Henry Miller's
TROPIC OF CANCER
Digital electronic transcription by John O’Loughlin
Transcription Copyright © 2023 Centretruths Digital Media
_______________________
I
AM living at the Villa Borghese. There is not a crumb of dirt anywhere, nor a
chair misplaced. We are all alone here
and we are dead.
Last night Boris discovered that he was
lousy. I had to shave his armpits and
even then the itching did not stop. How
can one get lousy in a beautiful place like this? But no matter. We might never have known each other so
intimately, Boris and I, had it not been for the lice.
Boris has just given me a summary of his
views. He is a weather prophet. The weather will continue bad, he says. There will be more calamities, more death,
more despair. Not the slightest
indication of a change anywhere. The
cancer of time is eating us away. Our
heroes have killed themselves, or are killing themselves. The hero, then, is not Time, but
Timelessness. We must get in step, a
lock step, toward the prison of death.
There is no escape. The weather
will not change.
It is now the fall of my second year in
I have no money, no resources, no
hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six months ago, I thought that I
was an artist. I no longer think about
it, I 'am'. Everything that was
literature has fallen from me. There are
no more books to be written, thank God.
This then?
This is not a book. This is
libel, slander, defamation of character.
This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit
in the face of Art, a kick in the pants to God, Man, Destiny, Time, Love,
Beauty ... what you will. I am going to
sing for you, a little off key perhaps, but I will sing. I will sing while you croak, I will dance
over your dirty corpse....
To sing you must first open your
mouth. You must have a pair of lungs,
and a little knowledge of music. It is
not necessary to have an accordion, or a guitar. The essential thing is to want to
sing. This then is a song. I am singing.
It is to you, Tania, that I am
singing. I wish that I could sing
better, more melodiously, but then perhaps you would never have consented to
listen to me. You have heard the others
sing and they have left you cold. They
sang too beautifully, or not beautifully enough.
It is the twenty-somethingth
of October. I no longer keep track of
the date. Would you say - my dream of
the 14th November last? There are
intervals, but they are between dreams, and there is no consciousness of them
left. The world around me is dissolving,
leaving here and there spots of time.
There world is a cancer eating itself away.... I am thinking that when
the great silence descends upon all and everywhere music will at last
triumph. When into the womb of time
everything is again withdrawn chaos will be restored and chaos is the score
upon which reality is written. You, Tania,
are my chaos. It is why I sing. It is not even I, it is the world dying,
shedding the skin of time. I am still
alive, kicking in your womb, a reality to write upon.
Dozing off. The physiology of love. The whale with his six-foot penis, in
repose. The pat - penis libre. Animals
with a bone in the penis. Hence, a
bone on.... "Happily," says Gourmont,
"the bony structure is lost in man."
Happily? Yes, happily. Think of the human race walking around with a
bone on. The kangaroo has a double penis
- one for weekdays and one for holidays.
Dozing. A letter from a female asking
if I have found a title for my book.
Title? To be sure: "Lovely
Lesbians".
Your anecdotal life! A phrase of M. Borowski's. It is on Wednesdays that I have lunch with Borowski. His wife,
who is a dried-up cow, officiates. She
is studying English now - her favourite word is "filthy". You can see immediately what a pain in the
ass the Borowskis are. But wait....
Borowski wears
corduroy suits and plays the accordion.
An invincible combination, especially when you consider that he is not a
bad artist. He puts on that he is a
Pole, but he is not, of course. He is a
Jew, Borowski, and his father was a philatelist. In fact, almost all
Of them all the lovelist
Jew is Tania, and for her sake I too would become a Jew. Why not?
I already speak like a Jew. And I
am as ugly as a Jew. Besides, who hates
the Jews more than the Jew?
Twilight hour. Indian blue, water of glass, trees glistening
and liquescent.
