CHAPTER TEN
IT
was obvious, even to a deluded fool like myself, that
the three of us would never arrive in
It
didn’t take a mind reader to see how relieved they were that I wasn’t to accompany
them. Mona of course tried to urge me
not to go live with my parents. If I had to go anywhere she thought I ought to
camp out on Ulric. I pretended that I
would think about it.
Anyway,
our little heart to heart talk seemed to give them a new lease of life. Every night now they brought back nothing but
good reports. All their friends, as well
as the suckers, had promised to chip in to raise the passage money. Stasia had purchased a little book on
conversational French; I was the willing dummy on whom she practised her
idiotic expressions. “Madame, avez-vous une chambre à louer? A
quel prix, s’il vous plait? Y a-t-il de l’eau courante?
Et du chauffage central? Oui? C’est chic. Merci bien, madame!” And so on.
Or she would ask me if I knew the difference between une facture and l’addition? L’œil was singular for eye, les yeux plural. Queer, what!
And if the adjective sacré
came before the noun it had quite another meaning than if it came after the
noun. What do you know about that? Very interesting indeed, wasn’t it? But I didn’t give a shit about these
subtleties. I’d learn when the time
came, and in my own way.
In
the back of the street directory which she had bought was a map of the Metro
lines. This fascinated me. She showed me where
“Where’s
the Moulin Rouge?” I asked.
She
had to look it up in the index.
“And the guillotine – where do they keep that?”
She
couldn’t answer that one.
I
couldn’t help observing how many streets were named after writers. Alone I would spread out the map and trace
the streets named after the famous ones: Rabelais, Dante, Balzac, Cervantes,
Victor Hugo, Villon, Verlaine, Heine…. Then the philosophers,
the historians, the scientists, the painters, the musicians – and finally the
great warriors. No end to the
historical names. What an education, I
thought to myself, merely to take a stroll in such a city! Imagine coming upon a street or place or impasse, was it? named after
Vercingetorix! (In
There
was one street Stasia had pointed out which stuck in my crop; it was the street
on which the Beaux Arts was located.
(She hoped to study there one day, she said.) The name of this street was Bonaparte. (Little did I realize then that this would be
the first side street I would inhabit on arriving in
The day came to report for work. It was a long, long ride to the office of the
Parks Department. Tony was waiting for
me with open arms.
“You
don’t have to kill yourself,” he said, meaning in my capacity of
gravedigger. “Just make a stab at
it. Nobody’s going to keep tabs on
you.” He gave me a hearty slap on the
back. “You’re strong enough to handle a
shovel, aren’t you? Or wheel a load of
dirt?”
“Sure,”
said I. “Sure I am.”
He
introduced me to the foreman, told him not to work me too hard, and ambled back
to the office. In a week, he said I
would be working beside him, in the Commissioner’s own office.
The
men were kind to me, probably because of my soft hands. They gave me only the lightest sort of work
to do. A boy could have done the job as
well.
The
first day I enjoyed immensely. Manual
work, how good it was! And the fresh
air, the smell of dirt, the birds carolling away. A new approach to death.
How must it feel to dig one’s own
grave? A pity, I thought, that we
weren’t all obliged to do just that at some point or other in our lives. One might feel more comfortable in a grave
dug with one’s own hands.
What
an appetite I had when I got home from work that evening! Not that I had ever been deficient in this
respect. Strange to come home from work,
like any Tom, Dick or Harry, and find a good meal waiting to be devoured. There were flowers on the table as well as a
bottle of most excellent French wine.
Few were the gravediggers who came back home to such a spread. A gravedigger emeritus, that’s what I was.
A Shakespearean digger. Prosit!
Naturally
it was the first and last meal of its kind.
Still, it was a good gesture.
After all, I deserved no signal respect or attention for the honourable
work I was performing.
Each
day the work grew a little tougher. The
great moment came when I stood at the bottom of the hole swinging shovelsful of
dirt over my shoulder. A beautiful piece of work.
A hole in the
ground? There are holes and
holes. This was a consecrated hole. A special, from Adam Cadmus
to Adam Omega.
