literary transcript

 

PAUL VERLAINE

 

TO turn suddenly to the poetry of Paul Verlaine from the mass of modern verse is to experience something like that sensation so admirably described by Thoreau when he came upon a sentence in Latin or in Greek lying like a broken branch of lovely fresh greenery across the pages of some modern book.

      Verlaine more than any other European poet is responsible for the huge revolution in poetry which has taken in recent times so many  and so surprising shapes and has deviated so far from its originator's method.

      There is little resemblance between the most striking modern experiments in what is called "free verse" and the manner in which Verlaine himself broke with the old tradition; but the spirit animating these more recent adventures is the spirit which Verlaine called up from the "vasty deep", and with all the divergence from his original manner these modern rebels have a perfect right to use the authority of his great name, "car son nom", as Coppée says, in his tenderly written preface to his "Choix de Poésie", "éveillera tourjours le souvenir d'une poésie absolument nouvelle et qui a pris dans les lettres françaises l'importance d'une découverte."

      The pleasure with which one returns to Verlaine from wandering here and there among our daring contemporaries is really nothing less than a tribute to the essential nature of all great poetry; I mean to the soul of music in the thing.  Some of the most powerful and original of modern poets have been led so far away from this essential soul of their own great art as to treat the music of their works as quite subordinate to its intellectual or visual import.

      As far as I am able to understand the theories of the so-called "imagists", the idea is to lay the chief stress upon the evocation of clearly outlined shapes - images clean-cut and sharply defined, and, while personal in their choice, essentially objective in their rendering - and upon the absence of any traditional "beautiful words" which might blur this direct unvarnished impact of the poet's immediate vision.

      It might be maintained with some plausibility that Verlaine's poetry takes its place in the "impressionistic" period, side by side with "impressionistic" work in the plastic arts, and that for this reason it is quite natural that the more modern poets, whose artistic contemporaries belong to the "post-impressionistic" school, should deviate from him in many essential ways.  Personally I am extremely unwilling to permit Verlaine to be taken possession of by any modern tendency or made the war-cry of any modern camp.

      Though by reason of his original genius he has become a potent creative spirit influencing all intelligent people who care about poetry at all, yet, while thus inspiring a whole generation - perhaps, considering the youth of many of our poetic contemporaries, we might say two generations - he belongs almost as deeply to certain great eras of the past.  In several aspects of his temperament he carries us back to François Villon, and his own passionate heart is forever reverting to the Middle Ages as the true golden age of the spirit he represented.

      He thus sweeps aside with a gesture the great seventeenth century so much admired by Nietzsche.

 

                                                     Non.  Il fut gallican, ce siècle, et janséniste!

                                                                  C'est vers le Moyen Age énorme et délicat,

                                                                  Qu'il faudrait que mon cœur en panne naviguât,

                                                                  Loin de nos jours d'esprit charnel et de chair triste.

 

      But whatever may have been the spirit which animated Verlaine, the fact remains that when one takes up once more this "Choix de Poésies", "avec un portrait de l'auteur par Eugene Carrière", and glances, in passing, at that suggestive cinquante-septième mille indicating how many others besides ourselves have, in the midst of earthquakes and terrors, assuaged their thirst at this pure fount, one recognises once more that the thing that we miss in this modern welter of poetising is simply music - music, the first and last necessity, music, the only authentic seal of the eternal Muses.

      Directly any theory of poetry puts the chief stress upon anything except music - whether it be the intellectual content of the verses or their image-creating vision or their colour or their tone - one has a right to grow suspicious.

      The more subtly penetrated such music is by the magic of the poet's personality, the richer it is in deep intimations of universal human feeling, the greater will be its appeal.  But the music must be there; and since the thing to which it forever appeals is the unchanging human sensibility, there must be certain eternal laws of rhythm which no original experiments can afford to break without losing the immortal touch.

      This is all that lovers of poetry need contend for as against these quaint and interesting theories!  Let them thrill us in the old authentic manner by their "free verse" and we will acknowledge them as true descendants of Catullus and Keats, of Villon and Verlaine!