The rails fall away into the
Food is one of the things I enjoy
tremendously. And in this beautiful
Villa Borghese there is scarcely ever any evidence of
food. It is positively appalling at
times. I have asked Boris time and again
to order bread for breakfast, but he always forgets. He goes out for breakfast, it seems. And when he comes back he is picking his
teeth and there is a little egg hanging from his goatee. He eats in the restaurant out of
consideration for me. He says it hurts
to eat a big meal and have me watch him.
I like Van Norden
but I do not share his opinion of himself.
I do not agree, for instance, that he is a philosopher, or a
thinker. He is cunt-struck,
that's all. And he will never be a
writer. Nor will Sylvester ever be a
writer, though his name blaze in 50,000-candle-powered lights. The only writers about me for whom I have any
respect, at present, are Carl and Boris.
They are possessed. They glow
inwardly with a white flame. They are
mad and tone deaf. They are sufferers.
Moldorf, on the
other hand, who suffers too in his peculiar way, is not mad. Moldorf is word
drunk. He has no veins or blood vessels,
no heart or kidneys. He is a portable
trunk filled with innumerable drawers and in the drawers are labels written out
in white ink, brown ink, red ink, blue ink, vermilion, saffron, mauve, sienna,
apricot, turquoise, onyx, Anjou, herring, Corona, verdigris,
gorgonzola....
I have moved the typewriter into the next
room where I can see myself in the mirror as I write.
Tania is like Irene. She expect fat letters. But there is another Tania, a Tania like a
big seed who scatters pollen everywhere - or, let us say, a little bit of
Tolstoy, a stable scene in which the fetus is dug
up. Tania is a fever, too - les voies urinaires, Café de la Liberté, Place des Vosges, bright
neckties, on the Boulevard Montparnasse, dark
bathrooms, Porto Sec, Abdulla cigarettes, the adagio
sonata Pathètique, aural amplificators,
anecedotal seances, burnt
sienna breasts, heavy garters, what time is it, golden pheasants stuffed with
chestnuts, taffeta fingers, vaporous twilights turning to ilex, acromegaly, cancer and delirium, warm veils, poker chips,
carpets of blood and soft thighs. Tania
says so that every one may hear: "I love him!" And while Boris scalds himself with whisky
she says: "Sit down here! O Boris
...
At night when I look at Boris' goatee
lying on the pillow I get hysterical. O
Tania, where now is that warm cunt of yours, those
fat, heavy garters, those soft, bulging thighs?
There is a bone in my prick six inches long. I will ream out every wrinkle in your cunt, Tania, big with seed.
I will send you home to your Sylvester with an ache in your belly and
your womb turned inside out. Your
Sylvester! Yes, he knows how to build a
fire, but I know how to inflame a cunt. I shoot hot bolts into you, Tania, I make
your ovaries incandescent. Your
Sylvester is a little jealous now? He
feels something, does he? He feels the
remnants of my big prick. I have set the
shores a little wider. I have ironed out
the wrinkles. After me you can take on
stallions, bulls, rams, drakes, St. Bernards. You can stuff toads, bats, lizards up your
rectum. You can shit arpeggios if you
like, or string a zither across you navel.
I am fucking you, Tania, so that you'll stay fucked. And if you are afraid of being fucked
publicly I will fuck you privately. I
will tear of a few hairs from your cunt and paste
them on Boris' chin. I will bite into
your clitoris and spit out two franc pieces....
Indigo sky swept clear of fleecy clouds,
gaunt trees infinitely extended, their black boughs gesticulating like a
sleepwalker. Sombre, spectral trees,
their trunks pale as cigar ash. A
silence supreme and altogether European.
Shutters drawn, shops barred. A
red glow here and there to mark a tryst.
Brusque the facades, almost forbidding; immaculate except for the
splotches of shadow cast by the trees.
Passing by the Orangerie I am reminded of
another Paris, the Paris of Maugham, of Gauguin, Paris of George Moore. I think of that terrible Spaniard who was
then startling the world with his acrobatic leaps from style to style. I think of Spengler
and of his terrible pronunciamentos, and I wonder if
style, style in the grand manner, is done for.