I
was all in the day I got to the bottom.
I had been the digger and the dug.
Yes, it was at the bottom of the grave, shovel in hand, that I realized
there was something symbolic about my efforts.
Though another man’s body would occupy this hole, nevertheless I felt as
if it were my own funeral. (j’aurai un bel enterrement.) It was a droll book, this “I’ll have a fine
funeral”. But it wasn’t droll standing
in the bottomless pit seized by a sense of foreboding. Maybe I was
digging my own grave, symbolically speaking.
Well, another day or two and my initiation would be finished. I could stand it. Besides, soon I would be touching my first
pay. What an event! Not that it represented a great sum. No, but I had earned it “by the sweat of the
brow”.
It
was now Thursday. Then
Friday. Then
payday.
Thursday,
this day of foreboding, the atmosphere at home seemed permeated with a new
element. I couldn’t say what it was
precisely that disturbed me so. Certainly not because they were preternaturally gay. They often had such streaks. They were over-expectant, that’s the only way
I can put it. But of
what? And the way they smiled upon
me – the sort of smile one gives a child who is impatient to know. Smiles which said – “Just wait, you’ll find
out soon enough!” The most disturbing
thing was that nothing I said irritated them.
They were unshakably complacent.
The
next evening, Friday, they came home with berets. “What’s come over them?” I said to
myself. “Do they think they’re in
I
couldn’t resist taking a peek at them.
There was Stasia standing up in the tub scrubbing her pussy. She didn’t scream or even say Oh! As for Mona, she had just emerged from the
shower, with a towel flung about her middle.
“I’ll
rub you down,” I said, grabbing the towel.
While
I rubbed and patted and stroked her she kept purring like a cat. Finally I doused her all over with cologne
water. She enjoyed that too.
“You’re
so wonderful,” she said. “I do love you,
Val. I really do.” She embraced me warmly.
“Tomorrow
you get paid, don’t you?” she said. “I
wish you would buy me a brassière and a pair of stockings. I need them bad.”
“Of
course,” I replied. “Isn’t there
anything else you would like?”
“No,
that’s all, Val dear.”
“Sure? I can get you anything you need – tomorrow.”
She
gave me a coy look.
“All
right then, just one thing more.”
“What’s
that?”
“A bunch of violets.”
We
rounded off his scene of connubial bliss with a royal fuck which was twice
interrupted by Stasia who pretended to be searching for something or other and
who continued to pace up and down the hall even after we had quietened down.
Then
something really weird occurred. Just as
I was dozing off who should come to the bedside, bend over me tenderly and kiss
me on the forehead, but Stasia. “Good
night,” she said. “Pleasant
dreams!”
I
was too exhausted to bother my head with interpretations of this strange
gesture. “Lonely, that’s what!” was all
I could think at the moment.
In
the morning they were up and about before I had rubbed the sand out of my
eyes. Still cheerful, still eager to
give me pleasure.
Could it be the salary I was bringing home that had gone to their
heads? And why
strawberries for breakfast?
Strawberries smothered in heavy cream?
Whew!
Then
another unusual thing occurred. As I was
leaving, Mona insisted on escorting me to the street.
“What’s
the matter?” I said. “Why
this?”
“I
want to see you off, that’s all.” She
threw me one of those smiles – the indulgent mother kind.
She
remained standing at the railing, in her light kimono, as I trotted off. Half-way down the block I turned to see if
she was still there. She was. She waved goodbye. I waved back.
In
the train I settled down for a brief snooze.
What a beautiful way to begin the day!
(And no more graves to be dug.) Strawberries for breakfast.
Mona waving me off. Everything so ducky, as it should be. Superlatively so. At last I had hit the groove….
Saturdays
we worked only half a day. I collected
my wages, had lunch with Tony, during which he explained what my new duties
would be, then we took a spin through the Park, and finally I set out for
home. On the way I bought two pairs of
stockings a brassiere, a bouquet of violets – and a German cheese cake. (The cheese cake was a treat for myself.)