      But they must remember that the art of poetry is the art of heightening words by the magic of music.  Colour, suggestion, philosophy, revelation, interpretation, realism, impressionism - all these qualities come and go as the fashion of our taste changes.  One thing alone remains, as the essential and undying spirit of all true poetry; that it should have that "concord of sweet sounds" - let us say, rather, that concord of high, delicate, rare sounds - which melts us and enthrals us and liberates us, whatever the subject and whatever the manner of the method!  Verse which is cramped and harsh and unmelodious may have its place in human history; it may have its place in human soothsaying and human interest; it has no place or lot in poetry.  Individual phrases may have their magic; individual words may have their colour; individual thoughts may have their truth; individual sentences their noble rhetoric; - all this is well and right and full of profound interest.  But all this is only the material, the atmosphere, the medium, the instrument.  If the final result does not touch us, does not move us, does not rouse us, does not quiet us, as music to our ears and our souls - it may be the voice of the prophet; it may be the voice of the charmer; it is not the voice of the immortal god.

      Verlaine uses the term nuance in his "ars poetica" to express the evasive quality of poetry which appeals to him most and of which he himself is certainly one of the most delicate exponents; but remembering the power over us of certain sublime simplicities, remembering the power over us of certain great plangent lines in Dante and Milton, where there is no "nuance" at all, one hesitates to make this a dogmatic doctrine.

      But in what he says of music he is supremely right, and it is for the sake of his passionate authority on this matter - the authority of one who is certainly no formal traditionalist - that I am led to quote certain lines.

      They occur in "Jadis et Naguère" and are placed, appropriately enough, in the centre of the volume of Selections which I have now before me.

 

                                                     De la musique avant toute chose,

                                                                  Et pour cela préfère l'Impair

                                                                  Plus vague et plus soluble dans l'air,

                                                                  Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.

 

                                                                  Il faut aussi que tu n'ailles point

                                                                  Choisir tes mots sans quelque méprise:

                                                                  Rien de plus cher que la chanson grise

                                                                  l'Indécis au Précis de joint.

 

                                                                  Car nous voulous la Nuance encor,

                                                                  Pas la Couleur, rien que la nuance!

                                                                  Oh! la nuance seule fiance

                                                                  Le rêve au rêve et la flûte au cor!

 

                                                                  Fuis du plus loin la Pointe assassine,

                                                                  L'Esprit cruel et le Rire impur,

                                                                  Qui font pleurer les yeux de l'Azur,

                                                                  Et tout cet ail de basse cuisine!

 

                                                                  Prends l'éloquence et tords-lui sou cou!

                                                                  Tu feras bien, en train d'énergie

                                                                  De rendre un peu la Rime assagie

                                                                  Si l'on n'y veille, elle ira jusqu'où?

 

                                                                         .        .        .        .        .        .        .

 

                                                                  De la musique encore et tourjours!

                                                                  Que ton vers soit la chose envolée

                                                                  Qu'on sent qui fuit d'une âme allée

                                                                  Vers d'autres cieux à d'autres amours.

 

                                                                  Que ton vers soit la bonne aventure

                                                                  Éparse au vent crispé du matin

                                                                  Qui va fleurant la menthe et le thym ...

                                                                  Et tout le reste est littérature.

 

      Yes; that is the sigh which goes up from one's heart, in these days when there is so much verse and so little poetry; - "et tout le reste est littérature"!

      Clever imagery, humorous realisms, philosophical thoughts, bizarre fancies and strange inventions - it is all vivid, all arresting, all remarkable, but it is only literature!  This is a fine original image.  That is a fine unexpected thought.  Here indeed is a rare magical phrase.  Good!  We are grateful for these excellent things.  But poetry?  Ah! that is another matter.

      This music of which I speak is a large and subtle thing.  It is not only the music of syllables.  It is the music of thoughts, of images, of memories, of associations, of spiritual intimations and far-drawn earth-murmurs.  It is the music which is hidden in reality, in the heart of reality; it is the music which is the secret cause why things are as they are; the music which is their end and their beginning; it is the old deep Pythagorean mystery; it is the music of the flowing tides, of the drifting leaves, of the breath of the sleepers, of the passionate pulses of the lovers; it is the music of the rhythm of the universe, and its laws are the laws of sun and moon and night and day and birth and death and good and evil.

      Such music is itself, in a certain deep and true sense, more instinct with the mystery of existence than any definite image or any definite thought can possibly be.  It seems to contain in it the potentiality of all thoughts, and to stream in upon us from some Platonic "beyond-world" where the high secret archetypes of all created forms sleep in their primordial simplicity.

      The rhythmic cadences of such music seem, if I dare so far to putt such a matter into words, to exist independently of and previously to the actual thoughts and images in which they are finally incarnated.