I say that my mind is occupied with these thoughts, but it is not true;
it is only later, after I have crossed the
The trouble with Irene is that she has a
valise instead of a cunt. She wants fat letters to shove in her
valise. Immense, avec des choses inouies. Llona now, she had
a cunt. I know
because she sent us some hairs from down below.
Llona - a wild ass snuffing pleasure out of
the wind. On every high hill she played
the harlot - and sometimes in telephone booths and toilets. She bought a bed for King Carol and a shaving
mug with his initials on it. She lay in
Tottenham Court Road with her dress pulled up and fingered herself. She used candles, Roman candles, and door
knobs. Not a prick in the land big
enough for her ... not one. Men
went inside her and curled up. She
wanted extension pricks, self-exploding rockets, hot boiling oil made of wax
and creosote. She would cut off your
prick and keep it inside her forever, if you gave her permission. One cunt out of a
million, Llona!
A laboratory cunt and no litmus paper that
could take her colour. She was a liar,
too, this Llona.
She never bought a bed for her King Carol. She crowned him with a whisky bottle and her
tongue was full of lice and tomorrows.
Poor Carol, he could only curl up inside her and die. She drew a breath and he fell out - like a
dead clam.
Enormous, fat letters, avec des chose inouies. A
valise without straps. A hole without a
key. She had a German mouth, French
ears, Russian ass. Cunt
international. When the flag waved it
was red all the way back to the throat.
You entered on the Boulevard Jules-Ferry and came out on the Porte de la
Villette. You
dropped your sweetbreads into the tumbrils - red tumbrils with two wheels, naturally. At the confluence of the Ourcq
and
It is the caricature of a man which Moldorf first presents.
Thyroid eyes. Michelin lips. Voice like pea soup. Under his vest he carries a little pear. However you look at him it is always the same
panorama: netsuke snuffbox, ivory handle, chess piece, fan, temple motif. He has fermented so long now that he is
amorphous. Yeast despoiled of its
vitamins. Vase without a rubber plant.
The females were sired twice in the ninth
century, and again during the Renaissance.
He was carried through the great dispersions under yellow bellies and
white. Long before the Exodus a Tatar
spat in his blood.
His dilemma is that of the dwarf. With his pineal eye he sees his silhouette
projected on a screen of incommensurable size.
His voice, synchronized to the shadow of a pinhead, intoxicates
him. He hears a roar where others hear
only a squeak.
There is his mind. It is an amphitheatre in which the actor
gives a protean performance. Moldorf, multiform and unerring, goes through his roles -
clown, juggler, contortionist, priest, lecher, mountebank. The amphitheatre is too small. He puts dynamite to it. The audience is drugged. He scotches it.
I am trying ineffectually to approach Moldorf. It is like
trying to approach God, for Moldorf is God -
he has never been anything else. I am
merely putting down words....
I have had opinions about him which I have
discarded; I have had other opinions which I am revising. I have pinned him down only to find that it
was not a dung-beetle I had in my hands, but a dragonfly. He has offended me by his coarseness and then
overwhelmed me with his delicacy. He has
been voluble to the point of suffocation, then quiet as the
When I see him trotting forward to greet
me, his little paws outstretched, his eyes perspiring, I feel that I am
meeting....No, this is not the way to go about it!
"Comme un oeuf dansant sur un jet d'eau."
He has only one cane - a mediocre
one. In his pocket scraps of paper
containing prescriptions for Weltschmerz. He is cured now, and the little German girl who
washed his feet is breaking her heart.
It is like Mr. Nonentity toting his Gujarati dictionary everywhere. "Inevitable for everyone" -
meaning, no doubt, indispensable.
Borowski would find all this
incomprehensible. Borowski
has a different cane for each day in the week, and one for Easter.
We have so many points in common that it
is like looking at myself in a cracked mirror.