It
was dark by the time I arrived in front of the house. There were no light on inside. Funny, I thought. Were they playing hide and seek with me? I walked in, lit a couple of candles, and
threw a quick look around. Something was
amiss. For a sec I thought we had been
visited by burglars. A glance at
Stasia’s room only heightened my apprehension.
Her trunk and valise were gone.
In fact, the room was stripped of all
her belongings. Had she fled the
coop? Was that why the goodnight
kiss? I inspected the other rooms. Some of the bureau draws were open, discarded
clothing was scattered all about. The
state of disorder indicated that the evacuation had been wild and sudden like. That sinking feeling that I had experienced
standing at the bottom of the grave came over me.
At
the desk near the window I thought I saw a piece of paper – a note
perhaps. Sure enough, under a
paperweight was a note scrawled in pencil.
It was in Mona’s hand.
“Dear
Val,” it ran. “We sailed this morning on
the Rochambeau. Didn’t have the heart to
tell you. Write care of American
Express, Paris. Love.”
I
read it again. One always does when it’s
a fateful message. Then I sank on to the
chair at the desk. At first the tears
came slowly, drop by drop, as it were.
Then they gushed forth. Soon I
was sobbing. Terrible sobs that ripped
me from stern to stern. How could she do
this to me? I knew they were going
without me – but not like this. Running off like two naughty children. And that last minute act – “bring me a bunch
of violets!” Why? To throw me off the track? Was that necessary? Had I become as a child? Only a child is treated thus.
In
spite of the sobs my anger rose. I
raised my fist and cursed them for a pair of double-crossing bitches; I prayed
that the ship would sink, I swore that I’d never send
them a penny, never, even if they were starving to death. Then, to relieve the anguish, I rose to my
feet and hurled the paperweight at the photo above the desk. Grabbing a book, I smashed another
picture. From room to room I moved,
smashing everything in sight. Suddenly I
noticed a heap of discarded clothing in a corner. It was Mona’s. I picked up each article – panties,
brassiere, blouse – and automatically sniffed
them. They still reeked of the perfume
she used. I gathered them up and stuffed
them under my pillow. Then I began to
yell. I yelled and yelled and yelled. And when I had finished yelling I started
singing – “Let me call you sweetheart … I’m in love with you-ou-ou….” The cheese cake was staring me in the
face. “Fuck you!” I shouted, and raising
it above my head I splattered it against the wall.
It
was at this point that the door softly opened and there hands clasped over her
bosom stood one of the Dutch sisters from upstairs.
“My
poor man, my poor, dear man,” said she, coming close and making as if to throw
her arms around me. “Please, please
don’t take it so hard! I know how you
feel … yes, it’s terrible. But they will
come back.”
This
tender little speech started the tears flowing again. She put her arms around me, kissed me on both
cheeks. I made no objection. Then she led me to the bed and sat down,
pulling me beside her.
In
spite of my grief I couldn’t help noting her slovenly appearance. Over her frayed pyjamas – she wore them all
day apparently – she had thrown a stained kimono. Her stockings hung loosely about her ankles;
hairpins were dangling from her mop of tousled hair. She was a frump, no mistake about it. Frump or no frump, however, she was genuinely
distressed, genuinely concerned for me.
With
one arm around my shoulder she told me gently but tactfully that she had been
aware for some time of all that was going on.
“But I had to hold my tongue,” she said.
She paused now and then to permit me to give way to grief. Finally she assured me that Mona loved
me. “Yes,” she said, “she loves you
dearly.”
I
was about to protest these words when again the door opened softly and there
stood the other sister. This one was
better attired and more attractive looking.
She came over and after a few soft words sat down on the other side of
me. The two of them now held my hands in
theirs. What a picture it must have
been!
Such
solicitude! Did they imagine that I was
ready to blow my brains out? Over and
over they assured me that everything was for the best. Patience, patience! In the end everything would work out well. It was inevitable, they said. Why? Because I was such a good person. God was testing me, that
was all.
“Often,”
said the one, “we wanted to come down and console you, but we didn’t dare to
intrude. We knew how you felt. We could tell when you paced back and forth,
back and forth. It was heart-rending,
but what could we do?”
