same, come war, revolution, famine, frost or what. Always a Europe for the soul that
hungered. Listening to his words,
sucking them in in big draughts, asking myself if it were possible (attainable)
for one like me, “always dragging behind like a cow’s tail”, intoxicated,
groping for it like a blind man without his stick, the magnetic force of his
words (the Alps, the Apennines, Ravenna, Fiesole, the plains of Hungary, the
Ile Saint-Louis, Chartres, the Touraine, le Périgord …) caused a pain to settle
in the pit of my stomach, a pain which slowly spelled itself out as a kind of Heimweh, a longing for “the kingdom on
the other side of time and appearances”.
(“Ah, Harry, we have to stumble through so much dirt and humbug before
we reach home.”)
Yes, Ulric,
that day you planted the seed in me. You
walked back to your studio to make more bananas and pineapples for the Saturday Evening Post and you left me to
wander off with a vision. Europe was in
my grasp. What matter two years, five
years, ten years? It was you who handed
me my passport. It was you who awakened
the sleeping guide: Heimweh.
Hodie tibi, cras mihi.
And so I walked about that afternoon, up one street
and down another, I was already saying goodbye to the familiar scenes of horror
and ennui, of morbid monotony, of sanitary sterility and loveless love. Passing down Fifth Avenue, cutting through
the shoppers and drifters like a wire eel, my contempt and loathing for all
that met my eye almost suffocated me.
Pray God, I would not have long to endure the sight of these snuffed out
Jack-o’-Lanterns, these decrepit New World buildings, these hideous, mournful
churches, these parks dotted with pigeons and derelicts. From the street of the tailor shop on down to
the Bowery (the course of my ancient walk) I lived again the days of my
apprenticeship, and they were like a thousand years of misery, of mishap, of
misfortune. A thousand years of
alienation. Approaching Cooper Union,
ever the low-water mark of my sagging spirits, passages of those books I once
wrote in my head came back, like the curled edges of a dream which refuse to
flatten out. They would always be
flapping there, those curled edges … flapping from the cornices of those dingy
shit-brown shanties, those slat-faced saloons, those foul rescue and shelter
places where the bleary-eyed codfish-faced bums hung about like lazy flies, and
O God, how miserable they looked, how wasted, how blenched, how withered and
hollowed out! Yet it was here in this
bombed-out world that John Cowper Powys lectured, had sent forth into the
soot-laden, stench-filled airs his tidings of the eternal world of the spirit –
the spirit of Europe, his Europe, our Europe, the Europe of Sophocles,
Aristotle, Plato, Spinoza, Pico della Mirandola, Erasmus, Dante, Goethe,
Ibsen. In this same area other fiery
zealots had appeared and addressed the mob, invoking other great names: Hegel,
Marx, Lenin, Bakunin, Kropotkin, Engels, Shelley, Blake. The streets looked the same as ever, worse
indeed, breathing less hope, less justice, less beauty, less harmony. Small chance now for a Thoreau to appear, or
a Whitman, or a John Brown – or a Robert E. Lee. The man of the masses was coming into his
own: a sad, weird-looking creature animated by a central switchboard, capable
of saying neither Yes nor No, recognizing neither right nor wrong, but always
in step, the lock step, always chanting the Dead March.
“Goodbye,
goodbye!” I kept saying, as I marched along.
“Goodbye to all this!” And not a
soul responding, not even a pigeon. “Are
you deaf, you slumbering maniacs?”
I am walking
down the middle of civilization, and this is how it is. On the one side culture running like an open
sewer; on the other the abattoirs
where everything hangs on the hooks, split open, gory, swarming with flies and
maggots. The boulevard of life in the
twentieth century. One Arc de Triomphe
after another. Robots advancing with the
Bible in one hand and a rifle in the other.
Lemmings rushing to the sea. Onward, Christian soldiers, marching as to
war…. Hurrah for the Karamazovs!
What gay wisdom! Encore a petit effort, si vous voulez être républicain!
Down in the
middle of the road. Stepping gingerly
amidst the piles of horse manure. What
dirt and humbug we have to stumble through!
Ah, Harry, Harry! Harry Haller,
Harry Heller, Harry Smith, Harry Miller, Harry Harried. Coming, Asmodeus, coming! On two sticks, like a crippled Satan. But laden with medals. Such medals!
The Iron Cross, the Victoria Cross, the Croix de Guerre … in gold, in silver, in bronze, in iron, in zinc,
in wood, in tin…. Take your pick!
And poor
Jesus had to carry his own cross!
The air
grows more pungent. Chatham Square. Good old Chinatown. Below the pavement a honeycomb of
booths. Opium dens. Lotus land.
Nirvana. Rest in peace, the
workers of the world are working. We are
all working – to usher in eternity.
Now the
Brooklyn Bridge swinging like a lyre between the skyscrapers and Brooklyn
Heights. Once again the weary pedestrian
wends his way homeward, pockets empty, stomach empty, heart empty. Gorgonzola hobbling along on two burned
stumps. The river below, the seagulls
above. And above the gulls the stars
invisible. What a glorious day! A walk such as Pomander himself might have
enjoyed. Or Anaxagoras. Or that arbiter of perverted taste:
Petronius.
The winter
of life, as someone should have said, begins at birth. The hardest years are from one to
ninety. After that, smooth sailing. Homeward the swallows fly. Each one carrying in his bill a crumb, a dead
twig, a spark of hope. E pluribus unum.
The
orchestra pit is rising, all sixty-four players donned in spotless white. Above, the stars are beginning to show
through the midnight blue of the domed ceiling.
The greatest show on earth is about to be ushered in, complete with
trained seals, ventriloquists and aerial acrobats. The master of ceremonies is Uncle Sam
himself, that long, lean striped-like-a-zebra humorist who straddles the world
with his Baron Munchausen legs and, come wind, hail, snow, frost or dry rot, is
ever ready to cry Cock-a-doodledoo!
CHAPTER NINETEEN
SAILING
out one bright and lovely morning to take my constitutional, I find MacGregor
waiting for me at the doorstep.
“Hi there!”
he says, switching on his electric grin.
“So it’s you, in the
flesh? Trapped you at last, eh?” He puts out his hand. “Hen, why do I have to lay in wait for you
like this? Can’t you spare five minutes
occasionally for an old friend? What are you running away from? How are
you anyway? How’s the book coming
along? Mind if I walk a way with you?”
“I suppose
the landlady told you I was out?”
“How did you
guess it?”
I started
walking; he fell in step with me, as if we were on parade.
“Hen, you’ll
never change, I guess.” (Sounded
frighteningly like my mother.) “Once
upon a time I could call you any hour of the day or night and you’d come. Now you’re a writer … an important man … no
time for old friends.”
“Come on,” I
replied, “cut it. You know that’s not
it.”
“What is it
then?”
“This … I’m done wasting time. These problems of yours – I can’t solve
them. No one can, except yourself. You’re not the first man who’s been jilted.”
“What about
yourself? Have you forgotten how you
used to keep me up all night bending my ear about Una Gifford?”
“We were
twenty-one then.”
“One’s never
too old to fall in love. At this age
it’s even worse. I can’t afford to lose her.”
“What do you
mean – can’t afford?”
“Too hard on
the ego. One doesn’t fall in love as
often now or as easily. I don’t want to
fall out of love, it would be disastrous.
I don’t say that she has to marry me, but I’ve got to know that she’s
there … reachable. I can love her from a
distance, if necessary.”
I
smiled. “Funny, you saying a thing like that.
I was touching on that very theme the other day, in the novel. Do you know what I concluded?”
“Better to
become a celibate, I suppose.”