I have been looking over my manuscripts,
pages scrawled with revisions. Pages of literature. This frightens me a little. It is so much like Moldorf. Only I am a Gentile, and Gentiles have a
different way of suffering. They suffer
without neuroses and, as Sylvester says, a man who has never been afflicted
with a neurosis does not know the meaning of suffering.
I recall distinctly how I enjoyed my
suffering. It was like taking a cub to
bed with you. Once in a while he clawed
you - and then you really were frightened.
Ordinarily you had no fear - you could always turn him loose, or chop
his head off.
There are people who cannot resist the
desire to get into a cage with wild beasts and be mangled. They go in even without revolver or
whip. Fear makes them fearless.... For
the Jew the world is a cage filled with wild beasts. The door is locked and he is there without
whip or revolver. His courage is so
great that he does not even smell the dung in the corner. The spectators applaud but he does not
hear. The drama, he thinks, is going on
inside the cage. The cage, he thinks, is
the world. Standing there alone and helpless,
the door locked, he finds that the lions do not understand his language. Not one lion has ever heard of Spinoza. Spinoza?
Why, they can't even get their teeth into him. "Give us meat!" they roar, while he
stands there petrified, his ideas frozen, his Weltanschauung
a trapeze out of reach. A single blow of
the lion's paw and his cosmogony is smashed.
The lions, too, are disappointed. They expected blood, bones, gristle,
sinews. They chew and chew, but the
words are chicle and chicle
is indigestible. Chicle
is a base over which you sprinkle sugar, pepsin, thyme, liquorice. Chicle, when it is
gathered by chicleros, is O.K. The chicleros
came over on the ridge of a sunken continent.
They brought with them an algebraic language. In the
What has all this to do with you, Moldorf? The word in
your mouth is anarchy. Say it, Moldorf, I am waiting for it. Nobody knows, when we shake hands, the rivers
that pour through our sweat. Whilst you
are framing your words, your lips half parted, the saliva gurgling in your
cheeks, I have jumped halfway across
In my absence the window curtains have
been hung. They have the appearance of
Tyrolean tablecloths dipped in lysol. The room sparkles. I sit on the bed in a daze, thinking about
man before his birth. Suddenly bells
begin to toll, a weird, unearthly music, as if I had been translated to the
steppes of
I have made a silent compact with myself
not to change a line of what I write. I
am not interested in perfecting my thoughts, nor my actions. Beside the perfection of Turgenev
I put the perfection of Dostoveski. (Is there
anything more perfect that The Eternal Husband?) Here, then, in one and the same medium, we
have two kinds of perfection. But in Van
Gogh's letters there is a perfection beyond either of these. It is the triumph of the individual over art.
There is only one thing which interests me
vitally now, and that is the recording of all that which is omitted in
books. Nobody, so far as I can see, is
making use of those elements in the air which gives direction and motivation to
our lives. Only the killers seem to be
extracting from life some satisfactory measure of what they are putting into
it. The age demands violence, but we are
getting only abortive explosions.
Revolutions are nipped in the bud, or else succeed too quickly. Passion is quickly exhausted. Men fall back on ideas, comme
d'habitude.
Nothing is proposed that can last more than twenty-four hours. We are living a million lives in the space of
a generation. In the study of
entomology, or of deep sea life, or cellular activity, we derive more ...
The telephone interrupts this thought
which I should never have been able to complete. Someone is coming to rent the apartment....
It looks as though it were finished, my
life at the Villa Borghese. Well, I'll take up these pages and move
on. Things will happen elsewhere. Things are always happening. It seems wherever I go there is drama. People are like lice - they get under your
skin and bury themselves there. You
scratch and scratch until the blood comes, but you can't get permanently
deloused. Everywhere I go people are
making a mess of their lives. Everyone
has his private tragedy. It's in the
blood now - misfortune, ennui, grief, suicide.
The atmosphere is saturated with disaster, frustration, futility. Scratch and scratch - until there's no skin
left. However, the effect upon me is
exhilarating. Instead of being
discouraged, or depressed, I enjoy it. I
am crying for more and more disasters, for bigger calamities, for grander
failures. I want the whole world to be
out of whack, I want everyone to scratch himself to death.