It
was getting too much for me, all this sympathizing. I got up and lit a cigarette. The frumpy one now excused herself and ran
upstairs.
“She’ll
be back in a minute,” said the other.
She began telling me about their life in
With
this I began to laugh harder, much harder.
It was impossible to say whether I was laughing or weeping. I couldn’t stop.
“There
now, there now,” she said, pressing me to her and cooing. “Put your head on my shoulder. That’s it.
My, but you have a tender heart!”
Ridiculous
as it was, it felt good to give way on her shoulder. I even felt a slight stirring of sex, locked
in her motherly embrace.
Her
sister now reappeared bearing a tray on which there was a decanter, three
glasses and some biscuits.
“This
will make you feel better,” she said, pouring me a potion of schnapps.
We
clinked glasses, as if it were a happy event we were
celebrating, and swallowed. It was pure
firewater.
“Have
another,” said the other sister and refilled the glasses. “There, doesn’t that feel good? It burns, eh?
But it gives you spirit.”
We
had two or three more in rapid-fire succession.
Each time they said – “There, don’t you feel better now?”
Better
or worse, I couldn’t say. All I knew was
that my guts were on fire. And then the
room began to spin.
“Lie
down,” they urged, and grasping me by the arms they lowered me on to the
bed. I stretched out full length,
helpless as a babe. They removed my
coat, then my shirt, then my pants and shoes.
I made no protest. They rolled me
over and tucked me away.
“Sleep
awhile,” they said, “we’ll call for you later.
We’ll have dinner for you when you wake up.”
I
closed my eyes. The room spun round even
faster now.
“We’ll
look after you,” said the one.
“We’ll
take good care of you,” said the other.
They
tiptoed out of the room.
It was in the wee hours of the morning
that I awoke. I thought the church bells
were ringing. (Exactly what my mother
said when trying to recall the hour of my birth.) I got up and read the note again. By now they were well out on the high
seas. I was hungry. I found a piece of the cheese cake on the
floor and gulped it down. I was even
thirstier than I was hungry. I drank
several glasses of water one after the other.
My head ached a bit. Then I crept
back to bed. But there was no more sleep
in me. Toward daybreak I rose, dressed,
and sallied out. Better to walk than lie
there thinking. I’ll walk and walk,
thought I, until I drop.
It
didn’t work the way I thought. Fresh or
fatigued, the thinking never stops.
Round and round one goes, always over the same ground, always returning
to the dead centre: the unacceptable now.
How
I passed the rest of the day is a complete blank. All I remember is that the heartache grew
steadily worse. Nothing could assuage
it. It wasn’t something inside me, it
was me. I
was the ache. A
walking, talking ache. If only I
could drag myself to the slaughterhouse and have them
fell me like a ox – it would have been an act of mercy. Just one swift blow –
between the eyes. That, and only
that, could kill the ache.
Monday morning I reported for work as
usual. I had to wait a good hour before
Tony showed up. When he did he took one
look at me and said – “What’s happened?”
I
told him briefly. All kindness, he said:
“Let’s go and have a drink. There’s
nothing very pressing. His nibs won’t be
in today, so there’s nothing to worry about.”
We
had a couple of drinks and then lunch. A
good lunch followed by a good cigar. Never a word of reproach for Mona.
Only,
as we were walking back to the office, did he permit himself a harmless
observation. “It beats me, Henry. I have plenty of troubles but never that
kind.”
At
the office he outlined my duties once again.
“I’ll introduce you to the boys tomorrow,” he said. (When you have a grip on yourself, is what he
meant.) He added that I would find them
easy to get along with.
Thus
that day passed and the next.
I
became acquainted with the other members of the office, all time servers, all
waiting for that pension at the foot of the rainbow. Nearly all of them were from
There
was one chap, a bookkeeper, to whom I took a fancy immediately. Paddy Mahoney was his name. He was an Irish Catholic, narrow as they make
‘em, argumentative, pugnacious, all the things I dislike, but because I hailed
from the fourteenth Ward – he had been born and raised in Greenpoint – we got
on famously. As soon as Tony and the
Commissioner were gone he was at my desk ready to chew the rag the rest of the
day.