“No, I came
to the same conclusion that every jackass does … that nothing matters except to
keep on loving. Even if she were to
marry someone else, you could keep on loving her. What do you make of that?”
“Easier said
than done, Hen.”
“Precisely. It’s your
opportunity. Most men give up. Supposing you decided to live in Hong
Kong? What has distance to do with it?”
“You’re
talking Christian Science, man. I’m not
in love with a Virgin Mary. Why should I
stand still and watch her drift away?
You don’t make sense.”
“That’s what
I’m trying to convince you of. That’s
why it’s useless to bring me your problem, don’t you see? We don’t see eye to eye any more. We’re old friends who haven’t a thing in
common.”
“Do you
really think that, Hen?” His tone was
wistful rather than reproachful.
“Listen,” I
said, “once we were as close as peas in a pod, you, George Marshall and
me. Things happened. Somewhere the link snapped. George settled down, like a reformed
crook. His wife won out….”
“And me?”
“You buried
yourself in your law work, which you despise.
One day you’ll be a judge, mark my words. But it won’t change your way of life. You’ve given up the ghost. Nothing interests you any more – unless it’s
a game of poker. And you think my way of life is cock-eyed. It is, I’ll admit that. But not in the way you think.”
His reply
surprised me somewhat. “You’re not so
far off the track, Hen. We have made a mess of it, George and myself. The others too, for that matter.” (He was referring to the members of the
Xerxes Society.) “None of us has
amounted to a damn. But what’s all that
got to do with friendship? Must we
become important figures in the world to remain friends? Sounds like snobbery to me. We never pretended, George or I, that we were
going to burn up the world. We’re what
we are. Isn’t that good enough for you?”
“Look,” I
replied, “it wouldn’t matter to me if you were nothing but a bum; you could
still be my friend and I yours. You
could make fun of everything I believed in, if you believed in something
yourself. But you don’t. You believe in nothing. To my way of thinking one’s got to believe in
what he’s doing, else all’s a farce. I’d
be all for you if you wanted to be a bum and became a bum with all your heart
and soul. But what are you? You’re one of those meaningless souls who
filled us with contempt when we were younger … when we sat up the whole night
long discussing such thinkers as Nietzsche, Shaw, Ibsen. Just names to you now. You weren’t going to be like your old man, no
sir! They weren’t going to lasso you, tame you. But they did. Or you
did. You put yourself in the
straitjacket. You took the easiest
way. You surrendered before you had even
begun to fight.”
“And you?” he exclaimed, holding a hand aloft
as if to say “Hear, hear! Yeah, you, what have you accomplished that’s
so remarkable? Going on forty and
nothing published yet. What’s so great
about that?”
“Nothing,” I
replied. “It’s deplorable, that’s what.”
“And that
entitles you to lecture me.
Ho ho!”
I had to
hedge a bit. “I wasn’t lecturing you, I
was explaining that we had nothing in common any more.”
“From the
looks of it we’re both failures. That’s
what we have in common, if you’ll face it squarely.”
“I never
said I was a failure. Except to myself,
perhaps. How can one be a failure if
he’s still struggling, still fighting?
Maybe I won’t make the
grade. Maybe I’ll end up being a
trombone player. But whatever I do, whatever
I take up, it’ll be because I believe in it.
I won’t float with the tide. I’d
rather go down fighting … a failure, as you say. I loathe doing like everyone else, falling in
line, saying yes when you mean no.”
He started
to say something but I waved him down.
“I don’t
mean senseless struggle, senseless resistance.
One should make an effort to reach clear, still waters. One has to struggle to stop struggling. One has to find himself, that’s what I mean.”
“Hen,” he
said, “you talk well and you mean well, but you’re all mixed up. You read too much, that’s your trouble.”
“And you
never stop to think,” I rejoined. “Nor
will you accept your share of suffering.
You think there’s an answer to everything. It never occurs to you that maybe there isn’t,
that maybe the only answer is you yourself, how you regard your problems. You don’t want to wrestle with problems, you
want them eliminated for you. The easy
way out, that’s you. Take this girl of yours … this life and death
problem … doesn’t it mean something to you that she sees nothing in you? You ignore that, don’t you? I want
her! I’ve got to have her! That’s all you’ve got to answer. Sure you’d change your ways, you’d make
something of yourself … if someone were kind enough to stand over you with a
sledgehammer. You like to say – ‘Hen,
I’m an ornery sort of bastard,’ but you won’t raise a finger to make yourself a
wee bit different. You want to be taken
as you are and if one doesn’t like you the way you are, fuck him! Isn’t that it?”
He cocked
his head to one side, like a judge weighing the testimony presented, then said:
“Maybe. Maybe you’re right.”
For a few
moments we walked on in silence. Like a
bird with a burr in his craw, he was digesting the evidence. Then, his lips spreading into an impish grin,
he said: “Sometimes you remind me of that bastard, Challacombe. God, how that guy could rile me! Always talking down from his pedestal. And you fell for all that crap of his. You believed in him … in that Theosophical
shit….”
“I certainly
did!” I answered with heat. “If he had
never mentioned anything more than the mane Swami Vivekananda I would have felt
indebted to him the rest of my life. Crap, you say. To me it was the breath of life. I know he wasn’t your idea of a friend. A little too lofty, too detached, for your
taste. He was a teacher, and you
couldn’t see him as a teacher. Where did
he get his credentials and all that? He
had no schooling, no training, no nothing.
But he knew what he was talking about.
At least, I thought so. He made you wallow in your own vomit, and you
didn’t like that. You wanted to lean on
his shoulder and puke all over him – then he would have been a friend. And so you searched for flaws in his
character, you found his weaknesses, you reduced him to your own level. You do that with everyone who’s difficult to
understand. When you can jeer at the
other fellow as you do at yourself you’re happy … then everything comes out
even…. Look, try to understand this.
Everything’s wrong with the world.
Everywhere there’s ignorance, superstition, bigotry, injustice,
intolerance. It’s been so since the
world began most likely. It will be so
tomorrow and the day after. So
what? Do you know what Swami Vivekananda
said once? He said: “There is only one
sin. That is weakness…. Do not add one
lunacy to anther. Do not add your
weakness to the evil that is going to come…. Be strong!”
I paused
waiting for him to make mincemeat of this.
Instead he said: “Go on, Hen, give us some more! It sounds good.”
“It is good,” I replied. “It will always be good. And people will go on doing the very
opposite. The very ones who applauded
his words betrayed him the instant he stopped speaking. That goes for Vivekananda, Socrates, Jesus,
Nietzsche, Karl Marx, Krishnamurti … name them yourself! But what am I telling you all this for
anyway? You won’t change. You refuse to grow. You want to get by with the least effort, the
least trouble, the least pain. Everyone
does. It’s wonderful to hear tell about
the masters, but as for becoming a
master, shit! Listen, I was reading a
book the other day … to be honest, I’ve been reading it for a year or
more. Don’t ask me the title, because
I’m not giving it to you. But here’s
what I read, and no master could have put it better. ‘The sole meaning, purpose, intention, and
secret of Christ, my dears, is not to understand Life, or mould it, or change
it, or even to love it, but to drink of its undying essence.’”
“Say it
again, will you, Hen?”
I did.
“To drink of
its undying essence,” he mumbled.
“Damned good. And you won’t tell
me who wrote it?”
“No.”
“Okay,
Hen. Go on! What else have you got up your sleeve this
morning?”
“This…. How are you making out with your
Guelda?”
“Forget it!
This is much better.”
“You’re not
giving her up, I hope?”
“She’s
giving me up. For good, this time.”
“And you’re
reconciled to it?”