So fast and furiously am I compelled to
live now that there is scarcely time to record even these fragmentary
notes. After the telephone call, a
gentleman and his wife arrived. I went
upstairs to lie down during the transaction.
Lay there wondering what my next move would be. Surely not to go back to the fairy's bed and
toss about all night flicking bread crumbs with my toes. That puking little bastard! If there's anything worse than being a fairy
it's being a miser. A timid, quaking
little bugger who lived in constant fear of going broke some day - the 18th of
March perhaps, or the 25th of May precisely.
Coffee without milk or sugar.
Bread without butter. Meat
without gravy, or no meat at all.
Without this and without that!
That dirty little miser! Open the
bureau drawer one day and find money hidden away in a sock. Over two thousand francs - and cheques that
he hadn't even cashed. Even that I
wouldn't have minded so much if there weren't always coffee grounds in my beret
and garbage on the floor, to say nothing of the cold cream jars and the greasy
towels and the sink always stopped up. I
tell you, the little bastard he smelled bad - except when he doused himself
with cologne. His ears were dirty, his
eyes were dirty, his ass was dirty. He
was double-jointed, asthmatic, lousy, picayune, morbid. I could have forgiven him everything if only
he had handed me a decent breakfast! But
a man who has two thousand francs hidden away in a dirty sock and refuses to
wear a clean shirt or smear a little butter over his bread, such a man is not
just a fairy, not even just a miser - he's an imbecile!
But that's neither here nor there, about
the fairy. I'm keeping an ear open as to
what's going on downstairs. It's a Mr.
Wren and his wife who have called to look at the apartment. They're talking about taking it. Only talking about it, thank God. Mrs. Wren has a loose laugh - complications
ahead. Now Mister Wren is
talking. His voice is raucous, scraping,
booming, a heavy blunt weapon that wedges its way through flesh and bone and
cartilage.
Boris calls me down to be introduced. He is rubbing his hands, like a
pawnbroker. They are talking about a
story Mr. Wren wrote, a story about a spavined horse.
"But I thought Mr. Wren was a
painter?"
"To be sure," says Boris, with a
twinkle in his eye, "but in the wintertime he writes. And he writes well ... remarkably well."
I try to induce Mr. Wren to talk, to say
something, anything, to talk about the spavined horse, if necessary. But Mr. Wren is almost inarticulate. When he essays to speak of those dreary
months with the pen he becomes unintelligible.
Months and months he spends before setting a word to paper. (And there
are only three months of winter!) What
does he cogitate all those months and months of winter? So help me God, I can't see this guy as a
writer. Yet Mrs. Wren says that when he
sits down to it the stuff just pours out.
The talk drifts. It is difficult to follow Mr. Wren's mind
because he says nothing. He thinks as
he goes along - so Mrs. Wren puts it.
Mrs. Wren puts everything about Mr. Wren in the loveliest light. "He thinks as he goes along" - very
charming, charming indeed, as Borowski would say, but
really very painful, particularly when the thinker is nothing but a spavined
horse.
Boris hands me money to buy liquor. Going for the liquor I am already
intoxicated. I know just how I'll begin
when I get back to the house. Walking
down the street it commences, the grand speech inside me that's gurgling like
Mrs. Wren's loose laugh. Seems to me she
had a slight edge on already. Listens
beautifully when she's tight. Coming out
of the wine shop I hear the urinal gurgling.
Everything is loose and splashy.
I want Mrs. Wren to listen.
Boris is rubbing his hands again. Mr. Wren is still stuttering and
spluttering. I have a bottle between my
legs and I'm shoving the corkscrew in.
Mrs. Wren has her mouth parted expectantly. The wine is splashing between my legs, the
sun is splashing through the bay window, and inside my veins there is a bubble
and splash of a thousand crazy things that commence to gush out of me now
pell-mell. I'm telling them everything
that comes to mind, everything that was bottled up inside me and which Mrs.