Wednesday
morning I found a radiogram on my desk. “Must have fifty dollars before landing. Please cable immediately.”
I
showed the message to Tony when he appeared.
“What are you going to do?” he said.
“That’s
what I want to know,” I said.
“You’re
not going to send them money, are you … after what they did to you?”
I
looked at him helplessly. “I’m afraid
I’ll have to,” I replied.
“Don’t be a chump,” he said.
“They made their bed, let them lie in it.”
I
had hoped that he would tell me I could borrow in advance on my salary. Crestfallen, I went back to my work. While working I kept wondering how and where
I could raise such a sum. Tony was my
only hope. But I didn’t have the heart
to press him. I couldn’t – he had
already done more for me than I deserved.
After
lunch, which he usually shared with his political cronies at a bar in the
Village nearby, he blew in with a big cigar in his mouth and smelling rather
heavily of drink. He had a big smile on
his face, the sort he used to wear at school when he was up to some devilment.
“How’s
it going?” he said. “Getting the hang of
it, are you? Not such a bad place to
work in, is it?”
He
tossed his hat over his shoulder, sank deep into his swivel chair and put his
feet on the desk. Taking a good long
pull on his cigar and turning slightly in my direction, he said: “I guess I
don’t understand women much, Henry. I’m
a confirmed bachelor. You’re
different. You don’t mind complications,
I guess. Anyway, when you told me about
the cable this morning I thought you were a fool. Right now I don’t think that way. You need help, and I’m the only one who can
help you, I guess. Look, let me lend you what you need. I can’t get you an advance on your salary …
you’re too new here for that. Besides,
it would raise a lot of unnecessary questions.”
He reached into his pocket and pulled out a wad. “You can pay me back five bucks a week, if
you like. But don’t let them bleed you
for more! Be tough!”
A
few more words and he made ready to leave.
“Guess I’ll be off now. My work
is finished for the day. If you run into
a snag call me.”
“Where?” I said.
“Ask
Paddy, he’ll tell you.”
As the days passed the pain eased up. Tony kept me busy, purposely, no doubt. He also saw to it that I became acquainted
with the head gardener. I would have to
write a booklet one day about the plants, shrubs and trees in the park, he
said. The gardener would wise me up.
Every
day I expected another cablegram. I knew
a letter wouldn’t reach me for days. Already in the hole, and hating to return
each day to the scene of my distress, I decided to ask the folks to take me
in. They agreed readily enough, though
they were mystified by Mona’s behaviour.
I explained, of course, that it had been planned this way,
that I was to follow later, and so on.
They knew better, but refrained from humiliating me further.
So
I moved in. The Street
of Early Sorrows. The same desk
to write at which I had as a boy. (And which I never used.)
Everything I owned was in my valise.
I didn’t bring a single book with me.
It
cost me another few dollars to cable Mona regarding the change of address and
to warn her to write or wire me at the office.
As
Tony had surmised, it wasn’t long before another cable arrived. This time they needed money for food and
lodging. No jobs in sight as yet. On the heels of it came a letter, a brief
one, telling me that they were happy, that
“Are
they having a good time over there?” Tony asked one day. “Not asking for more dough, are they?”
I
hadn’t told him about the second cablegram.
It was my uncle, the ticket speculator, who coughed up for that sum.
“Sometimes,”
said Tony, “I feel as if I’d like to see
Mixed
in with the office routine were all sorts of odd jobs. There were the speeches, for example, which
the Commissioner had to prepare for this or that occasion, and which he never
had time to do himself. It was Tony’s job
to write these speeches for him. When
Tony had done his best I would add a few touches.
Dull work, these speeches.
I much preferred my talks with the gardener. I had already begun making notes for the
“arboricultural” booklet, as I called it.
After
a time the work slackened. Sometimes
Tony didn’t show up at the office at all.