“Don’t you
ever listen to me? Of course not! That’s why I was laying in wait for you. But, as you say, each one has to follow his
own path. Don’t you think I know
that? Maybe we haven’t anything in
common any more. Maybe we never did, have you ever thought that? Maybe it was something more than that which
held us together. I can’t help liking
you, Hen, even when you rake me over the coals.
You’re a heartless son of a bitch sometimes. If anyone’s ornery it’s you, not
me. But you’ve got something, if you can
only bring it out. Something for the
world, I mean, not for me. You shouldn’t be writing a novel, Hen. Anyone can do that. You’ve got more important things to do. I’m serious.
I’d rather see you lecture on Vivekananda – or Mahatma Gandhi.”
“Or Pico
della Mirandola.”
“Never heard
of him.”
“So she
won’t have anything more to do with you?”
“That’s what
she said. A woman can always change her
mind, of course.”
“She will,
don’t worry.”
“The last
time I saw her she was taking a vacation – in Paris.”
“Why don’t
you follow her?”
“Better than
that, Hen, I’ve got it all figured out.
Soon as I learn what boat she’s taking I’ll go to the steamship office
and, even if I have to bribe the clerk, I’ll get a stateroom next to hers. When she comes out that first morning I’ll be
there to greet her. ‘Hi there,
sweetheart! Beautiful day today, what?’”
“She’ll love
that.”
“She won’t
jump overboard, that’s for sure.”
“But she
might tell the captain that you’re annoying her.”
“Fuck the
captain! I can handle him…. Three days
at sea and, whether she likes it or not, I’ll break her down.”
“I wish you
luck!” I grasped his hand and shook
it. “Here’s where I take leave of you.”
“Have a
coffee with me! Come on!”
“Nope. Back to work.
As Krishna said to Arjuna: “If I stopped work for a moment, the whole
universe would….’”
“Would
what?”
“ ‘Fall
apart,’ I think he said.”
“Okay,
Hen.” He wheeled around and, without
another word, went off in the opposite direction.
I had only
gone a few steps when I heard him shouting.
“Hey Hen!”
“What?”
“I’ll see
you in Paris, if not before. So long!”
“See you in
Hell,” I thought to myself. But as I
resumed my walk I felt a twinge of remorse.
“You shouldn’t treat anyone
like that, not even your best friend,” I said to myself.
All the way
home I kept carrying on a monologue. It
went something like this….
“So what if
he is a pain in the ass? Sure, everyone has to solve his own problems,
but – is that a reason to turn a man
down? You’re not a Vivekananda. Besides, would Vivekananda have acted that
way? You don’t snub a man who’s in
distress. Nor do you have to let him
puke over you either. Supposing he is acting like a child, what of it? Is your behaviour always that of an
adult? And wasn’t that a lot of shit,
about not having anything in common any more?
He should have walked away from you then and there. What you have in common, my fine Swami, is
plain ordinary human weakness. Maybe he
did stop growing long ago. Is that a
crime? No matter at what point along the
road he is, he’s still a human being.
Move on, if you like … keep your eyes straight ahead … but don’t refuse
a laggard a helping hand. Where would you be if you had had to go it
alone? Are you standing on your own two feet?
What about all those nobodies, those nincompoops, who emptied their
pockets for you when you were in need?
Are they worthless, now that you no longer have need of them?”
“No, but …”
“So you have
no answer! You’re pretending to be
something which you’re not. You’re
afraid of falling back into your old ways.
You flatter yourself that you’re different, but the fact is you’re only
too much like the others whom you glibly condemn. That crazy elevator runner was on to
you. He saw right through you, didn’t
he? Frankly, what have you accomplished
with your own two hands, or with that intellect you seem so proud of? At twenty-one Alexander started out to
conquer the world, and at thirty he had the world in his two hands. I know you’re not aiming to conquer the world
– but you’d like to make a dent in it, wouldn’t you? You want to be recognized as a writer. Well, who’s stopping you? Not poor MacGregor, certainly. Yes, there is only one sin, as Vivekananda
said. And that is weakness. Take it to heart, old man … take it to heart! Come down off your high horse! Come out of your ivory tower and join the
ranks! Maybe there’s something more to life
than writing books. And what have you
got to say that’s so very important? Are
you another Nietzsche? You’re not even you yet, do you realize that?”
By the time
I reached the corner of our street I had beaten myself to a pulp. I had about as much spunk left in me as a
stoat. To make it worse, Sid Essen was
waiting for me at the foot of the steps.
He was wreathed in smiles.
“Miller,” he
said, “I’m not going to take up your valuable time. I couldn’t keep this in my pocket another
minute.”
He pulled
out an envelope and handed it to me.
“What’s
this?” I said.
“A little
token from your friends. Those darkies
think the world of you. You’re to buy
something with it for the missus. It’s a
little collection they made among themselves.”
In my crestfallen
state I was on the verge of tears.
“Miller,
Miller,” said Reb, throwing his arms around me, “what are we ever going to do
without you?”
“It’ll only
be a few months,” I said, blushing like a fool.
“I know, I
know, but we’re going to miss you. There’s
something I’ve got to tell you.”
I walked
back to the corner with him, to the candy and stationary shop where we had
first met.
“You know,”
he said, as we took a seat at the counter, “I’ve almost a mind to join
you. Only I know that I’d be in the way.”
Somewhat
embarrassed, I replied: “Guess ‘most everybody would love to go to Paris for a
vacation. They will too, one day….”
“I meant,
Miller, that I’d love to see it through your eyes.” He gave me a look that melted me.
“Yes,” I
said, disregarding his words, “one day it won’t be necessary to take a boat or
a ‘plane to get to Europe. All we need
to learn now is how to overcome the force of gravitation. Just stay put and let the earth spin round
under your feet. It travels fast, this
old earth.” I went on in this vein,
trying to overcome my embarrassment.
Engines, turbines, motors … Leonardo da Vinci. “And we’re moving like snails,” I said. “We haven’t even begun to use the magnetic
forces which envelop us. We’re cave men
still, with motors up our bung holes….”
Poor Reb
didn’t know what to make of it. He was
itching to say something, but he didn’t want to be impolite and head me
off. So I rattled on.
“Simplification,
that’s what we need. Look at the stars –
they have no motors. Have you ever
thought what it is that keeps this earth of ours spinning like a ball? Nikola Tesla gave a lot of thought to it, and
Marconi too. No one has yet come up with
the final answer.”
He looked at
me in utter perplexity. I knew that whatever
it was that was on his mind it wasn’t electro-magnetism.
“I’m sorry,”
I said. “You wanted to tell me
something, didn’t you?”
“Yes,” he
said, “but I don’t want to….”
“I was only
thinking aloud.”
“Well,
then….” He cleared his throat. “All I wanted to tell you was this … if you
should get stranded over there, don’t hesitate to cable me. Or if you want to prolong your stay. You know where to reach me.” He blushed and turned his head away.
“Reb,” I
said, nudging him with my elbow “you’re just too damned good to me. And you hardly know me. I mean, you’ve known me only a short
time. None of my so-called friends would
do as much, that’s a bet.”
To this he
replied – “You don’t know what your friends are capable of doing for you, I’m
afraid. You’ve never given them a
chance.”
I fairly
exploded. “I haven’t, eh? Man, I’ve given them so many chances that
don’t even want to hear my name.”
“Aren’t you
a bit hard on them? Maybe they didn’t
have what to give.”
“That’s
exactly what they said, all of
them. But it’s not true. If you don’t have you can borrow – for a friend. Right?
Abraham offered up his son, didn’t he?”
“That was to
Jehovah.”