      One has the sense that what the poet first feels is the obscure beauty of this music, rising up wordless and formless from the unfathomable wells of being, and that it is only afterwards, in a mood of quiet recollection, that he fits the thing to its corresponding images and thoughts and words.

      The subject is really nothing.  This mysterious music may be said to have created the subject; just as the subject, when it is itself called into existence, creates its images and words and mental atmosphere.  Except for the original out-welling of this hidden stream, pouring up from unknown depths, there would be no thought, no image, no words.  A beautiful example of this is that poem entitled "Promonade Sentimentale", which is one of the Paysages Tristes in the "Poèmes Saturniens".

      It is a slight and shadowy thing, of no elaborate construction, - simply a rendering of the impression produced upon the mind by sunset and water; by willows and waterfowl and water-lilies.  A slight thing enough; but in some mysterious way it seems to blend with all those vague feelings which are half memories and half intimations of something beyond memory, which float round the margins of all human minds.

      We have seen these shadowy willows, that dying sunset; we have heard the wail of those melancholy waterfowl; somewhere - far from here - in some previous incarnation perhaps, or in the "dim backward" of pre-natal dreaming.  It all comes back to us as we give ourselves up to the whispered cadences of this faint sweet music; while those reiterated syllables about "the great water-lilies among the rushes" fall upon us like a dirge, like a requiem, like a wistful voice of what we have loved - once - long ago - touching us suddenly with a pang that is well-nigh more than we can bear.

     

                                                     Le couchant dardait ses rayons suprêmes

                                                                  Et le vent berçait les nénuphars blêmes;

                                                                  Les grands nénuphars entre les roseaux

                                                                  Tristement luisaient sur les calmes eaux.

                                                                  Moi, j'errais tout seul, promenant ma plaie

                                                                  Au long de l'étang, parmi la saulaie

                                                                  la brume vague évoquait un grand

                                                                  Fantôme laiteux se désespéant

                                                                  Et pleurant avec la voix des sarcelles

                                                                  Qui se rappelaient en battant des ailes

                                                                  Parmi la saulaie j'errais tout seul

                                                                  Promenant ma plaie; et l'épais linceul

                                                                  Des ténèbres vint noyer les suprêmes

                                                                  Rayons du couchant dans ses ondes blêmes

                                                                  Et des nénuphars parmi les roseaux

                                                                  Des grands nénuphars sur les calmes eaux.

 

      Verlaine is one of those great original poets the thought of whose wistful evocations coming suddenly upon us when we are troubles and vexed by the howl of life's wolves, becomes an incredible mandragora of healing music.

      I can remember drifting once, in one of those misty spring twilights, when even the streets of Paris leave one restless, dissatisfied and feverishly unquiet, into the gardens of the Luxembourg.  There is a statue there of Verlaine accentuating all the extravagance of that extraordinary visage - the visage of a satyr-saint, a "ragamuffin angel", a tatterdemalion scholar, an inspired derelict, a scaramouch god, - and I recollect how, in its marble whiteness, the thing leered and peered at me with a look that seemed to have about it all the fragrance of all the lilac-blossoms in the world, mixed with all the piety of all our race's children and the wantonness of all old heathen dreams.  It is like Socrates, that head; and like a gargoyle on the tower of Notre Dame.

      He ought to have been one of those slaves of Joseph of Arimathæa, who carried the body of Our Lord from the cross to the rich man's tomb - a slave with the physiognomy of the god Pan - shedding tears, like a broken-hearted child, over the wounded flesh of the Saviour.

      There is an immense gulf - one feels it at once - between Paul Verlaine and all other modern French writers.  What with them is an intellectual attitude, a deliberate æsthetic cult, is with him an absolutely spontaneous emotion.

      His vibrating nerves respond, in a magnetic answer and with equal intensity, to the two great passions of the human race: its passion for beauty and its passion for God.

      His association with the much more hard and self-possessed and sinister figure of Rimbaud was a mere incident in his life.

      Rimbaud succeeded in breaking up the idyllic harmony of his half-domestic, half-arcadian ménage, and dragging him out into the world.  But the influence over him of that formidable inhuman boy was not a deep, organic, predestined thing touching the roots of his being; it was an episode; an episode tragically grotesque indeed and full of a curious interest, but leaving the main current of his genius untouched and unchanged.