As soon as the Commissioner had gone all work ceased. With the place to ourselves – there were only
about seven of us – we passed the time playing cards, shooting crap, singing,
telling dirty stories, sometimes playing hide and seek. To me these periods were worse than being
suffocated with work. It was impossible
to hold an intelligent conversation with any of them except Paddy Mahoney. He was the only one with whom I enjoyed
holding speech. Not that we ever talked
about anything edifying. Mostly it was
about life in the fourteenth Ward where he went to shoot pool with the boys, to
drink and to gamble. Maujer, Teneyck,
Conselyea, Davoe, Humboldt streets … we named them all, lived them all, played
again the games we had played as youngsters in the broiling sun, in cool
cellars, under the soft glow of gas lights, on the docks by the swift flowing
river….
What
inspired Paddy’s friendship and devotion more than anything was my scribbler’s
talent. When I was at the machine, even
if it were only a letter I was typing, he would stand at the doorway and watch
me as if I were a phenomenon.
“Whatcha doin’?
Battin’ it out?” he’d say.
Meaning – another story.
Sometimes
he’d stand there, wait a while, then say: “Are you very busy?”
If
I said “No, why?” he’d anwer: “I was just thinkin’…. You remember the saloon on
the corner of
“Sure
I do. What of it?”
“Well,
there was a guy used to hang out there … a writer, like you. He wrote serials. But first he had to get tanked up.”
A
remark such as this was only an opener.
He wanted to talk.
“That old guy who lives on your block … what’s his name again? Martin. Yeah, that’s the guy. He always had a couple of ferrets in his coat
pockets, remember? Made himself lots of dough, that bugger, with his bloody
ferrets. He worked for all the best
hotels in
From
this he might switch to Father Flanagan or Callaghan, I forget what it was
now. The priest who
got soused to the ears every Saturday night. One had to watch out when he was in his
cups. Liked to bugger
the choir boys. Could have had
any woman he laid his eyes on, that handsome he was and taking in his ways.
“I
used to near shit in my pants when I went to confession,” said Paddy. “Yeah, he knew all the sins in the calendar,
that bastard.” He crossed himself as he
said this. “You’d have to tell him
everything … even how many times a week you jerked off. The worst was, he
had a way of farting in your face. But
if you were in trouble he was the one to go to.
Never said no.
Yeah, there were a lot of good eggs in that neighbourhood. Some of them serving
time now, poor buggers….”
A month had passed and all I had had from
Mona were two brief letters. They were
living on the rue Princesse in a charming little hotel, very clean, very
cheap. The Hotel
Princesse. If only I could see
it, how I would love it! They had become
acquainted meanwhile with a number of Americans, most of them artists and very
poor. Soon they hoped to get out of
“How’re
they making out?” the folks would ask from time to time.
“Just
fine,” I would say.
One
day I announced that Stasia had been admitted to the Beaux Arts on a
scholarship. That was to keep them quiet
for a little while.
Meanwhile
I cultivated the gardener. How
refreshing it was to be in his company!
His world was free of human strife and struggle; he had only to deal
with weather, soil, bugs and genes.
Whatever he put his hand to thrived. He moved in a realm of beauty and harmony
where peace and order reigned. I envied
him. How rewarding to devote all one’s
time and energy to plants and trees! No
jealousy, no rivalry, no pushing and shoving, no cheating, no lying. The pansy received the same attention as the
rhododendron; the lilac was no better than the rose. Some plants were weak from birth, some
flourished under any conditions. It was
all fascinating to me, his observations on the nature of soil, the variety of
fertilizers, the art of grafting. Indeed, the subject was an endless one. The role of the insect, for example, or the
miracle of pollenization, the unceasing labours of the worm, the use and abuse
of water, the varying lengths of growth, the sports, the nature of weeds and other
pests, the struggle for survival, the invasions of locusts and grasshoppers,
the divine service of the bees…
What
a contrast, this man’s realm, to the one Tony moved in! Flowers verses politicians; beauty verses
cunning and deceit. Poor Tony, he was
trying so hard to keep his hands clean.
Always kidding himself, or selling himself, or
the idea that a public servant is a benefactor to his country. By nature loyal, just, honest, tolerant, he
was disgusted with the tactics employed by his cronies. Once a senator, governor or whatever it was
he dreamed of being, he would change things.