“I wasn’t
asking them to make sacrifices. All I
asked for was chicken feed – cigarettes, a meal, old clothes. Wait a minute, I want to modify what I
said. There were exceptions. There was
one lad I remember, one of my messengers … this was after I had quit the
telegraph company … when he learned that I was up against it he went and stole
for me. He’d bring us a chicken or a few
vegetables … sometimes only a candy bar, if that was all he could lay hands
on. There were others too, poor like
him, or nuts. They didn’t turn their
pockets inside out to show me they had nothing.
The guys I travelled with had no right to refuse me. None of them had ever starved. We weren’t poor white trash. We all came from decent, comfortable homes. No, maybe it’s the Jew in you that makes you
so kind and thoughtful, pardon the way I put it. When a Jew sees a man in distress, hungry,
abused, despised, he sees himself. He
identifies immediately with the other fellow.
Not us. We haven’t tasted enough poverty, misfortune,
disgrace, humiliation. We’ve never been
pariahs. We’re sitting pretty, we are,
lording it over the rest of the world.”
“Miller,” he
said, “you must have taken a lot of punishment.
No matter what I may think of my own people – they’ve got their faults
too, you know – I could never talk about them the way you do about yours. It makes me all the more happy to think
you’re going to enjoy yourself for a while.
It’s coming to you. But you’ve
got to bury the past!”
“I’ve got to
stop feeling sorry for myself, you mean.”
I threw him a tender smile. “You
know, Reb, I really don’t feel this way all the time. Deep down it still rankles, but on the
surface I take people pretty much as they come.
What I can’t get over, I guess, is that I had to worm it out of them,
everything I got. And what did I get? Crumbs.
I exaggerate, of course. Not
everyone turned me down cold. And those
who did probably had a right to act as they did. It was like the pitcher you bring once too
often to the well. I sure knew how to
make a nuisance of myself. And for a man
who’s willing to eat humble pie I was too arrogant. I had a way of rubbing people the wrong
way. Especially when asking for
help. You see, I’m one of those fools
who think that people, friends
anyway, ought to divine the fact that
one is in need. When you come across a poor,
filthy beggar, does he have to make your heart bleed before you toss him a
coin? Not if you’re a decent, sensitive
being. When you see him with head down,
searching the gutter for a discarded butt or a piece of yesterday’s sandwich,
you lift up his head, you put your arms around him, especially if he’s crawling
with lice, and you say: ‘What is it, friend?
Can I be of any help?’ You don’t
pass him up with one eye fastened on a bird sitting on a telegraph wire. You don’t make him run after you with hands
outstretched. That’s my point. No many so many people refuse a beggar when
he accosts them. It’s humiliating to be
approached that way: it makes you feel guilty.
We’re all generous, in our own way.
But the moment someone begs
something of us our hearts close up.”
“Miller,”
said Reb, visibly moved by this outburst, “you’re what I’d call a good Jew.”
“Another
Jesus, eh?”
“Yeah, why
not? Jesus was a good Jew, even though
we’ve had to suffer for two thousand years because of him.”
“The moral
is – don’t work too hard at it! Don’t
try to be too good.”
“One can
never do too much,” said Reb heatedly.
“Oh yes he
can. Do what needs doing, that’s good
enough.”
“Isn’t it
the same thing?”
“Almost. The point is that God looks after the
world. We should look after one
another. If the good Lord had needed
help to run this world He would have given us bigger hearts. Hearts,
not brains.”
“Jesus,”
said Reb, “but you do talk like a Jew.
You remind me of certain scholars I listened to when I was a kid and
they were expounding the law. They could
jump from one side of the fence to the other, like goats. When you were cold they blew hot, and vice versa. You never knew where you stood with
them. Here’s what I mean…. Passionate as
they were, they always preached moderation.
The prophets were the wild men; they were in a class apart. They hold men didn’t rant and rave. They were pure, that’s why. And you’re pure too. I know you are.”
What was
there to answer? He was simple, Reb, and
in need of a friend. No matter what I
said, no matter how I treated him, he acted as if I had enriched him. I was his friend. And he would remain my friend, no matter what.
Walking back
to the house I resumed the inner monologue.
“You see, it’s as simple as that, friendship. What’s the old adage? To have a friend you must be a friend.”
It was hard
to see, though, in what way I had been a friend to Reb – or to anybody, for
that matter. All I could see was that I
was my own best friend – any my own worst enemy.
Pushing the
door open, I had to remark to myself – “If you know that much, old fella, you
know a lot.”
I took my
accustomed place before the machine.
“Now,” said I to myself, “you’re back in your own little kingdom. Now you can play God again.”
The drollery
of addressing myself thus stopped me. God!
As if it were only yesterday that I had left off communing with Him, I
found myself conversing with Him as of yore.
“For God so loved the world that He gave his only begotten Son….” And how little we had given in return. What can we offer thee, O Heavenly Father, in
return for thy blessings? My heart spoke
out, as if, veriest nothing that I was, I had an inkling of the problems which
confronted the Creator of the universe.
Nor was I ashamed to be thus intimate with the Maker. Was I not part of that immense all which He
had made manifest expressly, perhaps to realize the unlimited bounds of His
Being?
It was ages
since I had addressed Him in this intimate fashion. What a difference between those prayers wrung
out of sheer despair, when I called on Him for mercy – mercy, not grace! – and
the easy duos born of humble understanding!
Strange, is it, this mention of earthly-heavenly discourse? It would occur most often when my spirits ran
high … when there was little reason, mark this, to show any sign of
spirit. Incongruous as it may sound, it
was often when the cruel nature of man’s fate smote me between the eyes that my
spirit soared. When, like a worm eating
his way through the slime, there came the thought, crazy perhaps, that the
lowest was linked to the highest. Did
they not tell us, when we were young, that God noted the sparrow’s fall? Even if I never quite believed it, I was
nevertheless impressed. (“Behold, I am
the Lord, the God of all flesh – is there anything to hard for me?”) Total awareness! Plausible or implausible, it was a great
reach of thought. Sometimes, as a kid,
when something truly extraordinary occurred, I would exclaim: “Did you see
that, God?” How wonderful to think that
He was there, within calling distance!
He was a presence then, not a
metaphysical abstraction. His spirit
pervaded everything; He was of it all and above it all, at one and the same
time. And then – thinking about it I assumed
an almost seraphic smile – then would come times when, in order not to go
stark, raving mad, one simply had to look upon it (upon the absurd, monstrous
nature of things) with the eyes of the Creator, He who was responsible for it
all and understands it.
Tapping away
– I was on the gallop now – the thought of Creation, of the all-seeing eye, the
all-embracing compassion, the nearness and farness of God, hung over me like a
veil. What a joke to be writing a novel
about “imaginary” characters, “imaginary” situations! Hadn’t the Lord of the Universe imagined everything? What a farce to lord it over this fictitious
realm! Was it for this I had beseeched
the Almighty to grant me the gift of words?
The utter
ridiculousness of my position brought me to a halt. Why hurry to bring the book to a close? In my mind it was already finished. I had thought out the imaginary drama to its
imaginary end. I could rest a moment,
suspended above my ant-like being, and let a few more hairs whiten.
I fell back
into the vacuum (where God is all) with the most delicious sense of
relief. I could see it all clearly – my
earthly evolution, from the larval stage to the present, and even beyond the
present. What was the struggle for or
toward? Toward union. Perhaps.
What else could it mean, this desire to communicate? To reach everyone, high and low, and get an
answer back – a devastating thought! To
vibrate eternally, like the world lyre.
Rather frightening, if pushed to its furthest implications.
Perhaps I
didn’t mean quite that. Enough, perhaps,
to establish communications with one’s peers, one’s kindred spirits. But who were they? Where
were they? One could only know by
letting fly the arrow.