      Paul Verlaine's response to the beauty of women is a thing worthy of the most patient analysis.  Probably there has never lived any human person who has been more thrilled by the slightest caress.  One is conscious of this in every page of his work.  There is a vibrant spirituality, a nervous abandonment, about his poetry of passion, which separates it completely from the confessions of the great sensualists.

      There was nothing heavy or material about Verlaine's response to erotic appeals.  His nervous organisation was so finely strung that, when he loved, he loved with his whole nature, with body, soul and spirit, in a sort of quivering ecstasy of spiritual lust.

      One is reminded here and there of Heine; in other places - a little - of William Blake; but even these resemblances are too vague to be pressed at all closely.

      His nature was undoubtedly childlike to a degree amounting to positive abnormality.  He hardly ever speaks of love without the indication of a relation between himself and the object of his passion which has in it an extraordinary resemblance to the perfectly pure feeling of a child for its mother.

      It must have been almost always towards women possessed very strongly of the maternal instinct that he was attracted; and, in his attraction, the irresistible ecstasy of the senses seems always mingled with a craving to be petted, comforted, healed, soothed, consoled, assuaged.

      In poem after poem it is the tenderness, the purity, the delicacy of women, which draws and allures him.  Their more feline, more raptorial attributes are only alluded to in the verses where he is obviously objective and impersonal.  In the excessive gentleness of his eroticism Verlaine becomes, among modern poets, strangely original; and one reads him with the added pleasure of enjoying something that has disappeared from the love-poetry of the race for many generations.

      "By Gis and by saint Charity," as the mad girl in the play sings, there is too much violence in modern love!  One grows weary of all this rending and tearing, of all this pantherish pouncing and serpentine clinging.  One feels a reaction against this eternal savagery of earth-lust.  It is a relief, like the coming suddenly from a hedge of wild white roses after wandering through tropical jungles, to pass into this tender wistful air full of the freshness of the dew of the morning.

      No wonder Verlaine fell frequently into what his conscience told him was sin!  His "sinning" has about it something so winning, so innocent, so childish, so entirely free from the predatory mood, that one can easily believe that his conscience was often betrayed into slumber.  And yet, when it did awaken at last, the tears of his penitence ran down so pitifully over cheeks still wet with the tears of his passion, that the two great emotions may be almost said to have merged themselves into one another - the ecstasy of remorse in the ecstasy of the sin that caused the remorse.

      The way a man "makes love" is always intimately associated with the way he approaches his gods, such as they may be; and one need not be in the least surprised to find that Verlaine's attitude to his Creator has a marked resemblance to his attitude to those too-exquisite created beings whose beauty and sweet maternal tenderness so often betrayed him.  He evidently enjoys a delicious childish emotion, almost a babyish emotion, in giving himself up into the hands of his Maker to be soothed and petted, healed and comforted.  He calls upon his God to punish him just as a child might call upon his mother to punish him, in the certain knowledge that his tears will soon be kissed away by a tenderness as infinite as it is just.  God, Christ, Our Lady, pass through the pages of his poems as through the cypress-terraces of some fantastic mediæval picture.  The "douceur" of their sweet pitifulness towards him runs like a quivering magnetic current through all the maddest fancies of his wayward imagination.

      "De la douceur, de la douceur, de la douceur"!  Even in the least pardonable of light loves he demands this tenderness - demands it from some poor "fille de joie" with the same sort of tearful craving with which he demands it from the Mother of God.

      He has a pathetic mania for the consoling touch of tender, pitiful hands.  All through his poetry we have reference to such hands.  Sometimes they are only too human.  Sometimes they are divine.  But whether human or divine they bring with them that magnetic gift of healing for which, like a hurt and unhappy infant, he is always longing.

 

                                                                  Les chères mains qui furent miennes

                                                                  Toutes petites, toutes belles,

                                                                  Après ces méprises mortelles

                                                                  Et toutes ces choses païennes,

 

                                                                  Après les rades et les grèves,

                                                                  Et les pays et les provinces,

                                                                  Royales mieux qu'au temps des princes

                                                                  Les chères mains m'ouvrent les rêves.

 

                                                                          .        .        .        .        .        .        .    

 

                                                                  Ment-elle, ma vision chaste,

                                                                  D'affinité spirituelle,

                                                                  De complicité maternelle,

                                                                  D'affection étroite et vaste?

 

                                                                          .        .        .        .        .        .        .    