He believed this so sincerely that I could no longer laugh at him. But it was tough sledding. Though he himself did nothing which pricked
his conscience, he nevertheless had to close his eyes to deeds and practices
which filled him with revolt. He had to
spend money like water, too. Yet, in
spite of the fact that he was heavily in debt he had managed to make his
parents a gift of the house they occupied.
In addition he was putting his two younger brothers through
college. As he said one day – “Henry,
even if I wanted to get married I couldn’t.
I can’t afford a wife.”
One
day, as he was telling me of his tribulations, he said: “My best days were when
I was president of that athletic club.
You remember? No politics
then. Say, do you remember when I ran
the
“Henry,
me lad, sometimes it all looks hopeless to me.
So I become President one day … so what?
Think I could really change things?
I don’t even believe it myself, to be honest with you. You have no idea what a complicated racket
this is. You’re beholden to everyone,
like it or not. Even
“Yeah,
that athletic club …. People thought the world of me then. I was the shining light of the
neighbourhood. The
shoemaker’s son who had risen from the bottom. When I got up to make a speech they were
spellbound before I opened my mouth.”
He
paused to relight his cigar. He took a
puff, made a grimace of disgust, and threw it away.
“It’s
all different now. Now I’m part of a
machine. A yes-man,
for the most part. Biding my time
and getting deeper in the hole each day.
Man, if you had my problems you’d have grey hair by now. You don’t know what it is to keep the little
integrity you have in the midst of all the temptation that surrounds you. One little misstep and you’re tabbed. Everyone is trying to get something on the
other fellow. That’s what holds them
together, I guess. Such petty bastards,
they are! I’m glad I never became a
judge – because if I had to pass sentence on these pricks I’d be
unmerciful. It beats me how a country
can thrive on intrigue and corruption.
There must be higher powers watching over this Republic of ours….”
He
stopped short. “Forget it!” he
said. “I’m just letting off stream. But maybe you can see now that I’m not
sitting so pretty.”
He
rose and reached for his hat. “By the
way, how are you fixed? Need any more
dough? Don’t be afraid to ask, if you
do. Even if it’s for
that wife of yours. How is she,
by the way? Still in gay
Paree?”
I
gave him a broad smile.
“You’re
lucky, Henry me boy. Lucky she’s there,
not here. Gives you a
breathing spell. She’ll be back,
never fear. Maybe sooner than you
think…. Oh, by the way, I meant to tell you before … the Commissioner thinks
you’re pretty good. So do I. Ta
ta now.”
Evenings after dinner I would usually take
a walk – either in the direction of the Chinese Cemetery or the other way, the
way that used to lead me past Una Gifford’s home. On the corner, posted like a sentinel, old
man Martin took his stand every night, winter or summer. Hard to pass him without exchanging a word or
two, usually about the evils of drink, tobacco and so on.
Sometimes
I merely walked around the block, too dispirited to bother stretching my
legs. Before retiring I might read a
passage from the Bible. It was the only
book in the house. A great sleepytime
story book it is too. Only the Jews
could have written it. A Goy gets lost
in it, what with all the genealogical bitters, the incest, the mayhem, the
numerology, the fratricide and parricide, the plagues, the abundance of food,
wives, war, assassinations, dreams, prophecies…. No consecutivity. Only a divinity student can take it
straight. It doesn’t add up. The Bible is the Old Testament plus the
Apocrypha. The New Testament is a puzzle book – “for Christians only”.
Anyway,
what I mean to say is that I had taken a fancy to the Book of Job. “Where wast thou when I laid the foundations
of the earth? declare, if thou hast
understanding.” That was a sentence I
liked; it suited my bitterness, my anguish.
I particularly liked the rider – “Declare, if thou hast understanding.” No one has that kind of understanding. Jehovah wasn’t content to saddle Job with
boils and other afflictions, he had to given him
riddles too. Time and again, after a
hassle and a snaffle with Kings, Judges, Numbers and other soporific sections
dealing with cosmogony, circumcision and the woes of the damned, I would turn
to Job and take comfort that I was not one of the chosen ones. In the end, if you remember, Job is squared
off. My
worries were trifling; they were hardly bigger than a piss pot.