A picture
now obtruded. A picture of the world as
a web of magnetic forces. Studding this
web like nuclei were the burning spirits of the earth about whom the various
orders of humanity spun like constellations.
Due to the hierarchical distribution of powers and aptitudes a sublime
harmony reigned. No discord was
possible. All the conflict, all the
disturbance, all the confusion and disorder to which man vainly endeavoured to
adjust was meaningless. The intelligence
which invested the universe recognized it not.
The murderous, the suicidal, the maniacal activity of earthly beings,
yea, even their benevolent, their worshipful, their all too human activities,
were illusory. In the magnetic web
motion itself was nil. Nothing to go
toward, nothing to retreat from, nothing to reach up to. The vast, unending field of force was like a
suspended thought, a suspended note.
Aeons from now - and what was now? – another thought might replace it.
Brrrr! Chilling thought it was, I wanted to lie
there on the floor of nothingness and forever contemplate the picture of
creation.
It came to
me presently that the element of creation, where writing was concerned, had
little to do with thought. “A tree does
not search for its fruits, it grows them.”
To write, I concluded, was to garner the fruits of the imagination, to
grow into the life of the mind like a tree putting forth leaves.
Profound or
not, it was a comforting thought. At one
bound I was sitting in the lap of the gods.
I heard laughter all about me. No
need to play God. No need to astound
anyone. Take the lyre and pluck a
silvery note. Above all the commotion,
even above the sound of laughter, there was music. Perpetual music. That
was the meaning of the supreme intelligence which invested creation.
I came
sliding down the ladder in a hurry. And
this was the lovely, lovely thought which had me by the hair…. You there, pretending to be dead and
crucified, you there, with your
terrible historia de calamitatis, who
not re-enact it in the spirit of play?
Why not tell it over to yourself and extract a little music from
it? Are they real, your wounds? Are they still alive, still fresh? Or are they so much literary nail polish?
Come the
cadenza….
“Kiss me,
kiss me again!” We were eighteen or nineteen then, MacGregor
and I, and the girl he had brought to the party was studying to become an opera
singer. She was sensitive, attractive,
the best he had found so far, or ever would find, for that matter. She loved him passionately. She loved him though she knew he was
frivolous and faithless. When he said in
his easy, thoughtful way – “I’m crazy about you!” – she swooned. There was this song between them which he
never tired of hearing. “Sing it again,
won’t you? No one can sing it like
you.” And she would sing it, again and
again. “Kiss me, kiss me again.”
It always gave me a pang to hear her sing it, but this night I thought
my heart would break. For this night,
seated in a far corner of the room seemingly as far from me as she could get,
sat the divine, the unattainable Una Gifford, a thousand times more beautiful
than MacGregor’s prima donna, a thousand times more mysterious, and a thousand
times beyond any reach of mine. “Kiss
me, kiss me, again!” How the word pierced me! And not a soul in that boisterous,
merry-making group was aware of my agony.
The fiddler approaches, blithe, debonair, his cheek glued to the
instrument, and drawing out each phrase on muted strings, he plays it softly in
my ear. Kiss me …. kiss me … a …. again.
Not another note can I take.
Pushing him aside, I bolt. Down
the street I run, the tears streaming down my cheeks. At the corner I come upon a horse wandering
in the middle of the street. The most
forlorn, broken-down nag ever a man laid eyes on. I try to speak to this lost quadruped – it’s
not a horse any more, not even an animal.
For a moment I thought it understood.
For one long moment it looked me full in the face. Then, terrified, it let out a blood-curdling
neigh and took to its heels. Desolate, I
made a noise like a rusty sleighbell, and slumped to the ground. Sounds of revelry filled the empty
street. They fell on my ears like the
din from a barracks full of drunken soldiers.
It was for me they were giving the party. And she was there, my beloved, snow-blonde,
starry-eyed, forever unattainable. Queen
of the
No one else
regarded her thus. Only me.
A long ago
wound, this one. Not too much blood
connected with it. Worse to follow. Much, much worse. Isn’t it funny how the faster they come, the
more one expects them – yes, expects
them! – to be bigger, bloodier, more painful, more devastating. And
they always are.
I closed the
book of memory. Yes, there was music to
be extracted from these old wounds. But
the time was not yet. Let them fester
awhile in the dark. Once we reached
Europe I would grow a new body and a new soul.
What were the sufferings of a Brooklyn boy to the inheritors of the
Black Plague, the Hundred Years’ War, the extermination of the Albigensians,
the Crusades, the Inquisition, the slaughter of the Huguenots, the French
Revolution, the never-ending persecution of the Jews, the invasions of the
Huns, the coming of the Turks, the rains of frogs and locusts, the unspeakable
doings of the Vatican, the irruption of regicides and sex-bedevilled queens, of
feeble-minded monarchs, of Robespierres and Saint Justs, of Hohenstauffens and
Hohenzollerns, of rat chasers and bone crushers? What could a few soulful haemorrhoids of
American vintage mean to the Raskolnikovs and Karamazovs of Europe?
I saw myself
standing on a table top, an insignificant pouter pigeon dropping his little
white pellets of pigeon shit. A table
top named Europe, around which the monarchs of the soul were gathered,
oblivious of the aches and pains of the New World. What could I possibly say to them in this
white pouter pigeon language? What could
anyone reared in an atmosphere of peace, abundance and security say to the sons
and daughters of martyrs? True, we had
the same forebears, the identical nameless ancestors who had been torn on the
rack, burned at the stake, driven from pillar to post, but – the memory of their fate no longer burned in us; we had
turned our backs upon this harrowing past, we had grown new shoots from the
charred stump of the parental tree.
Nurtured by the waters of Lethe, we had become a thankless race of
ingrates, devoid of an umbilical cord, slap-happy after the fashion of
syntheticos.
Soon, dear
men of Europe, we will be with you in the flesh. We are coming – with our handsome valises,
our guilt-edged passports, our hundred dollar bills, our travellers’ insurance
policies, our guide books, our humdrum opinions, our petty prejudices, our
half-baked judgements, our rosy spectacles which lead us to believe that all is
well, that everything comes out right in the end, that God is Love and Mind is
all. When you see us as we are, when you
hear us chatter like magpies, you will know that you have lost nothing by
remaining where you are. You will have
no cause to envy our fresh new bodies, our rich red blood. Have pity on us who are so raw, so brittle,
so vulnerable, so blisteringly new and untarnished! We wither fast….
CHAPTER TWENTY
AS the
time for our departure drew close, my head full of streets, battlefields,
monuments, cathedrals, Spring waxing like a Dravidian moon, heart beating
wilder, dreams more proliferous, every cell in my body was shouting
Hosanna. Mornings when, intoxicated by
the fragrance of Spring, Mrs. Skolsky threw open her windows, Sirota’s piercing
voice (Reizei, rezei!) was already
summoning me. It was no longer the old
familiar Sirota, but a delirious muezzin sending forth canticles to the
sun. I no longer cared about the meaning
of his words, whether a curse or a lament, I made up my own. “Accept our thanks, O nameless Being divine
…!” Following him like one of the
devout, my lips moving mutely to the rhythm of his words, I swayed to and fro,
rocked on my heels, fluttered my eyelashes, splattered myself with ashes,
scattered gems and diadems in all directions, genuflected, and with the last
eerie notes, rose on tiptoe to fling them heavenward. Then, right arm raised up, tip of forefinger
lightly touching the crown of my head, I would slowly revolve about the axis of
bliss, my lips making the sound of the Jew’s harp. As from a tree shaking off its wintry
slumber, the butterflies swarmed from my noggin crying Hosanna, Hosanna to the
Highest! Jacob I blessed and Ezekiel,
and in turn Rachel, Sarah, Ruth and Esther.