 

      That collection of passionate cries to God which ends with a sort of rhapsody of pleading prayer, entitled "Sagesse", begins - and one does not feel that it is in the least inappropriate - with

 

       Beauté des femmes, leur faiblesse, et ces mains pâles,

       Qui font souvent le bien et peuvent tout le mal.

 

      It is very curious to note the subtle manner in which, for all his declarations about the Middle Ages, he is attracted irresistible to that wonderful artificial fairyland, associated for us for all time with the genius of Watteau, wherein pale roses and fountains and yew-hedges are the background for the fatal sweetness of Columbine and the dancing feet of Arlequino.

      This Garden-of-Versailles cult, with its cold moonlight and its faint music, has become, with the sad-gay Pierrot as its tutelary deity, one of the most appealing "motifs" in modern art.

      Almost all of us have worshipped, at some time or another, at this wistful fairy shrine, and have laid our single white rose on its marble pavement, under the dark trees.

      Yes; Verlaine may boast of his faithful loyalty to the "haute  théologie et solide morale, guidé par la folie unique de la Croix" of that "Moyen Age énorme et délicat" which inspires his spirit.  The fact remains that none - none among all the most infatuated frequenters of the perverse fairyland of Watteau's exquisite dreams - gives himself up more wantonly to the artifice within artifice, to the mask below mask, of these dancers to tambourines amid the "boulingrins du parc aulique" of mock-classic fantasies.  He gives himself up to this Watteau cult all the more easily because he himself has so infantile a heart.  He is like a child who enters some elaborate masked ball in his own gala dress.  It is natural to him to be perverse and wistful and tragically gay.  It is natural to him to foot it in the moonlight along with the Marquis of Carabas.

      That Nuit du Walpurgis classique of his, with its "jardin de Lenôtre, correct, ridicule et charmant", is one of the most delicate evocations of the genre.  One sees this strange figures, "ces spectres agité", as if they were passing from twilight to twilight through the silvery mists of some pale Corot-picture, passing into thin air, into the shadow of a shadow, into the dream of a dream, into nothingness and oblivion; but passing gaily and wantonly - to the music of mandolines, to the blowing of fairy horns!

 

                                                     N'importe! ils vont tourjours, les fébriles fantômes,

                                                                  Menant leur ronde vaste et morne, et tressautant,

                                                                  Commes dans un rayon de soleil des atomes,

                                                                            Et s'évaporent à l'instant

 

                                                                  Humide et blême l'aube éteint l'un après l'autre

                                                                  Les cors, en sorte qu'il ne reste absolument

                                                                  Plus rien - absolument - qu'un jardin de Lenôtre

                                                                            Correct, ridicule et charmant.

 

In the same vein, full of a diaphanous gaiety light as the flutter of dragonfly wings, is that "caprice" in his Fêtes Galantes entitled Fantoches.

 

                                                                  Scaramouche et Pucinella,

                                                                  Qu'un mauvais dessein rassembla

                                                                  Gesticulent, noirs sur la lune.

 

                                                                  Cependant l'excellent docteur

                                                                  Bolonais cueille avec lenteur

                                                                  Des simples parmi l'herbe brune.

 

                                                                  Lors sa fille, piquant minois

                                                                  Sous la charmille, en tapinois

                                                                  Se glisse demi-nue, en quête

 

                                                                  De son beau pirate espagnol

                                                                  Dont en langoureux rossignol

                                                                  Clame la détresse à tue-tête.

 

      Is that not worthy of an illustration by Aubrey Beardsley?  And yet has it not something more naïve, more infantile, than most modern trifles of that sort?  Does not it somehow suggest Grimm's Fairy Stories?

      There is one mood of Paul Verlaine, quite different from this, which is extremely interesting if only for its introduction into poetry of a certain impish malice which we do not as a rule associate with poetry at all.

      Such is the poem called Les Indolent, with its ribald refrain, like the laughter of a light-footed Puck flitting across the moon-lit lawns, of

 

                                                                  Hi!    Hi!    Hi! les amants bizarres!

 

                                                                  .        .       .        .        .        .        .

 

                                                                  Eurent l'inexpiable tort

                                                                  D'ajourner une exquise mort.

                                                                  Hi!    Hi!    Hi! les amants bizarres!

 

      Such also are those extraordinary verses under the title Colloque Sentimental which trouble one's imagination with so penetrating a chill of shivering disillusionment.