Wren's loose laugh has somehow released.
With that bottle between my legs and the sun splashing through the
window I experience once again the splendour of those miserable days when I
first arrived in
And it was down the Rue Bonparte that only a year before Mona and I used to walk
every night, after we had taken leave of Borowski. St. Sulpice not
meaning much to me then, nor anything in
A few months later. The same hotel, the same room. We look out on the courtyard where the
bicycles are parked, and there is the little room up above, under the attic,
where some smart young Alec played the phonograph all day long and repeated
clever little things at the top of his voice.
I say "we" but I'm getting ahead of myself, because Mona has
been away a long time and it's just today that I'm meeting her at the Gare St. Lazare. Toward evening I'm standing there with my
face squeezed between the bars, but there's no Mona, and I read the cable over
again but it doesn't help any. I go back
to the Quarter and just the same I put away a hearty meal. Strolling past the Dôme
a little later suddenly I see a pale, heavy face and burning eyes - and the
little velvet suit that I always adore because under the soft velvet there were
always her warm breasts, the marble legs, cool, firm, muscular. She rises up out of a sea of faces and
embraces me, embraces me passionately - a thousand eyes, noses, fingers, legs,
bottles, windows, purses, saucers all glaring at us and we in each other's arms
oblivious. I sit down beside her and she
talks - a flood of talk. Wild
consumptive notes of hysteria, perversion, leprosy. I hear not a word because she is beautiful
and I love her and now I am happy and willing to die.
We walk down the Rue de Chateau, looking
for
Back in the very same room and fifty
francs to the good, thanks to
She talks to me so feverishly - as if
there will be no tomorrow. "Be
quiet, Mona! Just look at me ... don't
talk!" Finally she drops off
and I pull my arm from under her. My
eyes close. Her body is there beside me
... it will be there till morning surely.... It was in February I pulled out of
the harbour in a blinding snowstorm. The
last glimpse I had of her was in the window waving goodbye to me. A man standing on the other side of the
street, at the corner, his hat pulled down over his eyes, his jowls resting on
his lapels. A fetus
watching me. A fetus
with a cigar in its mouth. Mona at the
window waving goodbye. White heavy face,
hair streaming wild. And now it is a
heavy bedroom, breathing regularly through the gills, sap still oozing from
between her legs, a warm feline odour and her hair in my mouth. My eyes are closed. We breathe warmly into each other's
mouth. Close together,
I wake from a deep slumber to look at
her. A pale light is trickling in. I look at her beautiful wild hair. I feel something crawling down my neck. I look at her again, closely. Her hair is alive. I pull back the sheet - more of them. They are swarming over the pillow.
It is a little after daybreak. We pack hurriedly and sneak out of the
hotel. The cafés are still closed. We walk, and as we walk we scratch
ourselves. They day opens in milky
whiteness, streaks of salmon-pink sky, snails leaving their shells.
Mona is hungry, her
dress is thin. Nothing but evening
wraps, bottles of perfume, barbaric earrings, bracelets, depilatories. We sit down in a billiard parlour on the
Avenue du Maine and order hot coffee. The toilet is out of order. We shall have to sit some time before we can
go to another hotel. Meanwhile we pick
bedbugs out of each other's hair.
Nervous. Mona is losing her
temper. Must have a bath. Must have this. Must have that. Must, must, must ...
"How much money
have you left?"
Money! Forgot all about that.
Hotel des Etas-Unis. An ascenseur. We go to bed in broad daylight. When we get up it is dark and the first thing
to do is to raise enough dough to send a cable to America. A cable to the fetus
with the long juicy cigar in his mouth.
Meanwhile there is the Spanish woman on the Boulevard Respail - she's always good for a warm meal. By morning something will happen. At least we're going to bed together. No more bedbugs now. The rainy season has commenced. The sheets are immaculate....