Oh how warming, how truly heartening, was that music drifting through
the open windows! Thank you, dear
landlady, I shall remember you in my dreams!
Thank you, robin redbreast, for flaming past this morning! Thank you, brother darkies, your day is
coming! Thank you, dear Reb, I shall
pray for you in some ruined synagogue!
Thank you, early morning blossoms, that you should honour me with your
delicate perfume! Zov, Toft, Giml,
Biml….hear, hear, he is singing, the
cantor of cantors! Praise be to the
Lord! Glory to King David! And to Solomon resplendent in his wisdom! The sea opens before us, the eagles point the
way. Yet another note, beloved cantor …
a high and piercing one! Let it shatter
the breastplate of the High Priest! Let
it drown the screams of the damned!
And he did it, my wonderful, wonderful
cantor cantatibus. Bless you, O son of Israel! Bless you!
“Aren’t you
slightly mad this morning?”
“Yes, yes,
that I am. But I could be madder. Why not?
When a prisoner is released from his cell should he not go mad? I’ve served six lifetimes plus thirty-five
and a half years and thirteen days. Now
they release me. Pray God, it is not too
late!”
I took her
by the two hands and made a low bow, as if to begin the minuet.
“It was you,
you who brought me the pardon. Pee on me, won’t you. It would be like a benediction. O, what a sleepwalker I have been!”
I leaned out
the window and inhaled a deep draught of Spring. (It was such a morning as Shelley would have
chosen for a poem.) “Anything special
for breakfast this morning?” I turned
round to face her. “Just think – no more
slaving, no more begging, no more cheating, no more pleading and coaxing. Free to walk, free to talk, free to think,
free to dream. Free, free, free!”
“But, Val,
dear,” came her gentle voice, “we’re not staying there forever, you know.”
“A day there
will be like an eternity here. And how
do you know how long or short our stay will be?
Maybe war will break out; maybe we won’t be able to return. Who knows the lot of man on earth?”
“Val, you’re
making too much of it. It’s going to be
a vacation, nothing more.”
“Not for me.
For me it’s a breakthrough. I
refuse to stay on parole. I’ve served my
time, I’m through here.”
I dragged
her to the window. “Look! Look out there! Take a good look! That’s America. See those trees? See those fences? See those houses? And those fools hanging out the window
yonder? Think I’ll miss them? Never!” I began to gesticulate like a half-wit. I thumbed my nose at them. “Miss you, you dopes, you ninnies? Not this fella. Nev-err!”
“Come, Val,
come sit down. Have a bit of
breakfast.” She led me to the table.
“Okay then, breakfast! This morning I’d like a slice of watermelon
the left wing of a turkey, a bit of possum and some good old-fashioned corn
pone. Father Abraham’s done ‘mancipated
me. Ise nevah goin’ back to
Carolina. Father Abraham done freed us
all. Hallelujah!”
“What’s
more,” I said, resuming my own natural white trash voice, “I’m done writing
novels. I’m a member elect of the wild
duck family. I’m going to chronicle my
hard-earned misery and play it off tune – in
the upper partials. How do you like
that?”
She
deposited two soft-boiled eggs in front of me, a piece of toast and some
jam. “Coffee in a minute, dear. Keep talking!”
“You call it
talk, eh? Listen, do we still have that Poème d’Extase? Put it on, if you can find it. Put it on loud. His music sounds like I think –
sometimes. Has that far off cosmic
itch. Divinely fouled up. All fire and air. The first time I heard it I played it over
and over. Couldn’t shut it off. It was like a bath of ice, cocaine and
rainbows. For weeks I went about in a
trance. Something had happened to
me. Now this sounds crazy, but it’s
true. Every time a thought seized me a
little door would open inside my chest, and there, in his comfy little nest sat
a bird, the sweetest, gentlest bird imaginable.
‘Think it out!’ he would chirp.
‘Think it out to the end!’ And I
would, by God. Never any effort
involved. Like an etude gliding off a glacier….”
As I was
slooping up the soft-boiled eggs a peculiar smile hovered about my lips.
“What is
it?” she said. “What now, my crazy one?”
“Horses.
That’s what I’m thinking. I wish
we were going to Russia first. You
remember Gogol and the troika? You don’t
suppose he could have written that passage if Russia was motorized, do you? He was talking horses. Stallions,
that’s what they were. A horse travels
like wind. A horse flies. A spirited horse,
anyway. How would Homer have rushed the
gods back and forth without those fiery steeds he made use of? Can you imagine him manoeuvring those
quarrelsome divinities in a Rolls-Royce?
To whip up ecstasy … and that brings me back to Scriabin … you didn’t
find it, eh? … you’ve got to make use of cosmic ingredients. Besides arms, legs, hooves, claws, fangs,
marrow and grit you’ve got to throw in the equinoctial precessions, the ebb and
flow of tide, the conjunctions of sun, moon and planets, and the ravings of the
insane. Besides rainbows, comets and the
Northern lights you’ve got to have eclipses, sun spots, plagues, miracles … all
sorts of things, including fools, magicians, witches, leprechauns, Jack the
Rippers, lecherous priests, jaded monarchs, saintly saints … but not the motor cars, not refrigerators, not
washing machines, not tanks, not telegraph poles.”
Such a
beautiful Spring morning. Did I mention
Shelley? Too good for his likes. Or for Keats or Wordsworth. A Jacob Boehme morning, nothing less. No flies yet, no mosquitoes. Not even a cockroach in sight. Splendid.
Just Splendid. (If only she would
find that Scriabin record!)
Must have
been a morning like this that Joan of Arc passed through Chinon on her way to
the king. Rabelais, unfortunately, was
not yet born, else he might have glimpsed her from his cradle near the window. Ah, that heavenly view which his window
commanded!
Yes, even if
MacGregor were to suddenly appear I could not fall from grace. I would sit him down and tell him of Masaccio
or of the Vita Nuova. I might even read from Shakespeare, on a
frangipanic morning like this. From the
Sonnets, not the plays.
A vacation,
she called it. The word bothered
me. She might have well have said coitus interruptus.
(Must
remember to get the address of her relatives in Vienna and Roumania.)
There was nothing to keep me chained indoors any
longer. The novel was finished, the
money was in the bank, the trunk was packed, the passports were in order, the
Angel of Mercy was guarding the tomb.
And the wild stallions of Gogol were still racing like the wind.
Lead on, O kindly light!
“Why don’t
you take in a show?” she said, as I was making for the door.
“Maybe I
will,” I replied. “Don’t hatch any eggs
till I get back.”
On the
impulse I decided to say hello to Reb.
It might be the last time I’d ever set foot in the ghastly place of
his. (It was too.) Passing the news stand at the corner I bought
a paper and left a fifty cent piece in the tin cup. That was to make up for the nickels and dimes
I had swiped from the blind newsie at Borough Hall. It felt good, even though I had deposited it
in the wrong man’s cup. I gave myself a
sock in the kishkas for good measure.
Reb was in
the back of the store sweeping up.
“Well, well, look who’s here!” he shouted.
“What a
morning, eh? Doesn’t it make you feel
like breaking out?”
“What are you
up to?” he said, putting the broom aside.
“Haven’t the
faintest idea, Reb. Just wanted to say
hello to you.”
“You
wouldn’t want to go for a spin, would you?”
“I
would, if you had a tandem. Or a pair of
fast horses. No, not today. It’s a day for walking, not riding.” I pulled my elbows in, arched my back, and
trotted to the door and back. “See,
they’ll carry me far, these legs. No
need to do ninety or a hundred.”