      For some reason or other my own mind always associates these terrible lines with a particular corner of a public garden in Halifax, Yorkshire; where I seem to have seen two figures once; seen them with a glacial pang of pain that was like the stab of a dagger of ice frozen from a poisoned well.

 

                                                                  Dans le vieux parc solitaire et glacé

                                                                  Deux formes ont tout à l'heure passé.

 

                                                                  Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles

                                                                  Et l'on entend à peine leurs paroles.

 

                                                                  Dans le vieux parc solitaire et glacé

                                                                  Deux spectres on évoqué le passé.

 

                                                                  - Qu'il êtait bleu, le ciel, et grand l'espoir!

                                                                  - L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.

 

      I have omitted the bitter dialogue - as desolate and hollow in its frozen retorts as the echoes of iron heels in a granite sepulchre - but the whole piece has a petrified forlornness about it which somehow reminds one of certain verses of Thomas Hardy.

      One of my own favourite poems of Verlaine is one whose weird and strange beauty will appeal, I fear, to few readers of these sketches; but if I could put into words the indescribable power which it exercises over my own mood I should be doing something to mitigate its remoteness from normal feelings.  It is a wild mad thing, this poem - a fantasia upon a melancholy and terrible truth - but it has the power of launching one's mind down long and perilous tides of speculation.

      It is like a "nocturne" written by a musician who has wandered through all the cities of Europe with a company of beggar-players, playing masques of death to the occupants of all the cemeteries.  He names the poem Grotesques; and it comes among the verses called Eaux-Fortes, dedicated to François Coppée.

     

                                                                  C'est que, sur leurs aigres guitares

                                                                  Crispant la main des libertés

                                                                  Ils nasillent des chant bizarres,

                                                                  Nostalgiques et révoltés;

 

                                                                  C'est enfin que dans leurs prunelles

                                                                  Rit et pleure - fastidieux -

                                                                  L'amour des choses éternelles,

                                                                  Des vieux morts et des anciens dieux!

 

                                                                         .        .        .        .       .       .       .

 

                                                                  Les juins brûlent et les décembres

                                                                  Gélent votre chair jusqu'aux os,

                                                                  Et la fièvre envahit vos membres

                                                                  Qui se déchirent aux roseaux.

 

                                                                  Tout vous repousse et tout vous navre

                                                                  Et quand la mort viendra pour vous

                                                                  Maigre et froide, votre cadavre

                                                                  Sera dédaidné par les loups!

 

      I cannot resist the feeling that where the inmost essential genius of Verlaine is to be found is neither in his religious poems nor his love-poems; no, nor even in his singular fantasies.

      I find it in certain little evasive verses, the fleeting magic of which evaporates, under any attempt to capture or define it, like the perfume from that broken alabaster box from which the woman anointed the feet of the Saviour.  Such a poem is that strangely imaginative one, with a lovely silveriness of tone in its moth-like movements, and full of a mystery, soft, soothing and gentle, like the whisper of a child murmuring its happiness in its sleep, which is called Impression Fausse for some delicate reason that I, alas! lack the wit to fathom.

 

                                                                     Dame souris trotte

                                                                  Noire dans le gris du soir

                                                                     Dame souris trotte

                                                                     Grise dans le noir

 

                                                                     On sonne la cloche,

                                                                  Dormez, les bons prisonniers,

                                                                     On sonne la cloche;

                                                                  Faut que vous dormiez,

 

                                                                      .       .       .       .       .

 

                                                                     Dame souris trotte

                                                                  Rose dans les rayons bleus,

                                                                     Dame souris trotte

                                                                     Debout, paresseux!

 

      Perhaps of all the poems he ever wrote the one most full of his peculiar and especial atmosphere - grey and sad and cool and deep and unlike anything else in the world - is that entitled Réversibilities; though here again I am out of my depth as to the full significance of this title.

 

                                                                  Entends les pompes qui font

                                                                     Le cri des chats.

                                                                  Des sifflets viennent et vont

                                                                     Comme en pourchas.

                                                                  Ah, dans ces tristes décors

                                                                  Les Déjàs sont les Encors!

 

                                                                  O les vagues Angélus!

                                                                     (Qui viennent d'où)

                                                                  Vois s'allumer les Saluts

                                                                     Du fond d'un trou.

                                                                  Ah, dans ces mornes séjours

                                                                  Les Jamais sont les Tourjours!

 

                                                                  Quel rêves épouvantés

                                                                     Vous grands murs blancs!