A
few days later, as they say, sometime in the afternoon I think it was, came the
news that Lindbergh had safely flown the
My
own enthusiasm was more contained. It
had been slightly dampened by the receipt of a letter that very morning, a
letter in which I was notified, so to speak, that she was on her way to
Twice
I read the letter through in an effort to discover who her companions
were. The solution of the mystery was
simple: take the “s” away and read companion.
I hadn’t the slightest doubt but that it was a rich, idle, young and
handsome American who was acting as her escort.
What irritated me the more was that she had failed to give an address in
Lindbergh’s
magnificent victory over the elements only served to set my own wretched
frustration in relief. Here I was cooped
up in an office, performing nonsensical labours, deprived even of pocket money,
receiving only meagre replies to my long, heart-rending letters, and she, she
was gallivanting about, winging it from city to city like a bird of
paradise. What sense was there in trying
to get to
The
more I thought about the situation the more morose I grew. About five that afternoon, in a mood of utter
despair, I sat down at the typewriter to outline the book I told myself I must
write one day. My
Doomsday Book. It was like
writing my own epitaph.
I
wrote rapidly, in telegraphic style, commencing with the evening I first met
her. For some inexplicable reason I
found myself recording chronologically, and
without effort, the long chain of events which filled the interval between
that fateful evening and the present.
Page after page I turned out, and always there was more to put down.
Hungry,
I knocked off to walk to the Village and get a bite to eat. When I returned to the office I again sat
down to the machine. As I wrote I
laughed and wept. Though I was only
making notes it seemed as if I were actually writing the book there and then; I
relived the whole tragedy over again step by step, day by day.
It
was long after
Later
that day I read what I had written during the night. There were only a few insertions to be
made. How did I ever remember so
accurately the thousand and one details I had recorded? And, if these telegraphic notes were to be
expanded into a book, would it not require several volumes to do justice to the
subject? The very thought of the
immensity of this task staggered me.
When would I ever have the courage to tackle a work of such dimensions?
Musing
thus, an appalling thought suddenly struck me.
It was this – our love is ended.
That could be the only meaning for planning such a work. I refused, however, to accept this
conclusion. I told myself that my true
purpose was merely to relate – “merely”! – the story
of my misfortunes. But is it possible to
write of one’s sufferings while one is still suffering? Abélard had done it, to be sure. A sentimental thought now intruded. I would write the book for her – to her – and
in reading it she would understand, her eyes would be opened, she would help me
bury the past, we would begin a new life, a life
together … true togetherness.
How
naïve! As if a woman’s heart, once
closed, can ever be opened again!
I
squelched these inner voices, these inner promptings which only the Devil could
inspire. I was more
hungry than ever for her love, more desperate [by] far than ever I had
been. There came then the remembrance of
a night years before when seated at the kitchen table (my wife upstairs in
bed), I had poured my heart out to her in a desperate, suicidal appeal. And the letter had had its effect. I had
reached her. When then would a book not
have an even greater effect? Especially
a book in which the heart was laid bare?
I thought of that letter which one of Hamsun’s characters had written to
his Victoria, the one he penned with “God looking over his shoulder”. I thought of the letters which had passed
between Abélard and Héloise and how time could never dim them. Oh, the power of the written word!
That
evening, while the folks sat reading the papers, I wrote her a letter such as
would have moved the heart of a vulture.
(I wrote it at that little desk which had been given me as a boy.) I told her the plan of the book and how I had
outlined it all in one uninterrupted session.
I told her that the book was for her, that it was her. I told her that I
would wait for her if it took a thousand years.
It
was a colossal letter, and when I had finished I realized that I could not
dispatch it – because she had forgotten to give me her address. A fury seized me. It was as if she had cut out my tongue. How could she have played such a scurvy trick
on me? Wherever she was, in whomever’s
arms, couldn’t she sense that I was struggling to reach her? In spite of the maledictions I heaped upon
her my heart was saying “I love you, I love you, I love you….”
And
as I crept into bed, repeating this idiotic phrase, I groaned. I groaned like a wounded grenadier.