“You seem to
be in a good mood,” he said. “Soon
you’ll be walking the streets of Paris.”
“Paris,
Vienna, Prague, Budapest … maybe Warsaw, Moscow, Odessa. Who knows?”
“Miller, I
envy you.”
Brief pause.
“I say, why
don’t you visit Maxim Gorky while you’re over there?”
“Is Gorky
still alive?”
“Sure he
is. And I’ll tell you another man you
ought to look up, though he may be dead by now.”
“Who’s
that?”
“Henri
Barbusse.”
“I’d sure
like to, Reb, but you know me … I’m timid.
Besides, what excuse would I have for busting in on them?”
“Excuse?” he shouted. “Why, they’d be delighted to know you.”
“Reb, you
have an exalted opinion of me.”
“Nonsense! They’d greet you with open arms.”
“Okay, I’ll
keep it in the back of my noodle. I’m
toddling along now. Paying my last
respects to the dead. So long!”
A few doors
distant a radio was blaring away. It was
a commercial advertising “Last Supper” tablecloths, only two dollars a pair.
My way lay
along Myrtle Avenue. Dreary, weary,
flea-bitten Myrtle Avenue striped down the middle with a rusty Elevated
line. Through the ties and the iron
girders the sun was pouring shafts of golden light. No longer a prisoner, the street assumed
another aspect. I was a tourist now,
with time on my hands and a curious eye for everything. Gone the atrabilious fiend listing to
starboard with the weight of his ennui.
In front of the bakery where O’Mara and I once lapped up egg drop soup I
paused a moment to inspect the show window.
Same old crumb cakes and apple cakes in the window, protected by the
same old wrapping paper. It was a German
bakery, of course. (Tante Melia always
spoke affectionately of the Kondittorei
she visited in Bremen and Hamburg.
Affectionately, I say, because she made little distinction between
pastry and other kind-hearted beings.)
No, it wasn’t such a god-awful street after all. Not if you were a visitor from that far off
planet Pluto.
Moving along
I thought of the Buddenbrooks family
and then of Tonio Kruger. Dear old Thomas Mann. Such a marvellous craftsman. (I should have bought a piece of Streuselkuchen!) Yes, in the photos I’d seen of him he looked
a bit like a storekeeper. I could
visualize him writing his Novellen in
the back of a delicatessen store, with a yard of linked sausages wrapped around
his neck. What he would have made of
Myrtle Avenue! Call on Gorky while
you’re at it. Wasn’t that
fantastic? Easier far to obtain an
audience with the King of Bulgaria. If
there were any calls to be made I had the man already picked: Elie Faure. How would he take it, I wonder, if I asked to
kiss his hand?
A street car
rattled by. I caught a glimpse of the
motor-man’s flowing moustache as it rushed by.
Presto! The name leaped to mind
like a flash. Knut Hamsun. Think of it, the novelist who finally earns
the Nobel Prize operating a street car in this God-forsaken land! Where was it again – Chicago? Yeah, Chicago. And then he returns to Norway and writes Hunger.
Or was it Hunger first and
then the motorman’s job? Anyway, he
never produced a dud.
I noticed a
bench at the kerb. (Most unusual thing.) Like the angel Gabriel, I lowered my
ass. Ouf! What was the sense in walking one’s legs
off? I leaned back and opened my mouth
wide to drink in the solar rays. How are you? I said, meaning America,
the whole bloody works. Strange country,
isn’t it? Notice the birds! They look seedy, droopy, eh what, what?
I closed my
eyes, not to snooze but to summon the image of the ancestral home carved out of
the Middle Ages. How charming, how
delightful it looked, this forgotten village!
A labyrinth of walled streets with canals running serpent wise; statues
(of musicians only), malls, fountains, squares and triangles; every lane led to
the hub where the quaint house of worship with its delicate spires stood. Everything moving at a snail’s pace. Swans floating on the still surface of the
lake; pigeons cooing in the belfry of the church; awnings, striped like
pantaloons, shading the tessellated terraces.
So utterly peaceful, so idyllic, so dream-like!
I rubbed my
eyes. Now where on earth had I dug that
up? Was it Buxtehude perhaps? (The way my grandfather pronounced the word I
always took it for a place not a man.)
“Don’t let
him read too much, it’s bad for the eyes.”
Seated at
the edge of his workbench, where he sat with legs doubled up, making coats for
Isaac Walker’s menagerie of fine gentlemen, I read aloud to him from Hans
Christian Andersen.
“Put the
book away now,” he says gently. “Go out
and play.”
I go down to
the backyard and, having nothing more interesting to do, I peek between the slats
of the wooden fence which separated our property from the smoke house. Rows and rows of stiff, blackened fish greet
my eyes. The pungent, acrid odour is
almost overpowering. They’re hanging by
the gills, these rigid, frightened fish; their popping eyes gleam in the dark
like wet jewels.
Returning to
my grandfather’s bench, I ask him why dead things are always so stiff. And he answers: “Because there’s no joy in
them any more.”
“Why did you
leave Germany?” I ask.
“Because I
didn’t want to be a soldier.”
“I would
like to be a solider,” I said.
“Wait,” he
said, “wait till the bullets fly.”
He hums a
little tune while he sews. “Shoo fly,
don’t bother me!”
“What are
you going to be when you grow up? A
tailor, like your father?”
“I want to
be a sailor,” I reply promptly. “I want
to see the world.”
“Then don’t
read so much. You’ll need good eyes if
you’re going to be a sailor.”
“Yes, Grosspapa!” (That’s how we called him.) “Goodbye, Grosspapa.”
I remember
the way he eyed me as I walked to the door.
A quizzical look, it was. What
was he thinking? That I’d never make a
sailor man?
Further
retrospection was broken by the approach of a most seedy-looking bum with hand
outstretched. Could I spare a dime, he
wanted to know.
“Sure,” I
said. “I can spare a lot more, if you
need it.”
He took a
seat beside me. He was shaking as if he
had the palsy. I offered him a cigarette
and lit it for him.
“Wouldn’t a
dollar be better than a dime?” I said.
He gave me a
weird look, like a horse about to shy.
“What it is?” he said. “What’s
the deal?”
I lit myself
a cigarette, stretched my legs full length, and slowly, as if deciphering a
bill of lading, I replied: “When a man is about to make a journey to foreign
lands, there to eat and drink his fill, to wander as if pleases and to wonder,
what’s a dollar more or less? Another
shot of rye is what you want, I take it.
As for me, what I would like is to be able to speak French, Italian,
Spanish, Russian, possibly a little Arabic too.
If I had my choice, I’d sail this minute. But that’s not for you to worry about. Look, I can offer you a dollar, two dollars,
five dollars. Five’s the maximum –
unless the banshees are after you. What
say? You don’t have to sing any hymns
either….”
He acted
jumpy like. Edged away from me
instinctively, as if I were bad medicine.
“Mister,” he
said, “all I need is a quarter … two bits.
That’ll do. And I’ll thank you
kindly.”
Half rising
to his feet, he held out his palm.
“Don’t be in
a hurry,” I begged. “A quarter, you
say. What good is a quarter? What can you buy for that? Why do things halfway? It’s not American. Why not get yourself a flask of rot gut? And a shave and a haircut too? Anything but a Rolls Royce. I told you, five’s the maximum. Just say the word.”
“Honest,
mister, I don’t need that much.”
“You do
too. How can you talk that way? You need lots and lots of things – food,
sleep, soap and water, more booze….”
“Two bits,
that’s all I want, mister.”
I fished out
a quarter and placed it in his palm.
“Okay,” I said, “if that’s the way you want it.”