                                                                  Que de sanglots répetés,

                                                                     Fous ou dolents!

                                                                  Ah, dans ces piteux retraits

                                                                  Les Tourjours sont les Jamais!

 

                                                                  Tu meurs doucereusement

                                                                     Obscurément,

                                                                  Sans qu'on veille, O cœur aimant,

                                                                     Sans testament!

                                                                  Ah, dans ces deuils sans rachats

                                                                  Les Encors sont les Déjàs!

 

      It is perhaps because his essential kingdom is not bound by the time-limits of any century or age but has its place in that mysterious country beyond the margins of all change, where the dim vague feelings of humanity take to themselves shadowy and immortal forms and whisper and murmur of what except in music can never be uttered, that he appeals to us so much more than other recent poets.

      In that twilight-land of delicate mystery, by those pale sea-banks dividing what we feel from what we dream, the silvery willows of indefinable memory bow themselves more sadly, the white poplars of faint hope shiver more tenderly, the far-off voices of past and future mingle with a more thrilling sweetness, than in the garish daylight of any circumscribed time or place.

      In the twilight-country over which he rules, this fragile child of the clairvoyant senses, this uncrowned king of beggars and dreams, it may truly and indeed seem that "les jamais sont les tourjours."

      His poetry is the poetry of watercolours.  It is water seen through water.  It is white painted upon white.  It is sad with the whispers of falling rain.  It is grey with the passage of softly-sliding mists.  It is cool and fresh with the dews of morning and of evening.

      Like a leaf whirling down from one of those tremulous poplar-trees that hang over the Seine between the Pont Neuf and the Quai Voltaire - whirling lightly and softly down, till it touches the flowing water and is borne away - each of these delicate filmy verses of his falls upon our consciousness; draws up from the depths its strange indescribable response; and is lost in the shadows.

      One is persuaded by the poetry of Verlaine that the loveliest things are the most evasive things, the things which come most lightly and pass most swiftly.  One realises from his poetry that the rarest intimations of life's profound secret are just those that can only be expressed in hints, in gestures, in whispers, in airy touches and fleeting signs.

      One comes to understand from it that the soul of poetry is and was and must always be no other thing than music - music not merely of the superficial sound of words, but of those deeper significances and those vaguer associations which words carry with them; music of the hidden spirit of words, the spirit which originally called them forth from the void and made them vehicles for the inchoate movements of man's unuttered dreams.

      Paul Verlaine - and not without reason - became a legend even while he lived; and now that he is dead he has become more than a legend.  A legend and a symbol!  Wherever the spirit of art finds itself misunderstood, mistrusted, disavowed, disinherited; driven into the taverns by the stupidity of those who dwell in "homes", and into the arms of the submerged by the coldness and heartlessness of those who walk prosperously upon the surface; the figure of this fantastic child, this satyr-saint with the fantastic forehead, this tearful mummer among the armies of the outcasts, will rise up and write his prophecy upon the wall.

      For the kingdom of art is as the kingdom of heaven.  The clever ones, the wise ones, the shrewd ones, the ones that make themselves friends with Mammon, and build themselves houses of pleasure for their habitation, shall pass away and be forgotten forever.

      The justice of the gods cancels the malice of the righteous, and the devoted gratitude of humanity tears up the contemptuous libels of the world.

      He has come into his own, as all great poets must at last, in defiance of the puritan, in defiance of public opinion, and in spite of all aspersion.  He has come into his own; and no-one who loves poetry can afford to pass him by.

      For while others may be more witty, more learned, more elaborate, none can be more melodious.  His poetry is touched with the music that is beyond all argument.  He lives by his sincerity.  He lives by his imagination.

      The things that pertain the deepest to humanity are not its fierce fleshy passions, its feverish ambitions, its proud reasonings, its tumultuous hopes.  They are things that belong to the hours when these obsessing forces fade and ebb and sink away.  They are the things that rise up out of the twilight-margins of sleep and death; the things that come to us on softly stepping feet, like child-mothers with their firstborn in their arms; the things that have the white mists of dawn about them and the cool breath of evening around them; the things that hint at something beyond passion and beyond reason; the things that sound to us like the sound of bells heard through clear deep water; for the secret of human life is not in its actions or its voices or its clamorous desires, but in the intervals between all these - when all these leave it for a moment at rest - and in the depths of the soul itself the music becomes audible, the music which is the silence of eternity.