He was
trembling so that the coin slipped out of his hand and rolled into the
gutter. As he bent over to pick it up I
pulled him back.
“Let it stay
there,” I said. “Someone may come along and
find it. Good luck, you know. Here,
here’s another. Hold on to it now!”
He got up,
his eye riveted to the coin in the gutter.
“Can’t I
have that one too, mister?”
“Of course
you can. But then, what about the other
fellow?”
“What other
fellow?”
“Any old
fellow. What’s the difference?”
I held him
by the sleeve. “Hold on a minute, I’ve
got a better idea. Leave that quarter
where it is and I’ll give you a bill instead.
You don’t mind taking a dollar, do you?”
I pulled a roll out of my trousers pocket and extracted a dollar
bill. “Before you convert this into more
poison,” I said, closing his fist over it, “listen to this, it’s a real good
thought. Imagine, if you can, that it’s
tomorrow and that you’re passing this same spot, wondering who’ll give you a
dime. I won’t be here, you see. I’ll be on the Ile de France. Now then,
your throat’s parched and all that, and who comes along but a well-dressed guy
with nothing to do – like me – and he flops down … right here on this same
bench. Now what do you do? You go up to him, same as always, and you say
– ‘Spare a dime, mister?’ And he’ll
shake his head. No! Now then, here’s the surprise, here’s the
thought I had for you. Don’t run away
with your tail between your legs. Stand
firm and smile … a kindly smile. Then
say: ‘Mister, I was only joking. I don’t
need no dime. Here’s a buck for you, and
may God protect you always!’ See?
Won’t that be jolly?”
In a panic
he clutched the bill which I held in my fingers and struggled free of my grip.
“Mister,” he
said, backing away, “you’re nuts. Plain
nuts.”
He turned
and hurried off. A few yards away he
stopped, faced about. Waving his fist at
me and grimacing like a loon, he shouted at the top of his lungs: “You crazy
bugger! You dirty cocksucker! Piss on you, you goon!” He waved the bill in the air, made a few
dirty faces, stuck his tongue out, then took to his heels.
“There you
are,” I said to myself. “Couldn’t take a
little joke. Had I offered him six bits
and said, ‘Now try to imitate a stench trap in a soil pipe,’ he would have been
grateful.” I reached down and salvaged
the quarter that was in the gutter. “Now
he’ll really get a surprise,” I murmured, placing the coin on the bench.
I opened the
newspaper, turned to the theatre section, and scanned the bill of fare. Nothing to rave about at the Palace. The movies?
Same old chilli con carne. The
burlesque? Closed for repairs.
What a
city! There were the museums and the art
galleries, of course. And the
Aquarium. If I were a bum, now, and
someone handed me a thousand dollar bill by mistake, I wouldn’t know what to do
with it.
Such a
wonderful day too. The sun was eating me
like a million mothballs. A millionaire
in a world where money was worthless.
I tried to
summon a pleasant thought. I tried to
think of America as a place I had only heard about.
“Open in the name of the great Jehovah and
the Continental Congress!”
And it
opened like the door of a hidden vault.
There it was, America: the
Garden of the Gods, the Grand Canyon of Arizona, the Great Smokies, the Painted
Desert. Mesa Verde, the Mojave Desert,
the Klondike, the Great Divide, the Wabush far away, the great Serpent Mound,
the Valley of the Moon, the great Salt Lake, the Monongahela, the Ozarks, the
Mother Lode country, the Blue Grass of Kentucky, the bayous of Louisiana, the
Bad Lands of Dakota, Sing Sing, Walla Walla, Ponce de Leon, Oraibi, Jesse
James, the Alamo, the Everglades, the Okifinokee, the Pony Express, Gettysberg,
Mt. Shasta, the Tehachipis, Fort Ticonderoga.
It’s the day
after tomorrow and I’m standing at the taffrail aboard the SS Buford … I mean the Ile de
France. (I forgot, I’m not being
deported, I’m going to have a holiday abroad.)
For a moment I thought I was that beloved anarchist, Emma Goldman, who,
as she was approaching the land of exile, is reported to have said: “I long for
the land (America) that has made me suffer.
Have I not also known love and joy there …?” She too had come in search of freedom, like
many another. Had it not been opened,
this blessed land of freedom, for everyone to enjoy? (With the exception, to be sure, of the
redskins, the blackskins and the yellow bellies of Asia.) It was in this spirit my Grosspapas and my Gross mamas
had come. The long voyage home. Wind-jammers.
Ninety to a hundred days at sea, with dysentery, beri-beri, crabs, lice,
rabies, yellow jaundice, malaria, katzenjammer and other ocean-going
delights. They had found life good here
in America, my forebears, though in the struggle to keep body and soul together
they had fallen apart before their time.
(Still, their graves are in good condition.) They had come some decades after Ethan Allen
had forced Ticonderoga open in the name of the great Jehovah and the
Continental Congress. To be exact, they
had come just in time to witness the assassination of Abraham Lincoln. Other assassinations were to follow – but of
lesser figures. And we have survived, we
crap shooters.
The boat
will be pulling out soon. Time to say
goodbye. Will I too miss this land that
has made me suffer so? I answered that
question before. Nevertheless, I do want
to say goodbye to those who once meant something to me. What am I saying? Who
still mean something! Step forward,
won’t you, and let me shake you by the hand.
Come, comrades, a last handshake!
Up comes
William F. Cody, the first in line. Dear
Buffalo Bill, what an ignominious end we reserved for you! Goodbye, Mr. Cody, and God speed! And is this Jesse James? Goodbye, Jesse James, you were tops! Goodbye, you Tuscaroras, you Navajos and
Apaches! Goodbye, you valiant,
peace-loving Hopis! And this
distinguished, olive-skinned gentleman with the goatee, can it be W.E.
Burghardt Dubois, the very soul of black folk?
Goodbye, dear, honoured Sir, what a noble champion you have been! And you there, Al Jennings, once of the Ohio
Penitentiary, greetings! and may you walk through the shadows with some greater
soul than O’Henry! Goodbye, John Brown,
and bless you for your rare, high courage!
Goodbye, dear old Walt! There
will never be another singer like you in all the land. Goodbye Martin Eden, goodbye, Uncas, goodbye,
David Copperfield! Goodbye, John
Barleycorn, and say hello to Jack!
Goodbye, you six-day bike riders … I’ll be pacing you in Hell! Goodbye, dear Jim Londos, you staunch little
Hercules! Goodbye, Oscar Hammerstein,
Goodbye, Gatti-Cassazza! And you too,
Rudolf Frim! Goodbye, now, you members
of the Xerses Society! Fratres Semper! Goodbye, Elsie Janis! Goodbye, old Shamrock! Goodbye, Montezuma, last great sovereign of
the old New World! Goodbye, Sherlock
Holmes! Goodbye, Houdini! Goodbye, you wobblies and all saboteurs of progress! Goodbye, Mr. Sacco, goodbye, Mr.
Vanzetti! Forgive us our sins! Goodbye, Minnehaha, goodbye, Hiawatha! Goodbye, dear Pocahontas! Goodbye, you trail blazers, goodbye to Wells
Fargo and all that! Goodbye, Walden
Pond! Goodbye, you Cherokees and
Seminoles! Goodbye, you Mississippi
steamboats! Goodbye, Tomashevsky! Goodbye, P.T. Barnum! Goodbye, Herald Square! Goodbye, O Fountain of Youth! Goodbye, Daniel Boone! Goodbye, Grosspapa! Goodbye, Street of Early Sorrows, and may I
never set eyes on you again! Goodbye,
everybody … goodbye now! Keep the
aspidistra flying!